-Метки

042 cherusci Нью-Йорк академичность английский афоризм афоризмы белоруссия белорусь биология боги вера вики википедия выражения генеалогия генетика геральдика герб гербы германия грамматика днк древности европа животные жизнь закон звук знание знания зоология изречения интернет искусство истина истоки история источники книги лексика лингвистика литература любовь мат мнения мудрость мысли народ настоящее наука образование орфография политика польша поэзия природа программирование прошлое психология радио развитие разум религия речь российская империя россия русские русский русский язык русы русь саксы славяне слова словари словарь словесность слово ссср стихи стихотворение сша теории ударения украина учёные фамилии фамилия филология философия фольклор фото фотографии херуски цитаты человек энциклопедии энциклопедия этимология этруски

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Кулинария
Кулинария
01:51 29.04.2020
Фотографий: 50
Посмотреть все фотографии серии Витажный стиль современной фотографии
Витажный стиль современной фотографии
05:50 25.07.2016
Фотографий: 10
Посмотреть все фотографии серии Семья, друзья, приятели и знакомые
Семья, друзья, приятели и знакомые
17:43 17.07.2016
Фотографий: 126

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению коды кодыТаблица названий и кодов стран мира
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Конвертер КонвертерКонвертер регистров

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Почему же?!!! !ой! Была бы как с картины Рубенса... !крутой! Вся из себя -- такая пышная и крутая....

Без заголовка - (0)

Необходимо в срочном порядке удалить бредовые слова! Во всех электронных словарях необходимо в ст...

Без заголовка - (0)

А не странно ли? "Cообщение скрыто для удобства комментирования". Комментирования чего -- флуда...

Пить или не пить? -- вот в чём вопрос. - (0)

Реакция белка на спирт Не реклама алкоголя, яиц, мед-перчаток, не агитация за или против, прос...

Без заголовка - (0)

осмотр рабыни Сумская в роли Роксоланы Серия сообщений "антирабство": Часть 1 - девушки в невол...

 -Музыка

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в PogrebnojAlexandroff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 32782

Комментарии (0)

Калиновский / Kalinowski

Дневник

Вторник, 14 Июля 2020 г. 05:41 + в цитатник
Герб Калиновских
Герб польского шляхтского рода Калиновских (ГЦП ч. III стр. 16)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Kalinowski (595x700, 43Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

de Cantilupo

Дневник

Пятница, 10 Июля 2020 г. 06:59 + в цитатник
Герб de Cantilupo
Выходцы из Нормандии в Англию и Британию, известны с XI века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

* * *
de Cantilupo (700x700, 81Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Bergisches Land -- Bierschem.

Дневник

Четверг, 27 Июня 2019 г. 19:58 + в цитатник
Duchy_of_Wesphalia_and_other_states,_circa_1645 (700x451, 115Kb)


Coat of arms of the Duchy of Berg (Bierschem), showing the Lion of Berg (Bergischer Löwe) (200x233, 41Kb)
Bergisches Land (рип.диал. Et Berjische / Bierschem) -- область низкогорной территории в Северном Рейн-Вестфалии на территории современной Германии к востоку от реки Рейн и к югу от Рура. В территорию входит тройка городов Ремшайд, Золинген и Вупперталь, район Меттман, город Леверкузен, районы Рейниш-Бергиш и Обербергиш с включением части района Рейн-Зиг. Рассматриваемая земля принадлежала графству Берг (диал. Berj / Berje / Berjsch / Berge / Berg -- младшей линии династии Эццоненов, ведущие свою родословную со времён Лотарингского королевства), которое впоследствии стало герцогством и дало региону своё наименование. С XI века по 1380 год -- графство. В период 1380-1806 годов -- герцогство. Несколько лет в сильно измененной форме -- Великое Герцогство. Изначально центром власти был нем. Burg Berge в Альтенберге (нем. Altenberg), с 1133 года замок Шлосс Бург (нем. Schloss Burg), а с конца XIV века -- Дюссельдорф (нем. Düsseldorfer Schloss) в старой части города. Распущено в 1815 году. В 1822 году этот регион стал частью провинции Прусский Рейн.
Coat of arms of the Duchy of Berg until 1225 (Bierschem) (486x609, 26Kb)
Древние территория объединения рипуанских франков (тесно граничащих с саксами) с распространением особого диалектического говора (нем. Bergische Dialekte) в ряду франкских диалектов (нем. Fränkische Sprachen) немецкого языка -- группы западногерманских языков и диалектов, которые появились во времена Франкской империи (государства, королевства; фр. royaumes francs, лат. regnum imperium Francorum) или Франкии (лат. Francia) в Западной и Центральной Европе c V по IX века́ во времена Римской империи. Из письменных источников (лат. Panegyrici latini -- сборник 12 древнеримских речей в стиле галльских панегиристов) известно, что эта земля уже была населена франками в начале III-его столетия.

Deutsche_Mundarten_seit_1945 (700x276, 135Kb)

Христианизация региона началась в 700-м году с основанием монастыря Кайзерсверт на Рейнском острове недалеко от Дюссельдорфа. Дальнейшая христианизация осуществлялась с южной части из Кельна и Бонна, продолжаясь до XX-го века.

В современности -- город на рип.диал. Berchem / нем. Bergheim был образован в 1975 году в результате Кельнского акта при объедении существующих городов и муниципалитетов. Во время археологических раскопок в районе уездного города Бергшем (рип.диал. Veedel vun Bierschem) -- Нидераусем (нем. Niederoßem / Niederaußem), -- были обнаружены различные находки, датируемые 4000 до нашей эры. В Гальской войне 50 года до нашей эры римляне захватили эти территории и впоследствии здесь были обнаружены римские захоронения и водопровод. Bierschem auf Deutsch -- Bergheim / Бергхейм: Übersetzung und Definition "Bierschem", Kölsch-Deutsch Wörterbuch.

