-Рубрики

  • (0)

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в recently

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.01.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 781

....

Дневник

Среда, 16 Января 2013 г. 22:21 + в цитатник
Nino Ferrer - L'arbre noir

http://www.youtube.com/watch?v=znp0eaGWTOA


Метки:  

Адель (Великобритания)

Дневник

Среда, 15 Февраля 2012 г. 20:47 + в цитатник
picture (340x255, 25Kb)
Победительница "Грэмми-1012"

http://www.youtube.com/watch?v=mDi-CZt8I3s


Rolling in the Deep (оригинал Adele)

Качаясь на волнах* (перевод Софья из Калининграда) i
There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

Finally, I can see you crystal clear.
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare.
See how I leave, with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do.

There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

The scars of your love, remind me of us.
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling...

[Chorus:]
We could have had it all...
(you're gonna wish you, never had met me)...
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Your had my heart... (you're gonna wish you)...
Inside of your hand (Never had met me)
And you played it... (Tears are gonna fall)...
To the beat (Rolling in the deep)

Baby I have no story to be told,
But I've heard of one on you and I'm gonna make your head burn.
Think of me in the depths of your despair.
Making a home down there, as mine sure won't be shared.

The scars of your love, remind you of us.
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling...

[Chorus:]
We could have had it all...
(you're gonna wish you never had met me)...
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Your had my heart... (you're gonna wish you)...
Inside of your hand (Never had met me)
And you played it... (Tears are gonna fall)...
To the beat (Rolling in the deep)
Could have had it all
Rolling in the deep.
You had my heart inside of your hand,
But you played it with your beating

Throw yourself through ever open door (Whoa)
Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)
Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
And pay me back in kind -
You reap just what you sow.

(You're gonna wish you... Never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall... Rolling in the deep)
We could have had it all yeah
(you're gonna wish you... never had met me)
It all. (Tears are gonna fall)
It all
It all (Rolling in the deep)

[Chorus:]
We could have had it all
(you're gonna wish you, never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall rolling in the deep)
You had my heart inside... (you're gonna wish you)...
Of your hand (Never had met me)
And you played it... (Tears are gonna fall)...
To the beat (Rolling in the deep)
We could have had it all
(you're wish you never had met me)
Rolling in the deep
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart... ( you're gonna wish you)...
Inside of your hand (Never had met me)

But you played it
You played it.
You played it.
You played it to the beat.


В моём сердце начинается жар,
Переходящий в лихорадку - и я выбираюсь из мрака...

Наконец-то я вижу тебя кристально чётко.
Давай, продай меня с потрохами, и я разоблачу всё твоё дер*мо.
Смотри, как я ухожу, унося частицы тебя самого,
Не недооценивай то, что я могу сделать.

В моём сердце начинается жар,
Переходящий в лихорадку - и я выбираюсь из мрака...

Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о нас,
Они заставляют меня думать, что всё у нас почти было.
Шрамы, оставленные твоей любовью, мешают мне дышать,
Но меня не покидает чувство...

[Припев:]
...что у нас могло быть всё.
(ты пожалеешь о том, что встретил меня)
Скатываясь на самое дно
(Слезы будут падать... Качаясь на волнах...),
У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...
Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),
А для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...
На поражение (Качаясь на волнах...)

Малыш, у меня нет истории, которую я могла бы рассказать,
Но я слышала одну о тебе, и я сделаю так, что у тебя задымится голова.
Думай обо мне, находясь в глубине своего отчаяния
И ища себе приюта где-то, ведь в мой дом ты, конечно, не придёшь.

Шрамы, оставленные твоей любовью, напоминают мне о нас,
Они заставляют меня думать, что всё у нас почти было.
Шрамы, оставленные твоей любовью, мешают мне дышать,
Но меня не покидает чувство...

[Припев:]
...что у нас могло быть всё.
(ты пожалеешь о том, что встретил меня)
Скатываясь на самое дно
(Слезы будут падать... Качаясь на волнах...),
У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...
Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),
А для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...
На поражение (Качаясь на волнах...)
А ведь всё могло
Скатиться на самое дно...
Ты держал моё сердце в своих руках,
Но для тебя это было игрой на поражение

Убирайся через дверь, которая теперь открыта навсегда,
Думай о хорошем, чтобы найти то, что тебе нужно.
Преврати моё горе в бесценное золото
И заплати мне тем же,
Ведь что посеешь, то и пожнёшь.

(Ты пожалеешь о том... что встретил меня)
У нас могло быть всё это
(Слезы будут падать... Качаясь на волнах...)
У нас могло быть всё это, да
(Ты пожалеешь о том... что встретил меня),
Всё это. (Слезы будут падать),
Всё это
Всё это (Качаясь на волнах...)

