Воскресенье, 02 Февраля 2014 г. 17:14
+ в цитатник
В Сочи перевели на английский язык названия улиц. Улица Ружейная, например, стала «Street Shotgun», улица Возрождения трансформировалась в «Revival Street». Улица Чехова превратилась в «Chehova street», улица Голубые дали стала называться «Blue Dali Street». Улицу «50 лет СССР» можно называть по-разному: предлагаются варианты «50 years USSR», «50 let SSSR», «50-letiya USSR». Мою Лесную назвали "The forester street"....В результате качество перевода вызвало волну язвительных нареканий. Некоторые вывески уже начали снимать.
Магазины тоже недалеко ушли
1.
2.
А вообще-то наш мэр клялся и божился, что к олимпиаде все сочинцы будут говорить по-английски. Студенты эксперимент провели - в магазинах, аптеках изображали из себя иностранцев, говорили на английском. И что? Какой там английский, по русски не всегда говорят нормально! Некоторые продавцы вообще прятались.
Серия сообщений "приколы":
Часть 1 - Без заголовка
Часть 2 - Без заголовка
...
Часть 44 - Креативный дизайн от Элины Баранской
Часть 45 - Улыбнитесь!
Часть 46 - Трудности перевода
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-