Альтштадт - Дюссельдорф (700x523, 84Kb)


В настоящее время чувство принадлежности к региону Бергишес Ланд заметно среди населения северной холмистой территории, однако уже не так сильно вблизи Кельнской бухты, Рурской области и/или города Дюссельдорф (нем. Düsseldorf, н.-нем. Düsseldörp).

* * *



У нас большое количество вариантов ДНК принадлежавших неандертальцам 320±5. За последние 150 лет ученые обнаружили кости, принадлежащие к вымершей популяции древних людей. Эти древние люди известны как неандертальцы и были названы в честь места, где их кости были впервые идентифицированы (Долина неандеров, Германия). Неандертальцы и современные люди имеют общего предка, а также многие морфологические и социальные черты, но различаются по ключевым аспектам. За последнее десятилетие секвенирование генома пролило больше света на неандертальцев и наши сложные отношения с ними. Также в геноме прослеживается связь франков и наших германских предков. Район нем. Neandertal является невозделанной долиной на протяжении отрезка реки Дюссель на территории относящейся к городам Эркрат и Меттман примерно в 10 километрах восточнее Дюссельдорфа.

___



Фамилия Vogt, по-русски -- Войт, а не Вогт или Фогт, образована от профессиональной деятельности управляющего -- высшего должностного лица в республиканских городах Великого Княжества Литовского и Королевства Польского, основанных на магдебургском праве: укр. війт, польск. wójt, белор. войт, нем. Vogt / диал. Voigt. Предполагается, что данное слово происходит от лат. advocatus -- призванный на помощь.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

* * *

Дневник

Суббота, 13 Апреля 2019 г. 17:38 + в цитатник
Время не стоит на месте: что-то забывается, а что-то вспоминается вновь -- как необычное и даже новое, для народа и собственного государства.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

С Новым годом!

Дневник

Воскресенье, 31 Марта 2019 г. 03:30 + в цитатник
* * *
7528 (612x366, 74Kb)
Рубрики:  Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (1)

Cлавян о русы

Дневник

Понедельник, 25 Февраля 2019 г. 16:30 + в цитатник
-- Не могли бы вы расшифровать наименование?

-- Конечно можно. Только вот, что непонятного-то? По-русски же напечатано (пусть даже на языке пращуров):

Славянорусы: царство славянское, или -- "с лавь" (славить, славные = с лавь -- с любовью) + суффикс "ан" (место) + интерфикс "о" (обобщающий, объединение, общество -- союз: с о i уз) + русы (народ русов = с Ур, народ сур), приставка "ць/це" (это) + существительное "арь" (известный, примечательный, заметный) + "с" (совместно) + суффикс "тв" (твердь, творение, творить) или "т" (твердь, творение, творить) "в" (внутри чего или кого-либо) + "о" (общество, окружность, округ, объединение), "с лавь" + суффикс "ан" + суффикс "-ск/-ский" (святой, священный, поднебесный -- божественный) + обобщающе-единящий (объединяющий) интерфикс "о" + славянское окончание и суффикс в реплике "е" (да, йа/йе, yes, есть, -- в значении "существовать", "иметься" ).

Многие древние слова и отдельные звуки утратили свою целостность и первоначальное значение, объединившись в современные лингвистические единицы: обиходные слова и термины. Это как с аппозитивным по значению звука и буквы "В" (внутри) -- "Вы" (вне, снаружи -- вынуть, выделить, вытащить, выдворить, выгнать). Встарь многие современные слова были фразами и даже предложениями. Конфуз произошёл из за недопонимания "современниками" древнего нераздельного письма с сокращениями, без знаков препинания и даже без огласовок зачастую.

Примеры:

• в (в чём-то или в ком-то внутри)
• вход / в+ход
• вы / вЪi (вый наружу / снаружи / запредел)
• ить / и+ть (и топай / иди / идти)
• выть / вы+ть (выдавливать из себя звуки "в-ы" / издавать вой)
• выйть / вы+и+ть (выйди / выйти вон / выйдите)
• выйди / вы+й+иди
• выдворить / вы+дворь+и+ть (выгнать со двора / изгнать)
• выдворь / вы+двор+ь (со двора... выставить, выгнать, выкинуть)
• выдворен / выдворён / вы+дворь+он
• выгнать / вы+гнать
• выход / вы+ход

Кстати ещё: арь -- приметный, ар -- участок земли, ра -- искра, огонь, свет (Бог Солнца и так именовалась современная река Волга в древности), ан -- место, на -- тоже "место" на чём-то. Зачастую суффикс с окончанием -ство соответствует смысловому значению высказывания "с творцом" и/или "с творением". Первоначально суффикс -ск (-ский/-ская/-ские) присваивался персоне с крещением или присоединялся к фамилиям высшей знати после обряда смены традиционной веры и священникам.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (1)

В поход на Вы...

Дневник

Воскресенье, 17 Февраля 2019 г. 23:43 + в цитатник
В (300x263, 398Kb)
Функциональная особенность звука и буквы "В/в" в качестве приставки и самостоятельной вспомогательной основы русско-славянской речи и письменности -- демонстрация нахождения чего- или кого-либо внутри чего- или кого-либо: внутри некого пространства, вещи, предмета, ме́ста, существа или сущности, времени, действа и т.д. (вставить, втолкнуть, в шаре, в кубе, в квадрате, в доме, вводить, вовлекать, вклад, вносить, вкушать, влить, втащить, внутри). Противоположностью или антонимом звукового и начертательного символа "В/в" будет приставка "Вы/вы" (выставить, вытолкнуть, выводить, выделиться, выделить, выкинуть или выбросить, выедать, выкуси, выкусить, высказать, выход, выйти, вытаскивать, выматывать, вымыть, вызвать, вытащить), современным смысловым синонимом которой частично и условно являются самостийные и самозначимые приставки "из" (извлекать, из чего-то и/или из кого-либо), от (отделиться, отнести, отстранённость или отстранение, отойти, откуда-то и от кого-то или от чего-то) и т.д. Необходимо заметить, что первоначальное значение современной приставочной основы слов на "вы" -- в качестве отдельной самостоятельной единицы, -- потерялось в историческом пространстве времён и сообществ, приобретя лишь качество местоимений в несколько изменённом (не таком условно негативном или отрицательном) смысле. Поговаривают, что в древность наших пращуров в бой на Вы шли и персон в единственном лице лишь на Ты величали: для каждой группы своё наименование было, как -- братья и дру́ги, не́други и во́роги, родня (род нять) и сваты, семья и т.п. Не то, что -- Вы чи (чьи) наши, чи ни... не разуме я того ж панове.

Примеры:В и вы (264x144, 47Kb)

• в (в чём-то или в ком-то внутри)
• вход / в+ход
• вы / вЪi (вый наружу / снаружи / запредел)
• ить / и+ть (и топай / иди / идти)
• выть / вы+ть (выдавливать из себя звуки "в-ы" / издавать вой)
• выйть / вы+и+ть (выйди / выйти вон / выйдите)
• выйди / вы+й+иди
• выдворить / вы+дворь+и+ть (выгнать со двора / изгнать)
• выдворь / вы+двор+ь (со двора... выставить, выгнать, выкинуть)
• выдворен / выдворён / вы+дворь+он
• выгнать / вы+гнать
• выход / вы+ход
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Этимология и сравнительный анализ русских слов

Дневник

Понедельник, 07 Января 2019 г. 13:59 + в цитатник
Этимология и сравнительный анализ русских слов.

Как уже ни раз упоминалось ранее, этимологический словарь М. Фасмера и его последователей не даёт этимологии слов и сравнивает лишь часть диалектических вариантов словарного запаса отдельных народов. В данном повествовании приводится несколько слов русского языка, которые без натяжки и додумываний, с выведением некого не существовавшего "прото" языка от Фасмера и АН, отражает реально существующие до сих пор диалектические и просторечные варианты слов -- являющихся частью нашей древней истории. Как и в настоящее время или в средние века, русская словесность не ограничивалась территориальными границами Киева или Московии, а была распространена на больших территориях за пределами небольших поселений местечковой оседлости. Кочуя, воюя, торгуя и общаясь не только с соседями, наши далёкие предки как делились, так и перенимали что-то для себя, и -- теперь очень трудно определить, что было заимствовано, а что передано и забыто на Родине.

* называние → на́зыв ⇄ называть (на зыв ать) → зъв / зва = зов.

* название → на звание (на зва ан i е) ⇄ назван (на зван) → зван (зва ан) → звать (зва ать), где глагольный суффикс "ать" определят начало повторного действия или движения; зв = зв+он / зв+у+к ↔ зов.

В сравнительном диалектическом соответствии: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовет», авест. zavaiti «зовет, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовет»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашенный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.], из праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовет», авест. zavaiti «зовет, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовет»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашенный».

* наименование → на именование ⇄ наименован → именован (новое имя на / им i е ново), где "ан / на" определяют направление или предложную приставку (на) и место (ан) в отношении непосредственного субъекта или объекта; → имя (им я / имь i а / и мя) → имь (иметь / имь еть = ять / iать) → им.

В сравнительном диалектическом соответствии: др.-русск., ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. ім'я, iмени, белор. імя, болг. име, сербохорв. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. гег. еmёn, тоск. еmёr, греч. ὄνομα, арм. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., авест., др.-перс. nāman-, англ. name, ст-англ. nama, noma, сакс. namo, ст-фр. nama, нем. Name, датск. naam, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хеттск. lāman.

В современных западно-диалектических вариантах Европы, слово "имя" ближе к местоимению "нам" (нам э/е/а) дано.

Кстати, по поводу направление письма и отдельных слов -- напомню, что -- у этрусков начертание не только фраз, но и слогов в словах, было как справа налево, так и слева направо, а также в форме так называемого в современности нашей "бустрофедон": когда одна строчка написана слева направо, а вторая -- справа налево, третья вновь -- слева направо и т. д. -- змейкой и по спирали; слова, при этом, не всегда отделялись друг от друга, и -- кроме того, -- использовалось «слога-реверсное» нераздельное письмо, когда -- при общем направлении текста, каждый отдельный слог того или иного слова писался в противоположном направлении, искажая смысл источника информации для непосвящённых. Это примечание с намёком к "ан / на", как бы определяя некую конкретность -- которую мы определяем кавычками.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Несу вам свет ведических познаний, о русском -- нашем древнем, -- языке.