[Припев:]
У нас могло быть всё
(ты пожалеешь о том, что встретил меня)
Качаясь на волнах...
(Слезы будут падать... качаясь на волнах),
У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...
Оно было у тебя в руках (Что встретил меня),
А для тебя это было игрой... (Слезы будут падать)...
На поражение (Качаясь на волнах...)
У нас могло быть всё...
(ты пожалеешь о том, что встретил меня)
Качаясь на волнах...
(Слезы будут падать... Качаясь на волнах...)
У тебя было моё сердце... (Ты пожалеешь)...
Оно было у тебя в руках (Что встретил меня)

Но ты играл им,
Ты играл им,
Ты играл им,
Ты играл им на поражение...



* "deep" в одном из своих значений - "океан, пучина". В соответствии с эпизодами в жизни героини фраза "качаясь на волнах..." может иметь несколько вариантов завершения: "качаясь на волнах любви, страсти", "качаясь на волнах разочарования, отчаяния, одиночества"

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/adele/rolling_in_the_deep.html#ixzz1mTBEz1bN

Метки:  

Led Zeppelin "Лестница в небеса" (перевод)

Дневник

Воскресенье, 08 Января 2012 г. 23:48 + в цитатник
led_zeppelin_group_photograph (516x548, 31Kb)
led_zeppelin_group_photograph (516x548, 31Kb)
Люблю их...


http://www.youtube.com/watch?v=AJwsdcvFXHc



Stairway to Heaven

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev'rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.

Эта леди твердит:
Злато всё, что блестит,
И она купит лестницу в небо.
Стоит слово сказать -
И свое можно взять
В час, когда не достать даже хлеба.

Знак висит, где стена,
Но не верит она,
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоет певчий птах,
Но опасны порой наши мысли.
О, как это странно.

Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает душа, рвясь на волю.
Наяву, как во сне,
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с давней болью.
О, как это странно.
В самом деле странно.

Кто-то шепчет: вот-вот
Песню мир позовет,
И трубач приведет всех нас в чувство.
Снова солнце взойдет
Для тех, кто так ждет,
Снова смехом леса отзовутся.

Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
С весной встречая деву мая.
Перед тобою две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть еще сменить свой путь.
Это очень странно.

Но не спасут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовет тебя в дорогу
Послушай, леди, ветра песню,
Ведь, как известно,
На ветерке лестница лежит.

И на извилистом пути
В тенях нам душу не спасти.
Там леди светлая идет,
Она покажет нам вот-вот
Свой золотой небесный свод,
И если слух не подведет,
Тебя мелодия найдет,
Чтоб мир единство вновь обрел:
Уж лучше рок, чем просто ролл.

А она купит лестницу в небо.



Небесная лестница (перевод Максим Найденко из Таганрога)

Есть здесь леди, уверенная в том, что все золото то, что блестит,
И она покупает лестницу на небеса.
А когда же она прибудет туда, куда предпологает, если все лавки будут закрыты,
Слова помогут ей найти то, за чем пришла она.
О, она прикупает лестницу на небеса.

Есть начертанное на стене, но она наверняка желает знать,
От того, что, как знаешь, слова порой обладают двусмысленным значением.
В древе, что у ручья, есть певчая птица, что поет: "Порой все наши мысли ошибочны."
О, это меня удивляет!
О, это меня удивляет!

Есть предчувствие у меня, что
Настигает меня, когда смотрю я на запад,
И мой дух с криком рвется наружу.
Думы мои показали мне дыма кольца сквозь лес,
И голоса тех, что в стоят на часах.
О, и это меня удивило.
О да, это меня по-настоящему поражает!

И это прошептано быстро настолько, насколько мы все взовем к гармонии,
И гармонист откроет нам смысл.
И новый день настанет для оставшихся стоять столь много.
И лес отразиться смехом.

А если беспорядок у тебя в саду, сейчас не беспокойся -
Это всего лишь весенняя уборка ради королевы мая.
Есть два пути, по которым ты сможешь пойти, но идти не близко.
Есть время поменять свою дорогу,
И это меня поражает!

Глава твоя наполнена гулом, который не смолкает, и, если ты не знал,
Это гармонист зовет тебя за собой.
Милая леди, слышишь ли ты шум ветра и знаешь ли,
Твоя небесная лестница опирается на его шепот (ветра).

И, словно мы ветер придорожный,
Наши тени выше душ наших,
Где ходит леди, что все знаем,
Что сияет белым светом и жаждет спектакля,
В котором все в золото обращается,
И если ты сильно постараешься и прислушаешься,
То гармония к тебе наконец-то придет.
И станем все как один, и один как все.
И в ту пору станем мы скалой, но не валуном!

И она прикупает небесную лестницу.

