-Стена

rinaschka rinaschka написал 06.11.2013 01:14:40:
Если вы не видите моих цыплят, но скучаете по ним, нажмите в верхнем правом углу \"глаз\" и выберите стиль оформления \"авторский\"
rinaschka rinaschka написал 27.03.2011 03:59:19:
wenn ich ein Stein waere, haette ich trotzdem ein Herz ... если бы я была Камнем, у меня бы всё равно было сердце...

 -

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер себе
© Накукрыскин

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в RiGuett

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.06.2006
Записей: 1662
Комментариев: 2014
Написано: 6931


немного разнообразия в изучении языка

Среда, 26 Июня 2013 г. 18:55 + в цитатник
однажды я уже такое практиковала: http://stihi.ru/2010/04/21/7667
руководствовалась тогда исключительно вниманием на то, чтоб предложения были выстроены грамматически правильно и имели какой-то смысл :)
в этот раз постаралась играть с рифмами...
вот, что получилось:

Auf Deutsch

Ich versuche heute, auf Deutsch zu schreiben,
Ich muss jedes Wort in Stücke schneiden
Und verstehen…
Irgendwas…
Ich denke daran, dass
Ich dafür bereit bin,
So etwas dir zu schenken…
Das ist so schwer, gekünstelt…
Ich muss darüber denken,
Was und wie ich schreiben kann…
Es ist nicht damit getan,
Dass ich mehr wissen möchte,
Ich muss lernen und verstehen,
Wie man eine Sprache fühlt,
Hab ich weiter noch Geduld,
Deutsch zu lernen, zu verbessern,
Ich habe nicht vergessen,
Wie es am Anfang war,
Mir war nicht alles klar,
Wie das funktioniert,
Und jetzt ist es passiert:
Ich schreibe auf Deutsch,
Vielleicht, nicht ohne Fehler…
Es kommt natürlich schneller,
Wenn ich das öfter mache…
Ich fange heute an,
Ein bisschen auf Deutsch zu schreiben…

следующий путь, который я выбрала, - перевод... с русского языка свои стихи я пока не пыталась переводить, и мне это сложно представляется, но с немецкого языка - тоже задача не из простых, особенно, имея желание сохранить смысл и иметь при этом рифму...
получилось не совсем дословно, но, тем не менее:

По-немецки

Сегодня пытаюсь по-немецки писать,
На части слова должна я разрезать,
Чтоб понять...
Что-нибудь...
Думаю, что я готова
Дарить тебе снова и снова
Подобные творенья...
Пусть сложно и искусственно,
И перевод без рифмы,
Где думать я должна,
Что мне и как писать...
И мало мне всего лишь знать,
Мне важно понимать,
Что я учу...
Я не шучу...
Почувствовать язык хочу!..
На это есть ещё терпенье,
Писать теперь стихотворенья
Я по-немецки буду...
И врятли я забуду,
Как это было прежде...
Не знала, как и что,
И до сих пор не всё мне ясно,
Но это будет не напрасно,
Если я чаще буду
Что-то такое сотворять...
И начинаю я сегодня
Стихи немецкие писать!..

а до июля-то осталось совсем ничего...
и когда именно осенью я вернусь, я теперь даже и не знаю...
думаю, напишу ещё, прежде, чем покину социальные сети :)

удачи всем! нам!!!

(хм!.. скоро год, как мы в Вене... пора делать ставки, Господа... максимальный срок пребывания нас в одном месте за последние 4... или уже 5 (?) лет составил год и 3 месяца... что же будет на этот раз? и будет ли? мама, не волнуйся, в любом случае всё будет хорошо! у нас может только быть лучше и лучше, в обратном направлении не развиваемся ;()
Рубрики:  про любовь
про красоту
про сто так
про то, что вы хотите знать
про нас
про учёбу
про счастье
про хорошо
про жизнь
про города
Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

Аноним   обратиться по имени Четверг, 27 Июня 2013 г. 11:28 (ссылка)
молодец!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Четверг, 27 Июня 2013 г. 16:15ссылка
спасибо! стараюсь...
теперь вот над "лавандой" (сегодняшнее) в обратном направлении хочу поработать, не знаю, успею ли до июля, если нет, то вышлю по почте потом и когда-нибудь здесь опубликую :)
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку