Характерные особенности русского языка, блин... Прожив в России 10 лет американец так и не понял почему «пиздато» - это хорошо, а «хуево» -это плохо. Но более непонятным для него было почему «пиздец» - это хуже чем «хуево», а «охуительно» - это лучше чем «пиздато».
точняк :D вот ещё:
Американцы часто удивляются, глядя как работают русские хакеры. Если у оных что либо не получается или они попадают в ловушку, то употребляют выражение "your bunny whrote" ("ё баний врот" - "твой зайчик пишет"). А когда их пытаются о чём-то предупредить - "near bird" ("ние бёт" - "около птички"). При чём в этих ситуациях зайчик и птичка американцы не поняли до сих пор...))))
хмда... После выпитого мной за эти два дня (отмечали успешные сдачи экзаменов итд) все ет довольно смешно... Упал со стула, болят ребра... Не к добру все это...