Можно предположить, что, назвав свою группу Лед Зеппелин, т.е. Свинцовый дирижабль, музыканты, ее организовавшие, вряд ли рассчитывали на стремительный взлет к славе. Но судьба распорядилась иначе. С конца шестидесятых годов и до сегодняшнего дня Лед Зеппелин считается одной из наиболее оригинальных и интересных групп мира, их песни стали хрестоматийными. Вторая половина шестидесятых годов, особенно конец десятилетия, - интереснейший период в британском роке. Сейчас даже трудно проследить, сколько разных стилей и направлений современной музыки зародилось именно в то время. Как Мадди Уотерз, впервые сыгравший блюз на электрической гитаре в конце пятидесятых годов, вряд ли мог предвидеть появление и огромную популярность десятилетием позже белых блюзов, так и музыканты, щедро разбрасывавшие зерна экспериментов в плодородную почву конца 60-х, не могли предсказать, какие всходы появятся через десять, а то и двадцать лет. Одной из групп, чье влияние ощущается и поныне, причем в самых разных областях музыки, и стала Лед Зеппелин. Ансамбль был организован в октябре 1968 года четырьмя весьма к тому времени известными музыкантами. Гитарист Джимми Пейдж (настоящее имя - Джеймс Патрик Пейдж) родился в 1944 году. Научился играть на гитаре, копируя нота в ноту соло Джеймса Бертона на записях Рики Нельсона и пассажи Скотти Мура на ранних пластинках Элвиса Пресли. Несколько лет он работал как студийный музыкант, не присоединяясь ни к какой группе. Вскоре он уже был известен как незаурядный гитарист, к его услугам прибегали при записи такие исполнители , как Том Джонс и Донован, Джефф Бек и Джорджи Фейм, Роллинг стоунз и Херман'з Хермитс, Ху и Кинкс, Them и Pretty Things. Он пробовал свои силы также как композитор и продюсер - в этом качестве он работал с Эриком Клэптоном, Джонсом Майаллом, Нико. В 1966 году он соглашается присоединиться к группе Ярдбердз как ритм-гитарист. Однако вскоре он стал вторым лид-гитаристом (первым был Джефф Бек). Джон Пол Джонс (настоящее имя - Джон Болдуин) родился в 1946 году. Как и Пейдж, много работал в студиях грамзаписи - с Родом Стюартом, Роллинг Стоунз, Дасти Спрингфилд, Ширли Бэссси, Херман'з Хермитс, Донованом, иногда выступая в роли клавишника, иногда аранжировщика, но чаще всего как бас-гитарист. Во время совместной работы над пластинкой Донована Hurdy Gurdy Man Пейдж и Джонс и обсудили впервые возможность создания собственной группы.
Послужной список вокалиста Роберта Планта (родился в 1948 году) и барабанщика Джона Бонэма (родился в 1949 году) был поскромнее. Бонэм играл в бирмингемских группах, ныне никому не ведомых, а позже присоединился к ансамблю Бэнд ов Джой, руководителем которого был Плант. Группа выпустила несколько синглов, особого успеха не имевших, и Плант в 1968 году начал выступать в блюзовом дуэте с Алексисом Корнером, когда Пейдж предложил ему и Бонэму вступить в новый состав развалившихся к тому времени Ярдбердз. Слава Ярдбердз была столь велика, что без долгих раздумий музыканты назвали себя Новые Ярдбердз и отправились в Скандинавию доигрывать концерты по контракту, которым был связан Пейдж как участник старого состава. Кстати, и позже, когда уже появилось название Лед Зеппелин, на афишах зачастую в скобках поясняли: Бывшие Ярдбердз. Перед самым отъездом в Скандинавию группа записала (за 30 часов) свой первый диск, названный просто Led Zeppelin. До выхода пластинки группа особым успехом в Англии не пользовалась, и тогда их менеджер Питер Грант, которому Лед Зеппелин обязан не меньше, чем Битлз - Брайану Эпстайну, а Элвис Пресли - Тому Паркеру, решил отправиться в турне по США. До этого английские группы приезжали в Америку, как правило на волне успеха - достаточно вспомнить тех же Битлз. Критика встретила группу (как и позже пластинку) довольно прохладно, но слушатели были в восторге. После выхода первых двух альбомов ансамбля (1968 и 1969 гг.) в творчестве коллектива наметились два основных напрваления. Первое - хард-роковое, продолжение линии Крим, Джеффа Бека, Ху, Кинкс, Ярдбердз, с ярко выраженной блюзовой основой. Сами музыканты назвали его тяжелый блюз. Именно благодаря песням этого направления, Лед Зеппелин (вместе с Дип Пёрпл) и считается духовным отцом тяжелого металла. Второе - полуакустическое, с широким использованием народной музыки, продолжении линии группы Инкредибл Стринг Бэнд. И хотя сейчас многочисленные поклонники Лед Зеппелин помнят прежде всего первое направление их творчества, в отрыве от второго оно дает весьма однобокое представление об ансамбле.
Обе эти составляющие проявились и в последующих записях коллектива, в том числе и на альбомах Led Zeppelin III и Led Zeppelin IV.Классикой рока стала Песня иммигрантов с третьего альбома, написанная в жестком, хард-роковом стиле. Примером фольклорного направления служит народная песня Виселица в аранжировке Джимми Пейджа и Роберта Планта. На всех концертах Лед Зеппелин огромной популярностью у слушателей пользовался блюз С тех пор, как я тебя люблю.
Четвертый альбом группы, получивший также неофициальное название альбом с рунами из-за своего оформления, считается одним из лучших в истории коллектива. На нем записаны прекрасные песни: Черный пес, Рок-н-ролл, Когда рухнет плотина и другие. Но подлинную славу пластинке принесла ошеломляющая Лестница на небеса - композиция, в которой соединились различные интересы музыкантов, от акустического фолка до предметаллического забоя.
К началу семидесятых годов Лед Зеппелин были не просто суперзвездами, они были одной из самых популярных групп мира. Надо отдать должное Питеру Гранту - он очень умело подогревал интерес к ансамблю. Одна пластинка примерно в полтора года, раз в два года - огромное турне по разным странам, в первую очередь по США. У музыкантов было время искать новые пути, экспериментировать, просто-напросто жить. Неудивительно, что на всех концертах они практически всегда были в прекрасной форме - и физической, и творческой. В 1973 году вышла их пластинка Houses Of The Holy (Дома святых), на которой, помимо привычных ритмов, были записаны песни в стилях регги и соул. В 1975-м - Physical Graffitti (Физические рисунки), в 1976-м - Presence (Присутствие.) В том же году вышел знаменитый документальный фильм о концерте группы в Мэдисон-сквер Гарден The Song Remains The Same (Песня остается неизменной) и двойной альбом с записью музыки из фильма. И хотя критики оценили и фильм, и пластинку довольно прохладно, они, безусловно, интересны именно тем, что позволяют познакомиться с концертными вариантами известных песен, исполняемых без обычной студийной сдержанности. После 1976 года в концертной и студийной деятельности Лед Зеппелин наступил трехгодичный перерыв, многие поговаривали, что группа прекратила свое существование, но в 1979 году вышла новая пластинка - In Through The Out Door (Вход через выход) - по сути лебединая песня альбома. В 1980 году трагически погибает Джон Бонэм. Выпущенная через два года Coda (Кода) ничего не могла прибавить к репутации Лед Зеппелин