Дневник

Воскресенье, 23 Декабря 2018 г. 17:14 + в цитатник
Несусветный (устойчивые выражения "несусветная хрень, несусветный бред") -- противопоставляемое с времён древнего средневековья, при распространения христианства, уничижительное выражение по отношению к религиозно-фанатичным языческим догмам, высказываемым приверженцами древних ведических учений под предлогом "несу свет" (традиций, знаний, познаний), ставшее впоследствии общеупотребимым ко всему невероятному, абсурдному, невообразимому, непонятному и бредовому. М. Фасмер, в своём ни этимологическом "сравнительном словаре", конечно же излагает происхождение слова "несусветный" по очередному надуманному примеру, -- видать зная лишь о частице отрицания "не" (нет), и -- демонстрируя производное от прил. рус. сусветный «повсеместный, обычный, общепринятый» (именно в кавычках!.. но ведь "су", это "течение вод или жидкостей" и далее "свет" + придержательный суффикс русского прилагательного "ный" -- однако, далее, автор сборника идёт в верном направлении, упоминая уже о понятном ему свете) от рус. свет, от праслав. *světъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. свѣтъ (др.-греч. φῶς, φέγγος, αἰών), русск. свет, укр. свiт (род. п. -у), белор. свет, болг. свет(ъ́т), сербохорв. све̑т, сви̏jет, словенск. svȇt «мир, люди», чешск. svět «мир», svit, словацк. svet, польск. świat, в.-луж., н.-луж. swět, полабск. sjot «свет, день». Праслав. *světъ связано чередованием гласных со ст.-слав. *свьтѣти сѩ «светиться», свитати. Родственно др.-инд. c̨vētás «светлый, белый», авест. sраētа — то же, лит. šviẽsti, šviẽčiа «светить», šveĩsti, šveičiù «чистить, наводить лоск», švitė́ti «блестеть, мерцать», švìtras «наждак», др.-инд. c̨vitrás «белый», др.-перс. spiθra — то же, лат. vitrum «стекло», др.-в.-нем. hwiîʒ «белый». Вот и верь после этого недосказанности академиков.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Продолжение следует (об этимологии и связях русских слов)

Дневник

Среда, 19 Декабря 2018 г. 23:56 + в цитатник
handful of berries (700x464, 320Kb)
Как это было бы для кого-то смешно и даже прискорбно за́видно, но продолжая об этимологии русских слов, -- в тесных связях с древними русскими херусками, германцами и англо-саксами, -- привожу пример с западным словом, которое переводится лингвистами и профессиональными толмачами как "ягода":

* англ. berry (мн.ч. berries, произн. ед.ч бери / мн.ч. берис) ягода / ягоды -- происходит от рус.-слав. глагола "брать" в повелительном наклонении единственного числа "бери" / мн.ч. берис (berries) соответсвует русскому "бери ешь" (е или да, es, есть есть или кушать) -- с известным в лингвистике, плавающим отражением звука в буквах с/ш; средне-англ. berye, старо-англ. berie или beriġe (русс. ягоды берите), нем. beere, норв. и датск. bær (не связано ли с медведем?), но с какого-то перпугу происхождение этих слов поясниется западными лингвистами, как... -- произошедшее от какого-то прото-германского диалекта (опять придумано!) *bazją, а также от надуманного прото-индо-европейского *bʰes-. др.-греч. ψάω, санскрит बभस्ति (баба шасти). Для противопоставлений со славянскими наречиями приводятся примеры со словами "груша" (гроуша, gruša), от "грушити" (гроушити, grušiti); лат. pirum (рус. груша) от *peis- (пей?! ведь они очень сочные, когда спелые).

Как видим из примеров и пояснений, русское слово по образным соответствиям на много ближе к "бери", чем к кусочкам, грушам и английским "паундам" или фунтам. Не напоминает ли это вам ситуацию с современным наименованием австралийских кенгуру?.. По-моему, очень даже похоже.

В данном случае не рассматривается этимология существительного "ягода" (ходить по ягоды), так как цепочкой смысловых значений к этому русскославянскому слову является "iаг(а/о)да" -- годное, пригодится, загодя, заготовка, угождать и т.д. Га/го -- ходить, двигаться, передвигаться (собирая). Да -- доброе, хорошее, для дома важное.

Отредактировав не этимологический, но сравнительный словарь М.Фасмера, можно пояснить, что рассматриваемое русское слово "ягода" происходит от надуманно праслав. *аgа, *аgоdа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ягода, ст.-слав. ꙗгода (καρπός; Савв.) или ꙗ҆́года, русск. ягода, укр. я́года, белор. я́гада, болг. я́года «земляника», сербохорв. jа̏года – то же, jа̏годице̑ мн. «щеки», словенск. jágoda «ягода», чешск., словацк. jаhоdа, польск. jagoda «ягода», jagody «щеки» (в переносном смысле), в.-луж. jahoda «ягода», н.-луж. jаgоdа, полабск. jogödói мн. «ягоды». Вымышленное праслав. *аgа реконструируется на основе неполного варианта в церк.-слав. начертании "агода". Иное наименование ягоды в связи с производством вина -- виняга βότρυς, словенск. vinjágа «виноградная лоза». Далее Фасмер пытается связать с суф. -оdа в *аgоdа, что соответствует форманту греч. λαμπάς (род. п. -άδος) «светильник» (возможно с виноградным маслом), νιφάς «снежный буран» (не стыкуется ни с каким образным восприятием). Вновь додумывается, что слово восходит к праиндоевр. *ag-. Для сравнения приводится ряд слов: лит. úoga «ягода», латышск. uôgа – то же, возм., также готск. аkrаn «плод», тохарск. В оkо, мн. okonta «плод».

***
* чага -- чёрный разрастающийся нарост на берёзе (с таким же наименованием есть поселения и реки в европейской части России)
* очаг (место распространения, место разведения огня, семейный очаг -- жилище, дом) -- в тюркск., ср. азерб., чагат. оčаɣ «очаг», тур., крым.-тат. ocak — то же, тар. оčаk, učak, кумыкск. оǯаk

                                                в Лето 7527-е от сотворения ми́ра,
                                                © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь о русах (русских херусках, германцах, англосаксах) и связях с современностью нашей.

