Майкл ДИБДИН
ПОСЛЕДНЯЯ ПОВЕСТЬ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ
повесть
THE LAST SHERLOCK HOLMES STORY
Original edition: Michael Dibdin 1978
Перевод выполнен по изданию:
Simplification by Rosalie Kerr,Oxford Bookrooms 1995
The simplified edition: Oxford University Press 2000
Перевод: М. А. Чумаков 2005
Предисловие
".... Шерлок Холмс стал детективом в 1877 году, за четыре года до нашей встречи. Сначала он наслаждался каждым делом, но вскоре стал находить свою работу слишком легкой. Десять лет спустя он был знаменит, но несчастен - ему было скучно.
- Современные преступники до боли медлительны и глупы, - часто говорил он. - Мне нужно интересное дело, Уотсон. Дело, которое заставит меня думать. Неужели в наши дни в мире нет умных воров или убийц?
Для такого человека, как Холмс, скука представляет большую опасность. В такие дни он становился неуправляемым, а однажды даже выпустил несколько пуль в стены комнаты. А еще он начинал употреблять кокаин.
Интересно, знает ли мой читатель, что такое кокаин? Может, в мире 1976 года его больше нет? Это полезное лекарство, и врачи часто назначают его пациентам, которые страдают от боли. Но тело Холмса было в абсолютном здравии. Он использовал кокаин как наркотик, потому что наслаждался им. Он делал долгие дни более волнующими. Вскоре он каждый день нуждался в очередной дозе кокаина - он не мог без него жить. ..."
http://zhurnal.lib.ru/c/chumakow_m_a/powestx.shtml
Холмс курит крепкий табак. В повести «Этюд в багровых тонах» Уотсон заявляет, что Холмс не употребляет наркотики, но в «Знаке четырёх» мы видим его употребляющим кокаин внутривенно. (
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D1%80%D0...%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BC%D1%81)
Так что в грому никто не перевернулся)