Метки:  

Мирей МАТЬЕ

Дневник

Понедельник, 12 Декабря 2011 г. 22:49 + в цитатник
7df606cb967b3714bf1a81e7b929378b (626x640, 302Kb)
Mireille Mathieu


Родилась 22.07.1946, Авиньон, Франция

Награждена орденом Почетного легиона (1998)
Награждена "Орденом Дружбы" (2010)

Детство, юность

Мирей Матье родилась 22 июля 1946 года в чудесном французском городе - Авиньоне, в многодетной семье каменщика, где была старшей из четырнадцати братьев и сестер. Семья жила в холодном бараке и только после рождения восьмого ребенка они получили четырехкомнатную квартиру в муниципальном доме.

В школе девочка была круглой двоечницей, но связано это было с отношением к ней первой учительницы. Мирей от рождения была левшой, а учительница требовала, чтобы она писала только правой рукой. В результате она стала запинаться при чтении, и преподаватель пересадила ее на последнюю парту, после чего Мирей Матье вообще перестала слушать уроки. И в итоге, в тринадцать лет подросток бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов.

Когда Мирей исполнилось пятнадцать лет, многодетная семья перебралась жить в пятикомнатную квартиру, которая субсидировалась правительством. В квартире была неведомая до сих пор роскошь — ванная комната: "Это был прекраснейший день в моей жизни, я впервые приняла ванну! Это было великолепное ощущение".

С самого раннего детства девочка любила петь, за что была обязана своему отцу, обладающему прекрасным тенором: "Он пел дома, пел в мастерской, и, слушая его, я застывала, словно зачарованная. Как только раздавалось папино пение, я вторила ему, точно канарейка. Это приводило его в восторг, и, в конце концов, он объявил, что в этом году я непременно приму участие в праздничном песнопении".

Так Мирей Матье стала петь в церковном хоре, затем пела в дуэте со своим отцом, страстно любившим оперу. В шестнадцать лет Мирей приняла участие в городском конкурсе и заняла второе место, и мэрия Авиньона послала одаренную девочку в Париж для участия в телешоу "Игра фортуны" канала "Теле-Диманш".

Музыкальная карьера

21 ноября 1966 года Мирей Матье впервые дебютировала на французской сцене с песней "Jezebel". Ее выступление вызвало настоящий фурор. Многим зрителям показалось, что на сцене вновь выступала Эдит Пиаф, — до такой степени красивый голос девушки был похож на голос певицы, ушедшей из жизни за три года до этого выступления. А через день отец Мирей Матье и профессиональный продюсер Джонни Старк подписали контракт. C того самого дня для Мирей Матье и началась работа профессиональной певицы. Ее учили всему, чему Мирей не могла научиться в детстве: вокалу, нотной грамоте, умению держаться на сцене, правильной речи, этикету и многому-многому другому.

Накануне Рождества 1966 года Мирей Матье выступила на сцене престижнейшего концертного зала Франции — "Олимпия". На ее премьере присутствовали многие звезды французской эстрады. Многим зрителям выступление Матье понравилась, но при этом они не забывали отметить сходство молодой певицы с великой Эдит Пиаф. Поэтому Джонни Старк и талантливая певица принялись искать стиль пения, который бы позволил Мирей Матье занять достойное место на эстраде.