Дневник

Четверг, 13 Декабря 2018 г. 17:39 + в цитатник
В пояснениях русского слова "свитр" или "свитер" (мн.ч. свитера́, род.пад. сви́тера) -- якобы заимствованного от англ. "sweater", но!.. -- похоже, что их этимология очень сильно притянута за уши и поясняется в связях со словами sweat "пот" и/или "потеть", и -- здесь, -- необходимо заметить, что древнеанглийское слово swætan означает «потеет» и в то же время -- усердно трудится, которые в свою очередь происходят от прото-германского (опять выдуманного?!) *swaitjan «до пота» или от источника пота (в качестве существительного -- пот). При этом они сравнивают фризское слово swette -- мушкетка, голландское слово zweeten, датское слово svede, немецкое слово schwitzen. В то же время упоминается и значение «быть обеспокоенным, обиженным», которое записано в исторический период начинающегося 1400 года. Переходный смысл слова обнаруживается с конца XIV века. Связанными словами являются: Sweated -- вспотел, потный; sweating -- потеющий, потливость. Поясняется, что потливость сопровождала болезни и была внезапной: часто заканчивающейся смертью при лихорадке, поразившей Англию в 1485 году и периодически возвращалась в середине XVI века, описанной в хронике 1502 года. По поводу древнеанглийского существительного swat «пот, влажность, выделяемая из кожи жидкость», а также «труд или то, что вызывает пот», из протогерманского (выдуманного) *swaitaz «пот» (источник также древнесаксонский, старофризский swet, древнескандинавский sveiti, датский sved) пот, шведский svett, средне-голландский sweet, голландский zweet, древнегерманский sweiz, немецкий Schweiß), от праиндоевропейского языка (PIE -- тоже вымысел и догадки) *sweid- (2) to sweat "до пота" (источник также на санскритском svedah, авестийское xvaeda-, греческий hidros, латинский sudor, латышский swiedri, валлийский chwys). Широко распространенный набор славянских слов, как польский и русский «пот» -- пишут они, указывая своё слово "pot" -- горшок (!), -- якобы происходит от древнеславянского potu, относящегося к слову... -- пеку в соотношении со словом «жара», родственных латинскому coquere. Далее, делаются выводы, что староанглийское существительное стало среднеанглийским swote, но позже изменилось к текущей форме под влиянием глагола. Sweat "пот" -- как символ тяжелого труда, -- взят из Бытия iii.19. Как видим из пояснений, их этимология не соответствует действительности и русский вариант "плетения" или "вязки" в слове "свит" более близок к образной и физической -- наглядной реальности.

***
* англ. with -- с;
* англ. withy (как бы "види" с глуховатым "д" вместо "т") -- лоза или ивовый прут; гибкий стебель, используемый для ремёсел;
* вязь (витиеватый узор или надпись и письмо) и вяз (связанное/связка чего-либо, растение и глагол прош.вр. от вязнуть -- что делал? вяз в грязи или в болотистой почве);
* свитр -- вить: изготовлять скручивая и сплетая воедино (вить верёвки или шерстяные нити, вить гнездо).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Михалков / Михалкин (и все, у кого корневая основа фамилии Миха)

Дневник

Четверг, 06 Декабря 2018 г. 16:07 + в цитатник
Фамилии Михалков и/или Михалкин являют непростое толкование исторического происхождения и значений персональных и/или семейных имён, среди народов и граждан современности. Отдельные источники без указания авторства и мест оригинального потребления информации или изыскательных работ, утверждают, что в 50% случаев фамилия Михалков имеет русское происхождение, а в 5% -- украинское, в 10% -- белорусское, в 30% -- из языков народов России (татарского, мордовского, башкирского, бурятского и т. д.) и в 5% случаев происходит из болгарского или сербского языков.

Зачастую указывается, что этимология этих фамилий основывается на древнем библейском имени Михаи́л -- в русской просторечной и/или диалектической форме юго-западных славянских территорий и приграничных окраин Руси. Однако, известное персональное и диалектическое имя -- Ми́хал, -- имеет ударение на первом слоге, а Миха́сь -- в зависимости от региона, -- на первом или втором (как Ми́халь и Миха́ль); также, использовалось и используется до сих пор просторечное и уменьшительно-ласкательное обращение к Михаилу не Миша или Мишутка, в данном случае, а -- Миха́лко (с ударением на второй слог, возможно от Михайло).

В последние годы нео-национального самоопределения утверждается, что украинской формой крестильного мужского имени Михаил является именно украинское имя Михалко, которое в переводе с древнееврейского означает "благонравный".

Архангел Михаил -- главный архангел (глава святого воинства ангелов, стоящих на страже Божьего закона) и святой покровитель рассматриваемого имени, -- самый почитаемый библейский персонаж (Откровении Иоанна Богослова). В иконографии Архангел Михаил изображается с тростью-копьём в одной руке и особой сферой-зерцалом (символ предвидения, переданного Архангелу Богом) в другой. Также Михаил может быть представлен как архистратег Сил Небесных, облачённый в воинские доспехи, либо скачущим на коне. Архангел Михаил считается покровителем Архангельска, Киева и Сочи. Михайловский златоверхий монастырь в Киеве возведён в честь Св. Михаила.

Возможно просторечное имя Миха́лко и стало для кого-то фамилией Михалко́в, однако... -- в то же время и ранее "Крещения" (Руси́) с принятием христианства, как и почитания Стараго Завета от единобожия в верованиях, в далёкой древности нашей было известно частично забытое слово "халк" (англ., чешск., нем. hulk) -- громада потрошитель, -- как назывались большие неманёвренные морские корабли, и -- в шутку или всерьёз (мы теперь не узнаем) именовали очень крупных (крепких, рослых, жирных и возможно не совсем уклюжих, накаченных и перекаченных) людей. Соответственно, современные фамилии Михалко́в и Миха́лкин могут иметь более древнее и нерелигиозное происхождение: ми (мы) халк +ов / +ин или Михал к +ов / +ин, которые можно было проследить не только и не столько архивными изысканиями (церковь и правительственный раскол постаралась стереть память о языческом прошлом славян), сколько анализом генетических сравнений результатов ДНК обладателей данных фамильных имён.

