-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Муромцева_Елена

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) АРТ_АРТель solnechnolunnaya

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.12.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 3752

Комментарии (0)

Тавара Мати. Именины салата

Понедельник, 26 Января 2009 г. 20:48 + в цитатник
Это цитата сообщения JapanBlog [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Литературная страничка. Именины салата



Именины салата



 (240x320, 18Kb)
 (302x450, 27Kb)
Тавара Мати — поэтесса, с чьим появлением японцы с любовью вернулись к забытому в книжной пыли заповедному миру традиционной японской поэзии, услышали ее в своих простых словах. Начала публиковаться с 1987 года. Тираж дебютной книги «Именины салата» молодой школьной учительницы разошелся за полтора месяца. К 1991 году в одной только Японии было распродано уже около четырех миллионов экземпляров и в почти нечитающей стране начался «салатовый бум», а Тавара стала звездой — специально для нее создали две еженедельные телевизионные передачи, она вошла в список самых популярных людей Японии, бесчисленные встречи, интервью и регулярные «уроки стихосложения» на страницах одной из центральных газет страны. На русский язык книгу перевел Дмитрий Коваленин, открывший нам Харуки Мураками. Эта книга имеет одну замечательную особенность - ее хочется время от времени брать в руки и раскрывать где получится.

Смотреть дальше

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 12 Октября 2008 г. 22:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Jorejda [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский веер (Ева Тенецкая)



Подари мне японский веер
И Луну в бокале вина.
Я хочу превратиться в ветер.
Налету менять имена.
Тёмным небом душа полна,
И вот-вот улетит на север
Из распахнутого окна -
Был бы только японский веер.
 


 

 


Метки:  

Без заголовка

Среда, 03 Сентября 2008 г. 17:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Lunaire [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

О.

Где-то реки заблудились, где-то дождики повисли, и на самых горьких окнах заиграли огоньки: пролетев, остановились и заёрзали по выси, обнажив, как зубы, рокот - коридорные шаги. Рьяно прыгая колонной, разрезают воздух листья - улетая, улетают и уходят, уходя - и оранжевым поклоном, с хитрецою взглядом лисьим нас встречает Золотая, вновь закат разбередя. Очаровывает нежный и такой неотразимый (ни в одном из чистых утром гладко выбритых зеркал), не похожий ни на вешний, ни на летний, ни на зимний, аромат, что мир окутал дымкой, томною слегка.
Разбудить её боялись, потревожить не хотели, но она сама проснулась - ожидание не в счёт - колокольни засмеялись, и браслеты зазвенели, и по кромке серых улиц растеклась она ручьём. Небо, ставшее свинцовым, опустилось на ресницы, накрутилось облаками на дерев веретено; влагой воздух облицован; разноцветные зарницы, как живые, замелькали за простуженным окном.
Разъярился ветер грозный, разлетелся, разметался по холодному пространству, как сорвавшийся с цепи, и шелками дивной розы, вязко пахнущей и красной, заманил прохожих в царство, сам которое слепил из мягчайшей тёплой глины цвета хмурости и охры, когда было очень скучно, и, разжав свою ладонь, он впускает в душу львиный, дико яркий, блёкло мокрый выстрел из закатных пушек.
Осень - то же, что - Огонь.

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 30 Августа 2008 г. 16:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Trappola [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Знаешь?..


Знаешь,
если  бы  мы   разминулись
В  лабиринте  заснеженных  улиц,
Если  б  это  случилось  не  с нами,
Растревожив  неясными  снами,
И  по  жизни  пошли  мы  не вместе,
Как  слова  в  несложившейся  песне -
Знаешь,  я  все  равно  б  тебя  встретила
В  ночь  со  второго  на  третье
Тысячелетие.


©
 


Метки:  

Без заголовка

Вторник, 22 Июля 2008 г. 19:50 + в цитатник
Это цитата сообщения raisanikolaevna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Любит...не любит...

С тайных снов, с тайных слов родилась…
Как виденье, о дева морская.
Накатила волна суетясь,
За подол и колени хватая.

Целовал её ноги песок –
След шагов и воздушен и светел.
Гладил каждый её волосок
Непослушный, но влюбчивый ветер.

Ароматом любви напоён
Утомлённый от нежности воздух…

Вопрошало виденье «Где ОН»…
Вознеслось,чтоб найти ЕГО в звёздах.

Крапаней

Метки:  

Без заголовка

Вторник, 08 Июля 2008 г. 15:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Shuurey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Der Jen.Кореянки.Шамиль Пею.Стихи принцессы Атех.Твои слова -мои слова.

Я приложила к груди тёплый хлеб - и он стал холодным. (Так и с твоими словами: они всегда смолкают чуть раньше, чем ты протянешь их мне)...