Далее состоялась судьбоносная встреча Мирей с патриархом французского шансона Морисом Шевалье: "Вот вы какая, милая малышка! И заметьте, я не добавляю "Пиаф". Потому что между вами обеими большая разница. Малышка Пиаф шла по теневой стороне жизни, а вы, Мирей, пойдете по солнечной стороне". Именно этой фразой именитый Шевалье определил дальнейший путь Мирей Матье.

Международный успех

Мирей Матье очень быстро стала "послом французской песни". Знаменитая певица пела перед самой разной публикой во многих странах. Она продала более 100 миллионов пластинок по всему миру. Мирей Матье имела репертуар, состоящий более чем из 1000 песен на французском, немецком, английском, итальянском, испанском, провансальском, каталанском, японском, китайском, русском и финском языках.

С начала 1970 годов Мирей Матье совсем не выступала во Франции, и вернулась на сцену "Олимпии" лишь в конце 1985 года. Только спустя пять лет по приглашению президента страны Франсуа Миттерана состоялись большие концерты певицы во Дворце Конгрессов. В 1993 году и в 1996 году вышли альбом-посвящение Эдит Пиаф.

В музыкальном репертуаре Мирей Матье присутствовали как песни известных французских авторов: Пьера Деланоэ, Шарля Азнавура, Лемеля, Рево — так и мировые хиты.

Кинокарьера

Карьера Мирей Матье в мире кино началась в 1967 году в русской мелодраме режиссера и сценариста Сергея Герасимова "Журналист", где знаменитая певица появилась в камео роли. Главные роли в популярном кинохите тогда сыграли именитые российские актеры: Юрий Васильев и Галина Польских, Надежда Федосова, Иван Лапиков и Сергей Никоненко, Сергей Герасимов и несравненная Тамара Макарова. "Эта картина, - по мнению самого великого режиссера советского экрана Сергея Герасимова, - не столько о самой репортерской профессии, хотя о ней, конечно, тоже, сколько о совестливости человека, об умении разбираться в людях, чувствовать свою ответственность за все, что происходит вокруг, о своем долге перед обществом, перед самим собой".

В 1972 году индивидуальность Мирей Матье была показана в эпизодической роли в ленте "С новым годом!". В 2000-е годы на экранах появились записи концертов - "Top a Mireille Matthieu" и "Mireille Mathieu a l'Olympia / Une place dans mon coeur - Coffret" с участием неподражаемой Мирей Матье.

Личная жизнь

Мирей Матье охотно делилась со своими поклонниками секретом своей молодости. Певица всегда была дисциплинированным человеком и считала, что надо заниматься собой, своей внешностью, надо всегда думать о правильном питании. Мирей Матье всегда использовала только натуральные кремы, и никогда не курила.

Секрет прекрасной физической формы Мирей Матье в здоровом образе жизни. Она спит по десять часов в сутки, ест много рыбы и овощей, никогда не загорает. И самое главное – певица подпитывается энергией от публики: "Возникающее на сцене ощущение единства певца и публики - самое прекрасное, что может быть".

Единственная любовь у Мирей Матье – это ее профессия. Работа Мирей диктовала такой жесткий ритм жизни, что она никогда не смогла бы уделять нужного внимания мужу и детям. Более 1200 песен из своего репертуара Мирей Матье помнит наизусть - на девяти языках! Чтобы не забыть слова, певица, даже принимая душ - поет.

Матье много раз была и в СССР, и в России. Первый раз она посетила СССР лет тридцать назад, а когда приехала уже гораздо позднее, то обнаружила, что люди не изменились: все тоже радушие и сердечность. Мирей Матье всегда берет свою маму в поездку по России, последняя обожает "русскую" страну. На вечере, проходившем в гостинице Бристоль в честь одного товарища, получившего орден Почетного легиона, Мирей Матье пела на девяти языках. Тогда мама певицы попросила дочь исполнить на русском языке романс "Очи Черные".

В свободное от репетиций и концертов время Мирей любит гулять и встречаться с друзьями. Мирей Матье, как и любая женщина, любит ходить в парикмахерские и салоны красоты, посещать кутюрье, иногда пройтись по магазинам, чтобы выбрать себе сумочки и всякие занятные вещички.

Мирей Матье вместе со своей сестрой обожает заниматься засушиванием цветов, которые она привозила с гастролей из-за границы, в том числе из России. Эти цветы хранились у них в доме, а потом относились в церковь святого Филиппа в Париже.

Интересные факты

Продюсер Джонни Старк, нашедший Мирей Матье и построивший ее карьеру умер от инфаркта весной 1989 года. Для певицы он был "папой Джо" и был ее добрым ангелом хранителем. Он жил ради Мирей Матье, а она же только пела. После смерти Старка ходили разные слухи: дескать они любовники, якобы у певицы от Джонни Старка есть ребенок. Но все это сплетни, и все это было неправдой.

Первый диск Мирей Матье с песней композитора Поля Мориа "Mon credo" за полгода разошелся во Франции тиражом в миллион экземпляров.

В 1978 году Мирей Матье была избрана прототипом национального символа Франции — Марианны.