О суффиксах в окончаниях -- ов/off (выходец/беженец -- обязательная для донских казаков) и ин/in (в составе) было пояснено ни раз и ранее. Хотя, возможно -- для кого-то, -- фамилия была образована от профессионального звания "ков" (от ко́валь -- кузнец) и/или имени Ми́хал / Миха́лко (Миха́лков), которое впоследствии трансформировалось в более современно и благозвучное (для некоторых людей) звучание. В любом -- из рассматриваемых случаев, -- фамилия образована от имени, прозвища, рода занятий или места жительства дальнего предка человека по мужской линии.

На территории России и ближнего зарубежья фамилия Михалков считается довольно редкой. В дореволюционных записях носители фамилии были известными деятелями из славянского псковского боярства в XVIII-XIX веков, носивших значительную власть и почести. Первые упоминания фамилии можно обнаружить в книге переписи Древней Руси в эру правления Ивана Грозного. У правителя хранился специальный список знатных и ярких фамилий, которые даровались придворным только в случае похвалы или награды. В следствии чего настоящая фамилия пронесла личное первоначальное происхождение и является уникальной. Начертание фамилии Михалков (Михалкова, Михалковы, о роде Михалковых) латиницей может иметь несколько видов: Mihalkov, Michalkov, Mihalkoff, Michalkoff, Mihalkof, Michalkof, Mihalkovus, Mihalkovas и т.д. Михалкин (Михалкина, Михалкины, о роде Михалкиных) -- Mihalkin, Michalkin, Mihalkine, Michalkine, Mihalkinus, Michalkinus и т.д.

Однако, -- продолжая об именах: -- в связи с тем, что имя Михаил было одним из самых распространённых крестильных имён, образованные от него фамилии заняли одно из первых мест в подсчётах Б. Унбегауна на территории российского Ст.-Петербурга и занимала пятое место, уступив лишь Ивановым, Васильевым, Петровым и Смирновым, а обилие суффиксов позволило образовать десятки производных форм (с различными эмоциональными и нейтральными оттенками) не только от имён, но и от отчества, которые впоследствии стали самостоятельными фамилиями: кроме Михайлов и Михайлин также Михаев, Михалев, Михалин, Михалищев, Михалкин, Михалков, Миханкин, Миханькин, Мишагин, Мишакин, Мишаков, Мишанин, Мишенин (не от мишеньы Мишечкин, Мишин, Мишкин, Мишукин, Мишулин, Мишунин, Мишунькин, Мишурин (не от мишураы Мишуров, Мишутин, Мишуткин, Мишуточкин, Мишухин и пр. Возможно от того же имени образована и фамилия Михлин (описанная в происхождении из села Ключи Камешкирского района Пензенской области). В данном случае, производными образования фамилий могли были быть: Михалычев -- отчество от отчества, Михайловский -- из топонима Михайлово. В украинском языке: Михно, Михненко, Михайлик, Михаленко, Михнюк, Мищенко, Мишук и пр. Н.В. Бирило также насчитал подобные фамилии у белорусов, образованные от различных производных форм немецких имён -- Михельсон и французское Мишель. Исходной корневой основой части фамилии Михненко является также имя Михаил. При этом суффикс "-хн(о)" широко распространен на территории Украины и в Белоруссии, как и в западнорусских областях -- вплоть до Среднего Поочья: Вахно, Махно, Сахно. Следующая форма образования фамилии, присоединение её от украинско-белорусского суффикса "-енко" со значением "потомок" (енок/сынок) -- Миханенок, и -- в данном случае обозначает "сын Михи" или Михася; суффикс "-енко" -- среднего рода, а "-енок" -- мужского.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Гупта / Gupta

Дневник

Понедельник, 26 Ноября 2018 г. 17:47 + в цитатник
Фамильное имя Гупта ( गुप्त ) происходит от санскритского слова "гоптри" (гоупт ра?), что означает -- правитель защитник и/или военный губернатор (как славянский Войт или Войтков) от [gup] -- защищать (зачастую встречается этимологическое соответствие в описании титулярного сословного наименования в слове "граф" -- компаньон или партнёр царя/короля/императора по общению и играм -- гра во что-то, -- рассматриваемого и выводимого от старогерманского диалекта в наименовании небольшой области под управлением независимых выборных вождей, имевших собственную систему правосудия, словом -- гау(п/б-в/ф), с возможно плавающей буквы "оук" -- по подобию русско-славянской гласной [oy]; смотрите также этимологию слова "гауптвахта"). Данная фамилия с древности используется в основном в северной и восточной Индии. В Западной Бенгалии часто использоваться в качестве сдвоенного варианта с другими фамильными именами, как -- Сенгупта, Дасгупта и Дюттагупта. В современной Индии существует несколько династий. В III веке нашей эры махараджей Шри-Гупта, который стал "великим царём/королём" (це арь = примечательный/приметный, знатный, известный; / к о роли избран) и правил в период с 320 по 550 годы, была основана династия Гупты северной Индии (восходит к 240 -- 280 годам н.э.). Отождествляется с императором Че-ли-ки-до (предполагается китайской транскрипцией Шри-Гупты) построившим храм для паломников Ми-ли-киа-си -киа-по-но (предположительно от Mṛgaśikhāvana), что описывается китайским буддийским монахом Ицзин в соответствиях VII века. Историками утверждается, что именно Гупта начал ряд множественных объединений народов полуострова Индостан в единое государство, известное в современности, как -- Индия. В отличие от большинства других индийских фамилий, фамилия Гупта была принята самыми различными общинами по всей Индии, независимо от касты. Являясь в числе одной из популярных фамилий в мире, стоит на 156-ом месте, и -- при этом, -- менее распространена за пределами Индии. Также довольно часто встречается в Польше, где занимает 419-е место, в Англии (549-е), в Германии (871-е); в Непале занимает 57-е место, а в Бангладеш -- 280-е. Самое большое количество людей по фамилии Гупта в Дели -- на 5-м месте. Фамилия Гупта также входит в число 30-ти наилучших фамилий в Уттар-Прадеше (на 13-м месте), в Харьяне (на 15-м), в Пенджабе (на 16-м), в Сиккиме (на 20-м), в Уттарканде и Джамму, как и в Кашмире (на 23-м месте), в Чандигархе (на 27-м), в Мадхья-Прадеше (на 28-м) и в Бихар, в Махараштра и в Раджастхан (на 30-м месте). Имеется более 100 000 результатов тестов ДНК, проведённых для респондентов по фамилии Гупта. Имеются гербы и родословные деревья для династий.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь(!) о русском слове и еже с ним... -- критикуемое (нерусское).

