Цитата сообщения БЛОГбастер
100 вещей, о которых не узнают ваши дети
Некоторые вещи и события будут помнить всегда, например, полет Гагарина в космос или первых людей на Луне. О других забудут очень быстро — или уже забыли. Wired составил список 100 вещей, о которых ваши дети могут никогда не узнать.
Аудио-визуальные развлечения
1. VHS-кассеты, которые нужно вставить в видеомагнитофон, чтобы посмотреть фильм или что-то записать.
2. Домашние фильмы, записывающиеся на пленку или кассеты.
3. Музыка на аудиокассетах.
4. Количество телеканалов измеряется одной цифрой.
5. ЭЛТ-телевизор стандартного разрешения, занимающий полкомнаты.
6. Телевизоры без пульта управления. Знаете, когда-то пультом дистанционного управления были дети.
7. Высокоскоростная запись (High-speed dubbing). (Речь все еще про кассеты — libo.ru).
8. Восьмидорожечные кассеты (Stereo 8).
9. Виниловые пластинки. Даже диджеи сегодня используют компакт-диски или ноутбуки.
10. Кассеты Betamax.
11. Минидиски.
12. Лазердиски.
13. Сканируя радиоэфир, слушать шум между станциями.
14. Коротковолновое радио.
15. Трехмерное кино с красно-зелеными очками.
16. Смотреть телевизор тогда, когда это нужно телеканалу, а не вам. Tivo медленно убивает этот анахронизм.
17. Что было время до «реалити-телевидения».
Компьютеры и видеоигры
18. Провода. Ок, пока они есть, но им осталось недолго. ("Кто мог знать, что он провод, пока не включили ток?" — a92)
19. Звук модемного соединения.
20. Шум матричного принтера.
21. Пяти- и трехдюймовые дискеты, зип-диски и огромное число других способов хранения данных.
22. Установка IRQ с помощью перемычек.
23. DOS.
24. Терминалы доступа к мейнфрейму.
25. Экраны, на которых есть только зеленые (или оранжевые) символы на черном фоне.
26. Чтобы загрузить игру, нужно настроить громкость на кассетном проигрывателе и подождать вечность, пока она действительно загрузится.
27. Последовательное соединение SCSI-устройств, которые должны иметь разные ID. (Ну и Master и Slave для IDE, хотя и IDE — уже история — a92)
28. Измерения в килобайтах.
29. Задаваться вопросом, можете ли вы позволить себе купить оперативной памяти для апгрейда.
30. Сдувание пыли с картриджа для «Денди» в надежде, что на этот раз он загрузится.
31. Ожидание загрузки игры в PlayStation.
32. Джойстики.
33. Удаление чего-либо, чтобы освободить место на жестком диске.
34. Загрузка компьютера с дискеты.
35. Запись песен в студии.
Интернет
36. Браузер NCSA Mosaic. (Стало быть, Netscape Navigator потомки будут помнить — а92 )
37. Поиск информации в энциклопедии (бумажной).
38. Использование дорожного атласа, чтобы добраться из пункта А в пункт Б.
39. Работа с банковским счетом только когда открыт банк.
40. Магазины, работающие только днем, с понедельника по субботу. (Ха-ха, очевидно, журналисты Wired никогда не были в Европе — libo.ru).
41. Телефонные книги и «Желтые страницы».
42. Газеты и журналы, сделанные из мертвых деревьев.
43. Иметь возможность зарегистрировать доменное имя, состоящее из настоящих слов.
44. Заполнение бланка заказа от руки, запечатывание его в конверт и отправка по почте.
45. Незнание того, что все ваши друзья делают и думают в каждый конкретный момент. (Ужас! — a92)
46. Отправление и получение настоящих писем, особенно написанных от руки.
47. Поиск в Archie.
48. Поиск в Gopher.
49. Объединение и декодирование бинарников из Usenet.
50. Privacy.
51. Тот факт, что слова, на самом деле, не состоят наполовину и3 4исел.
52. Правильное написание слов, а не аббревиатур.
53. Ждать несколько минут (или даже часов), чтобы скачать что-нибудь.
54. Время до ботнетов / уязвимостей в системе безопасности, вызванных постоянно подключенными к сети компьютерами.
55. Время до компьютерных сетей.
56. Когда спам был только консервами или скетчем «Монти Пайтонов».
Гаджеты
57. Пишущие машинки.
58. Пленочные фотоаппараты (и цифровые камеры с дискетами — да-да, были и такие — libo.ru).
59. Проявка пленки.
60. Напечатанные фотографии.
61. CB-радио.
62. Возможность потеряться. С GPS в телефонах сделать это становится все труднее.
63. Телефоны с дисковым набором.
64. Автоответчики.
65. Указки.
66. Телефоны-автоматы.
67. Телефоны с настоящими звонками внутри.
68. Факсы.
69. Пылесосы с мешками. (Мы совсем, видимо, отстали от жизни — а какие еще пылесосы бывают? — libo.ru).
Все остальное
70. По очереди выбирать станцию или кассету, чтобы все слушали ее во время долгой поездки.
71. Запоминать чьи-либо телефонные номера.
72. Не знать, кто вам звонит.
73. Ходить в видеопрокат за фильмами.
74. Игрушки, действительно подходящие детям до трех лет.
75. LEGO — это просто разноцветные кубики разного размера.
76. Ждать телепремьеры, чтобы посмотреть фильм после его кинопроката.
77. Полагаться на пятиминутный сегмент в конце вечернего выпуска новостей, чтобы узнать, что происходит в мире спорта. (С погодой, кстати, такая же история — libo.ru).
78. Аккуратный почерк.
79. Дни до nanny state. (Если я правильно понял термин, то пример nanny state в наших широтах — это запрет на продажу крепкого алкоголя после 22 часов в Новосибирске. Да, друзья, это не шутка — libo.ru).
80. Старбак — мужчина (а не героиня Кэти Сакхофф).
81. Хан стреляет первым.
82. «Оби-Ван никогда не говорил тебе, что случилось с твоим отцом». С другой стороны, они уже посмотрели третий эпизод, так что этим никого не удивишь.
83. Kentucky Fried Chicken, а не KFC.
84. Тригонометрические и логарифмические таблицы.
85. «Не знаю, для чего нужна логарифмическая линейка...»
86. Искать книги по каталогу в библиотеке.
87. Бассейны с вышками для ныряния.
88. Шоколадки в фольге.
89. Играть во вкладыши (в оригинале — непереводимая игра слов — libo.ru).
90. Батончик «Марафон» (так в Англии назывался «Сникерс»).
91. Вручную открывать дверь автомобиля.
92. Выписывать чек.
93. Смотреть в окно во время долгой поездки.
94. Роликовые коньки, а не ролики.
95. Наличные.
96. Библиотеки как хранилища книг, а не место доступа в интернет.
97. Спустить все карманные деньги на игровые автоматы в парке.
98. Журнал Omni. (Был посвящен науке и научной фантастике. Сегодня его заменил блог io9).
99. Бумажный словарь, в котором можно найти определение или написание слова.
100. Когда слова «гик» и «нерд» значили одно и то же.
Опубликовано журналом Wired, переведено Ильей Кабановым
Блогбастер