Мирей Матье была знакома с русским художником Ильей Глазуновым, который когда-то рисовал ее портрет. У певицы остались очень хорошие воспоминания о работе и общении с ним. Мирей интересно его творчество, ей нравилось, как он работал.

Матье являлась первым западным исполнителем, давшим концерты в Китае.

На праздновании 100-летия Эйфелевой башни, в 1989 году, Мирей Матье была удостоена чести спеть гимн Франции — Марсельезу — в сопровождении оркестра Республиканской гвардии и хора французской армии. Исполнение Марсельезы талантливой певицей транслировалось по телевидению многих стран, и стало одним из самых известных в мире, что свидетельствовало о безусловном признании Мирей Матье великой французской певицей.

Летом 1967 года Мирей Матье впервые в составе французского мюзик-холла выступила в СССР. Впоследствии певица неоднократно приезжала в Россию.

1 ноября 2008 года в присутствии премьер-министра России В. В. Путина и лидера Ливийской революции М. Каддафи Мирей Матье выступила с большим концертом в Москве в ГКД.

4 ноября 2010 года Президентом России Д. А. Медведевым Мирей Матье была награждена "Орденом Дружбы".

Алексей Генералов

Использованные материалы:
Мирей Матье", статья, сайт "People's History".
"Мирей Матье", статья, сайт "Википедия".
"Моя мама обожает вашу страну", статья, Андрей Захарьев, сайт "Российская газета", 2010 год.

Метки:  

Аудио-запись: Мирей Матье - Влюблённая женщина

Понедельник, 12 Декабря 2011 г. 21:30 + в цитатник
Прослушать Остановить
20289 слушали
551 копий

[+ в свой плеер]

Mireille Mathieu


Родилась 22.07.1946, Авиньон, Франция

Награждена орденом Почетного легиона (1998)
Награждена "Орденом Дружбы" (2010)

Детство, юность

Мирей Матье родилась 22 июля 1946 года в чудесном французском городе - Авиньоне, в многодетной семье каменщика, где была старшей из четырнадцати братьев и сестер. Семья жила в холодном бараке и только после рождения восьмого ребенка они получили четырехкомнатную квартиру в муниципальном доме.

В школе девочка была круглой двоечницей, но связано это было с отношением к ней первой учительницы. Мирей от рождения была левшой, а учительница требовала, чтобы она писала только правой рукой. В результате она стала запинаться при чтении, и преподаватель пересадила ее на последнюю парту, после чего Мирей Матье вообще перестала слушать уроки. И в итоге, в тринадцать лет подросток бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов.

Когда Мирей исполнилось пятнадцать лет, многодетная семья перебралась жить в пятикомнатную квартиру, которая субсидировалась правительством. В квартире была неведомая до сих пор роскошь — ванная комната: "Это был прекраснейший день в моей жизни, я впервые приняла ванну! Это было великолепное ощущение".

С самого раннего детства девочка любила петь, за что была обязана своему отцу, обладающему прекрасным тенором: "Он пел дома, пел в мастерской, и, слушая его, я застывала, словно зачарованная. Как только раздавалось папино пение, я вторила ему, точно канарейка. Это приводило его в восторг, и, в конце концов, он объявил, что в этом году я непременно приму участие в праздничном песнопении".

Так Мирей Матье стала петь в церковном хоре, затем пела в дуэте со своим отцом, страстно любившим оперу. В шестнадцать лет Мирей приняла участие в городском конкурсе и заняла второе место, и мэрия Авиньона послала одаренную девочку в Париж для участия в телешоу "Игра фортуны" канала "Теле-Диманш".

Музыкальная карьера

21 ноября 1966 года Мирей Матье впервые дебютировала на французской сцене с песней "Jezebel". Ее выступление вызвало настоящий фурор. Многим зрителям показалось, что на сцене вновь выступала Эдит Пиаф, — до такой степени красивый голос девушки был похож на голос певицы, ушедшей из жизни за три года до этого выступления. А через день отец Мирей Матье и профессиональный продюсер Джонни Старк подписали контракт. C того самого дня для Мирей Матье и началась работа профессиональной певицы. Ее учили всему, чему Мирей не могла научиться в детстве: вокалу, нотной грамоте, умению держаться на сцене, правильной речи, этикету и многому-многому другому.

Накануне Рождества 1966 года Мирей Матье выступила на сцене престижнейшего концертного зала Франции — "Олимпия". На ее премьере присутствовали многие звезды французской эстрады. Многим зрителям выступление Матье понравилась, но при этом они не забывали отметить сходство молодой певицы с великой Эдит Пиаф. Поэтому Джонни Старк и талантливая певица принялись искать стиль пения, который бы позволил Мирей Матье занять достойное место на эстраде.

Далее состоялась судьбоносная встреча Мирей с патриархом французского шансона Морисом Шевалье: "Вот вы какая, милая малышка! И заметьте, я не добавляю "Пиаф". Потому что между вами обеими большая разница. Малышка Пиаф шла по теневой стороне жизни, а вы, Мирей, пойдете по солнечной стороне". Именно этой фразой именитый Шевалье определил дальнейший путь Мирей Матье.