Дневник

Пятница, 09 Ноября 2018 г. 16:33 + в цитатник
Князь (595x700, 112Kb)
Князь -- на отдельных территориях (родовых или приобретённых владениях и наделах) власть предержащий знатный самодержец и его титул, передаваем(-ый/-ые) по наследству от отца к сыну. Первоначально, это представитель феодальной аристократии во главе феодального монархического государства или отдельного политического образования, как удельный князь, а позднее -- высший дворянский титул.

По Фасмеру, слово "князь" происходит от какого-то непонятного лингвистам и филологам праславянского диалекта в предполагаемом ими (додуманном и вымышленном, но критикующими иных -- любителей, с возможным "профессиональным хобби" при этом) *kъnędzь, от которого (возможно) по их мнению, в числе прочего, произошли: ст.-слав. кънѩѕь (ἡγεμών, ἄρχων, βασιλεύς, κόμης; Супр.), русск. князь, укр. князь, болг. кнез «старейшина», сербохорв. кне̑з «князь», словенск. knȇz «граф, князь», др.-чешск. kněz, словацк. kňaz «священник», польск. ksiądz — то же, в.-луж. knjez «господин; священник», н.-луж. kněz «господин, священник», полаб. k????nąz «дворянин, помещик». Праслав. *kъnędzь заимств. из прагерм. *kuningaz или готск. *kuniggs, др.-в.-нем. kuning, производного от kuni «род», откуда и фин., эст. kuningas «король». Знач. князь «жених» и «нарыв» табуистич. происхождения. Форма им. мн. князья́ восходит к др.-русск. княжья, собир., др.-чешск. kněžie, чешск. kněží с -з- от князь.
Князь (595x700, 112Kb)
Однако, как можно видеть и слышать -- немецкое "кунингаз" или готское "куниггзс" от "куни" (род) и т.д. совершенно не стыкуется со словом "князь" в произношении любого близкого по территории диалекта. Слово "князь" является древним сложносоставным термином от краткого русско-славянского изречения "к ня з", где "к" приставка (к чему-либо, к кому-либо), "ня" (возьми / взять -- нять, держать, владеть) и "з" (зело -- важность, особого статуса, знатность). Синонимичное обращение -- княже (молодой княжич). Женский вариант -- княжна, княгиня.

В варианте связей к англосаксонским, немецким диалектам и языку древних франков, ближе слово knee / knees (нем. knie) в произн. "кни / книзс" -- колено / колени... (коленопреклонение -- kneeling): -- На колени, смерд!..
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ

Метки:  
Комментарии (0)

Кстати, в стать -- от простого к сложному (из нераздельного письма нашего).

Дневник

Понедельник, 20 Августа 2018 г. 15:39 + в цитатник
Кстати,.. в стать (ни ровен час) -- от простого (не для нас) в сложном -- древнем, кратком слове, что на маленьком изводе -- нераздельного письма, -- пращур сообщал: с ума, дам сводя, любовью в слове, иль -- доносами строча. Для того, чтобы понять, что за слово наше -- стать, -- изложу в примерах снова... ну, а дале -- вам решать.

Стать = статный (держащий стать, -- косьвенно-касательное и обобщающее отношение к "видный, осанистый, своеобразный, особо выделяющийся и качественный, форменный, как бы важный и в чём-то значимый"), как (аки, к ак и) = стройный (держащий строй), в стать (встать в ровень, вровень с такими же, встать на вытяжку, по образу и подобию статных), к стати (к его стати, по поводу его стати можно заметить, к тому, что уже есть -- видно, важно, выделяется и ранее изложено) = кстати (в отношении, дополнении и продолжении того же, что уже есть или было изложено), статистика (сбор данных, или -- того, что уже есть в наличии и было изложено, указано, выставлено и т.д. ранее). Это нельзя пояснить синонимами, чтобы не запутать и не запудрить мозги. Это надо осознавать. Это надо видеть. Ать (ать и, ати, "тьатьа") -- начало-начал (начать действие, начать движение, раз и... т.д.); ст = с т -- с твердь, с творением, стойкость, стиль, устойчивость... стан (с т ан, где "ан" = место), станица (красивая, цепляющая каждого, краса, убра́нная -- от убра́нство палат и поселения, -- просто цаца)...


