Чудится, не чудится! |
Упоминать автора при цитировании настолько очевидно и естественно для моих читателей, что я нигде не оскорбляю их подобными просьбами. Но горько видеть, как люди оскорбляют себя сами, публикуя под своим именем чужое. Признаюсь, не редко встречал свои материалы на сайтах без упоминания своего имени, но в таком виде (и что особенно приятно, перевод стихов), это уже что-то...!
Вчерашняя статистика меня удивила, страницу о стихах Elizabeth Bishop посетило 80 человек. Такой интерес был замечен только к Токарным работам по дереву (мой хит).
http://vk.com/note10663494_10631802
Серия сообщений "Переводы стихов":
Часть 1 - О поэте с "плохим русским"
Часть 2 - Проходная комната
...
Часть 36 - Устала я
Часть 37 - Дарю цветы я не себе...
Часть 38 - Чудится, не чудится!
Часть 39 - После
Часть 40 - Рисунок к стихам
...
Часть 48 - Мечтать не вредно-2
Часть 49 - Стекляшки глаз...
Часть 50 - Призрак Калины
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |