Бискорню
Наконец-то и до меня докатилась волна увлечением бискорню (от фр. biscornu), этими многоугольными подушечками. Всё время думала, что мне ни к чему такие безделушки. Но, видимо, наличие свободного времени дало о себе знать - нужно было что-то сделать, красивое и сразу. Я решила, что это и будет бискорню - буду втыкать в неё иголки...или кому-нибудь подарю.
Прочитала первый попавшийся мастер-класс по изготовлению бискорню (
этот, за который автору громадное спасибо, благодаря такому описанию работа выполняется легко и быстро). А вот над выбором схемки пришлось посидеть, выбор большой, а даже делая в первый раз, всё равно хотелось рисунок найти посложнее. Оказалось ведь, что у меня нет мелкой светлой канвы в наличии вообще. Взяла чёрную. После долгих поисков подыскала подходящий вариант -
К сожалению, это была единственная такая картинка, крупной схемы я не нашла, а до зарезу надо было именно такую бискорню. Пришлось вышивать, глядя в монитор и увеличив изображение. Да, лёгких путей мы не ищем.
Всегда можно себе усложнить даже очень лёгкую работу. Хотя у меня уже был опыт вышивки с компьютера, поэтому напугать меня этим трудно.
В общем, родилась вот такая штучка -
О бискорню из интернета:
Слово “бискорню” (biscornu) французского происхождения. В родном языке оно используется в качестве прилагательного. Согласно Словарю Французской Академии, данное слово появилось в языке в 16 столетии.
Дословный перевод: двурогий; неровный, с выступами; нескладный, несуразный, смешной.
А по-русски называется просто и ласково - "кривулька". Это несуразная маленькая пухлая подушечка, предназначенная ... непонятно для чего.