Международный успех

Мирей Матье очень быстро стала "послом французской песни". Знаменитая певица пела перед самой разной публикой во многих странах. Она продала более 100 миллионов пластинок по всему миру. Мирей Матье имела репертуар, состоящий более чем из 1000 песен на французском, немецком, английском, итальянском, испанском, провансальском, каталанском, японском, китайском, русском и финском языках.

С начала 1970 годов Мирей Матье совсем не выступала во Франции, и вернулась на сцену "Олимпии" лишь в конце 1985 года. Только спустя пять лет по приглашению президента страны Франсуа Миттерана состоялись большие концерты певицы во Дворце Конгрессов. В 1993 году и в 1996 году вышли альбом-посвящение Эдит Пиаф.

В музыкальном репертуаре Мирей Матье присутствовали как песни известных французских авторов: Пьера Деланоэ, Шарля Азнавура, Лемеля, Рево — так и мировые хиты.

Кинокарьера

Карьера Мирей Матье в мире кино началась в 1967 году в русской мелодраме режиссера и сценариста Сергея Герасимова "Журналист", где знаменитая певица появилась в камео роли. Главные роли в популярном кинохите тогда сыграли именитые российские актеры: Юрий Васильев и Галина Польских, Надежда Федосова, Иван Лапиков и Сергей Никоненко, Сергей Герасимов и несравненная Тамара Макарова. "Эта картина, - по мнению самого великого режиссера советского экрана Сергея Герасимова, - не столько о самой репортерской профессии, хотя о ней, конечно, тоже, сколько о совестливости человека, об умении разбираться в людях, чувствовать свою ответственность за все, что происходит вокруг, о своем долге перед обществом, перед самим собой".

В 1972 году индивидуальность Мирей Матье была показана в эпизодической роли в ленте "С новым годом!". В 2000-е годы на экранах появились записи концертов - "Top a Mireille Matthieu" и "Mireille Mathieu a l'Olympia / Une place dans mon coeur - Coffret" с участием неподражаемой Мирей Матье.

Личная жизнь

Мирей Матье охотно делилась со своими поклонниками секретом своей молодости. Певица всегда была дисциплинированным человеком и считала, что надо заниматься собой, своей внешностью, надо всегда думать о правильном питании. Мирей Матье всегда использовала только натуральные кремы, и никогда не курила.

Секрет прекрасной физической формы Мирей Матье в здоровом образе жизни. Она спит по десять часов в сутки, ест много рыбы и овощей, никогда не загорает. И самое главное – певица подпитывается энергией от публики: "Возникающее на сцене ощущение единства певца и публики - самое прекрасное, что может быть".

Единственная любовь у Мирей Матье – это ее профессия. Работа Мирей диктовала такой жесткий ритм жизни, что она никогда не смогла бы уделять нужного внимания мужу и детям. Более 1200 песен из своего репертуара Мирей Матье помнит наизусть - на девяти языках! Чтобы не забыть слова, певица, даже принимая душ - поет.

Матье много раз была и в СССР, и в России. Первый раз она посетила СССР лет тридцать назад, а когда приехала уже гораздо позднее, то обнаружила, что люди не изменились: все тоже радушие и сердечность. Мирей Матье всегда берет свою маму в поездку по России, последняя обожает "русскую" страну. На вечере, проходившем в гостинице Бристоль в честь одного товарища, получившего орден Почетного легиона, Мирей Матье пела на девяти языках. Тогда мама певицы попросила дочь исполнить на русском языке романс "Очи Черные".

В свободное от репетиций и концертов время Мирей любит гулять и встречаться с друзьями. Мирей Матье, как и любая женщина, любит ходить в парикмахерские и салоны красоты, посещать кутюрье, иногда пройтись по магазинам, чтобы выбрать себе сумочки и всякие занятные вещички.

Мирей Матье вместе со своей сестрой обожает заниматься засушиванием цветов, которые она привозила с гастролей из-за границы, в том числе из России. Эти цветы хранились у них в доме, а потом относились в церковь святого Филиппа в Париже.

Интересные факты

Продюсер Джонни Старк, нашедший Мирей Матье и построивший ее карьеру умер от инфаркта весной 1989 года. Для певицы он был "папой Джо" и был ее добрым ангелом хранителем. Он жил ради Мирей Матье, а она же только пела. После смерти Старка ходили разные слухи: дескать они любовники, якобы у певицы от Джонни Старка есть ребенок. Но все это сплетни, и все это было неправдой.

Первый диск Мирей Матье с песней композитора Поля Мориа "Mon credo" за полгода разошелся во Франции тиражом в миллион экземпляров.

В 1978 году Мирей Матье была избрана прототипом национального символа Франции — Марианны.

Мирей Матье была знакома с русским художником Ильей Глазуновым, который когда-то рисовал ее портрет. У певицы остались очень хорошие воспоминания о работе и общении с ним. Мирей интересно его творчество, ей нравилось, как он работал.

Матье являлась первым западным исполнителем, давшим концерты в Китае.