Пока я праздновала твою смерть, мой любимый, - за моим окном успели вырасти два деревца с плодами в голубой листве. Каждое утро я привязываю к веткам свою сотню сердец, и они приманивают своим шелестом две сотни птиц: так я хочу и не могу излечить своё счастье...

Когда границы синевы

Метки:  

Без заголовка

Понедельник, 21 Апреля 2008 г. 20:31 + в цитатник
Это цитата сообщения ForeveRed [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тиё из Кага. Хокку

Тиё из Кага. Хокку

Тиё из Кага (1703-1775) - талантливая поэтесса школы Басё. Рано овдовев и потеряв ребёнка, постриглась в монахини и посвятила себя поэзии. Тиё писала стихи очень женские и грустные: о своих потерях и одиночестве, о недостижимой мечте.

 (699x465, 45Kb)

Я и забыла,
Что накрашены губы мои...
Чистый источник!

Удочка в руке.
Чуть коснулась лески
Летняя луна.

Над волной ручья
Ловит, ловит стрекоза
Собственную тень

За ночь вьюнок обвился
Вокруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

Полнолуние ночи!
Даже птицы не заперли
Двери в гнездах своих.

На смерть маленького сына

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

Сочиняя стихи

Пока повторяла я:
"О кукушка, кукушка!"-
Рассвет уже наступил.

О светлая луна!
Я шла и шла к тебе,
А ты все далеко.

Только их крики слышны...
Белые цапли невидимы
Утром на свежем снегу.

Сливы весенний цвет
Дарит свой аромат человеку...
Тому, кто ветку сломал.

Роса на цветах шафрана!
Прольется на землю она
И станет простой водою...
 (700x525, 199Kb)

Метки:  

МАРИНА ЦВЕТАЕВА. СТИХИ

Вторник, 19 Февраля 2008 г. 21:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Кира_Муратова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

МАРИНА ЦВЕТАЕВА. СТИХИ

В огромном городе моем - ночь.
Из дома сонного иду - прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.

Июльский ветер мне метет - путь,
И где-то музыка в окне - чуть.
Ах, нынче ветру до зари - дуть
Сквозь стенки тонкие груди - в грудь.

Есть черный тополь, и в окне - свет,
И звон на башне, и в руке - цвет,
И шаг вот этот - никому - вслед,
И тень вот эта, а меня - нет.

Огни - как нити золотых бус,
Ночного листика во рту - вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам - снюсь.

Метки:  

Без заголовка

Пятница, 08 Февраля 2008 г. 19:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Love_Doctor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

Как котенка прижму к груди
И согрею своим теплом
Наплевать, что ждет впереди
В этот миг мы с тобой вдвоем.

И секунды вперед спешат
Убегая от нас навсегда
Мне плевать, что люди решат
Когда мы уйдем в никуда.

У любви лишь короткий век
Скажут длинный, не верь, пойми
Когда любит тебя человек
За секунду проходят дни.

И на это мне наплевать
Я тебе не скажу, прощай
И пусть мы не умеем летать
Я с тобой улетаю в рай.
 (465x349, 36Kb)

Метки:  

Олег Ладыженский

Дневник

Воскресенье, 03 Февраля 2008 г. 14:58 + в цитатник
Malefic_Wings of Reflection_Ara0086_Royo (483x699, 99Kb)
[B]IМне снился сон. Я был мечом.

В металл холодный заточен,

Я этому не удивлялся.

Как будто был здесь ни при чем.





Читать далее...

Метки:  

Илья Эренбург

Четверг, 24 Января 2008 г. 18:12 + в цитатник
Это цитата сообщения РЕТРОкалейдоскоп [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

читает женщина ПИСЬМО...

Сегодня я видел, как Ваши тяжелые слезы
Слетали и долго блестели на черных шелках,
И мне захотелось сказать Вам про белые розы,
Что раз расцветают на бледно-зеленых кустах.

Я знаю, что плакать Вы можете только красиво,
Как будто роняя куда-то свои лепестки,
И кажется мне, что Вы словно усталая ива,
Что тихо склонилась и плачет над ширью реки.

Мне хочется взять Ваши руки в тяжелом браслете,
На кисти которых так нежно легли кружева,
И тихо сказать Вам о бледно-лазурном рассвете,
О том, как склоняется в поле и плачет трава.

Лишь только растают вдали полуночные чары
И первые отблески солнца окрасят луга,
Раскрыв лепестки, наклоняются вниз ненюфары
И тихо роняют на темное дно жемчуга.

Я знаю, тогда распускаются белые розы
И плачут они на особенно тонких стеблях.
Я знаю, тогда вы роняете крупные слезы
И долго сверкают они на тяжелых шелках.


 Илья Эренбург



Emile Levy (1826-1890)_The_Love_Letter (700x529, 196Kb)


Emile Levy (1826-1890) - The Love Letter


Метки:  

 Страницы: [1]