На праздновании 100-летия Эйфелевой башни, в 1989 году, Мирей Матье была удостоена чести спеть гимн Франции — Марсельезу — в сопровождении оркестра Республиканской гвардии и хора французской армии. Исполнение Марсельезы талантливой певицей транслировалось по телевидению многих стран, и стало одним из самых известных в мире, что свидетельствовало о безусловном признании Мирей Матье великой французской певицей.

Летом 1967 года Мирей Матье впервые в составе французского мюзик-холла выступила в СССР. Впоследствии певица неоднократно приезжала в Россию.

1 ноября 2008 года в присутствии премьер-министра России В. В. Путина и лидера Ливийской революции М. Каддафи Мирей Матье выступила с большим концертом в Москве в ГКД.

4 ноября 2010 года Президентом России Д. А. Медведевым Мирей Матье была награждена "Орденом Дружбы".

Алексей Генералов

Использованные материалы:
Мирей Матье", статья, сайт "People's History".
"Мирей Матье", статья, сайт "Википедия".
"Моя мама обожает вашу страну", статья, Андрей Захарьев, сайт "Российская газета", 2010 год.

1.
7df606cb967b3714bf1a81e7b929378b (626x640, 302Kb)

Метки:  

Процитировано 1 раз

Без заголовка

Воскресенье, 07 Марта 2010 г. 13:51 + в цитатник
Это цитата сообщения nataliakarelina [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дмитрий Степанович Бортнянский





Д. Бортнянский - один из талантливейших представителей русской музыкальной культуры доглинкинской эпохи, снискавший искреннюю любовь соотечественников и как композитор, чьи сочинения, особенно хоровые, пользовались исключительной популярностью, и как незаурядная, разносторонне одаренная, обладавшая редким человеческим обаянием личность. "Орфеем реки Невы" назвал композитора безымянный поэт-современник.

Его творческое наследие обширно и разнообразно. Оно насчитывает около 200 названий - 6 опер, более 100 хоровых произведений, многочисленные камерно-инструментальные сочинения, романсы. Музыку Бортнянского отличает безупречный художественный вкус, сдержанность, благородство, классическая ясность, высокий профессионализм, выработанный изучением современной европейской музыки. Русский музыкальный критик и композитор А. Серов писал, что Бортнянский "учился на тех же образцах, как и Моцарт, и самому Моцарту очень подражал". Однако при этом музыкальный язык Бортнянского национален, в нем явственно ощущается песенно-романсовая основа, интонации украинского городского мелоса. И это неудивительно. Ведь по происхождению Бортнянский украинец.

Юность Бортнянского совпала со временем, когда мощный общественный подъем на рубеже 60-70-х гг. XVIII в. пробудил национальные творческие силы. Именно в это время в России начинает складываться профессиональная композиторская школа.

Ввиду исключительных музыкальных способностей Бортнянский был отдан в шестилетнем возрасте в Певческую школу, а через 2 года отправлен в Петербург в Придворную певческую капеллу. Удача с детских лет благоприятствовала красивому умному мальчику.

(1775)
[flash=452,385,http://img.mail.ru/r/video2/player_v2.swf?par=http://video.mail.ru/mail/karelina-natalia/29469/$30503$0$0&imaginehost=video.mail.ru&perlhost=video.mail.ru&alias=mail&username=karelina-natalia&albumid=29469&id=30503&catalogurl=catalogurl=http://video.mail.ru/catalog/clips/

Метки:  

Юрий Александрович Фалик -"НЕЗНАКОМКА"

Дневник

Понедельник, 01 Марта 2010 г. 19:21 + в цитатник


Когда-то и я пела эту чудную музыку...
5 марта 2010 года-концерт памяти Ю.Фалика в Малом зале С.-Пб.консерватории

Метки:  

Какая прелесть!

Среда, 17 Февраля 2010 г. 12:25 + в цитатник
Это цитата сообщения KYKOLNIK [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мелодия неземной красоты



 «Пчела и бабочка / L'abeille et le papillon»
(в русском варианте «Бабочка и мотылёк»)

Французская народная песня в исполнении Анри Сальвадора (оригинальный текст) одна из немногих, которые обрели русские слова; ведь до какого-то периода в Советском Союзе вообще не звучало ни одного слова в заграничных песнях. На танцах патефоны играли «Рио - Риту», «Кукарачу», но никому не приходило в голову это спеть. Впервые её исполнил Владимир Нечаев.


Анри Сальвадор (Henri Salvador) 

Прослушать запись Скачать файл
В исполнении Владимира Нечаева 

Прослушать запись Скачать файл
В исполнении Николая Никитского 

Прослушать запись Скачать файл
В исполнении Евгения Евстигнеева
из к/ф «Зимний вечер в Гаграх»

 

Буду рада, если вы напишите, какой вариант исполнения вам понравился больше всего.

 (89x80, 9Kb)

русский текст песни...

Метки:  

Люблю это...)))

Дневник

Суббота, 13 Февраля 2010 г. 21:17 + в цитатник


Метки:  

 Страницы: [1]