                                                в Лето 7527-е от сотворения ми́ра в звёздном храме.
                                                © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Лёхач...

Дневник

Четверг, 16 Августа 2018 г. 20:49 + в цитатник
Махач (Махыч), Лёхач, Мишеч (Мишач), Шурач, Ирач, Юрыч и тому подобные варианты просторечного видоизменения имён собственных в дружественной речи русских людей, с окончанием на букву "Ч", является своеобразным вариантом обращательной формы имени + краткого "чел" от слова -- человек.

Данное выговаривание имён соответствует устаревшему и порой заискивающему и шутливому теперь произношению буквы "С" в окончании слов или предложения, по значению краткости в слове "сударь", как -- уважаемый-с, простите-с, пожалуйте-с и т.д.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Педагог-преподаватель иль учитель -- мыслей датель.

Дневник

Пятница, 22 Июня 2018 г. 17:30 + в цитатник
* педагог (через др.-греч. παιδαγωγός и лат. paedagogus -- водить детей / ходить с детьми) -- воспитатель

происходит от др.-греч. παιδαγωγός «воспитатель, наставник; букв. (раб) ведущий мальчиков», из др.-греч. παῖς (παιδίον) «дитя, мальчик, воспитанник» (откуда παιδεία «воспитание, обучение») + ἀγωγός «ведущий, тот, кто ведёт», далее из ἄγω «вести; гнать, управлять», далее из праиндоевропейского *ag'- «гнать» (рус. -га/-го / гон -- англ.-сакс. go/gone). В большинстве европейских языков слово заимствовано через лат. paedagogus.

* преподаватель (пре- + по-давать + эль) -- подавать знания (любому человеку) по предмету, правде и праву, прелестям и т.д. и т.п.

Фасмер|образовано от глагола "преподавать", из пре- + по- + дать, далее из праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), рус.дать, давать, укр.дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «дает», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар».

* учитель (учи ить) -- иди учи "следуя учениям" (ить = иди/идти, эль = артикль и божественность/высший разум).

Фасмер|происходит от глагола "учи́ть", из праслав. *učiti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. учити, укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч. греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś. Праславянское *učiti связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», арм. usanim «учусь, приучаюсь», готск. biūhts «привычный».
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь... о нашем: ненормальном!..

Дневник

Понедельник, 04 Июня 2018 г. 15:11 + в цитатник
Случа́ем глянул фрагменты нескольких передач российского и украинского телевидения и возник у меня вопрос ко всем зрителям, организаторам и особенно ведущим. А что за слово "фейк" или "фэйк" вы вдруг стали употреблять так активно? Куда делись слова́ -- лживость, ложность, лживые новости, обманчивые люди, лгуны, лжецы или вруны и т.д.? Они попали под социальную или политическую цензуру (как наше дре́внее слово "хуй" -- в повелительном наклонении от сло́ва "ховать" -- прятать, -- заменённое латинским пенисом)? Кому-то стало стыдно употреблять русские слова́ на российском и украинском телевидении? -- особенно учитывая, что современная Украина, это исконная древняя Русь и есть. Это же не английские передачи и не американские "фэйк-ньюс" -- лживые (или ложные) новости.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ

Метки:  
Комментарии (12)

Опять о русском и старинном, но... возвращённом в нашу речь.

Дневник

Четверг, 16 Февраля 2017 г. 16:38 + в цитатник
Пась / пас (выпусть, паси́ / вывести, выводить / пускал, выпускал)...

Чем дальше от природы и ближе к цивилизации, тем больше значений исконных слов и терминов -- связанных с жизнью наших предков, -- забываем мы напрочь: мало кто помнит и знает теперь как готовить полбу, перепечу, тюрю и домашнюю колбасу, печь хлеб (ведь, для кого-то он растёт лишь на деревьях), варить мыло, разводить рыбу, -- выводя улучшенные и чистые породы, -- пасти коз, гусей и даже коров; псевдо-молоко из магазина, производят на заводе (добавляя в воду различные химикаты, в виде витаминов, солей минералов и биодобавок).

И ведь не видят элементарного из того, что написано было и напечатано в пояснениях: западное слово "пас" (pass), происходит от "вульгарной латыни" (оказывается так это называлось) в слове "паси" / "пасу" / "пасус" (щий) -- идти след в след, как бы прогуливаясь с кем-то... -- поясняют они образное соответствие в описании "пастуха к тёлками" и т.д. Я уверен, что комментарии, -- особенно современных горе-лингвистов и перестроечных советских и постсоветских филологов, -- далее излишни.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь о русских связях

Дневник

Воскресенье, 13 Ноября 2016 г. 18:06 + в цитатник
Чем больше копаешься в русских и англо-саксонских словах, тем больше обнаруживается тесных связей и пересечений.

S (эс / с / сэ) T (тэ / эт / ет / та / то) I (и / й) A (а / эй / э) AN / НА (место на каком-то участке) O (сообщество, область, окружность, объединение, обобщение) N (н -- носовой звук) K (ка / ака / ак и) E (естество, присутствие, наличие, есть кто-то и где-то)

О связи "ST" мной уже было пояснено раньше -- ст-е-на, ст-опор, ст-оп, ст-упор, ст-ан-ция, ст-ан, ст-ака-ан / ст-ак-ан / ст-а-кан (ка з ан и Ка з ань, как и казнь на лобном месте, а также -- стоящий на столе и в холле стеклянный кан "к месту" и вовремя), стекать (с тек-ать -- убегать с чего-то или течь)...

англ. стэй (stoy)
* стой (сто-й / ст-ой)
англ. стэйшин (station)
* станция
англ. стэнд / стэнд ап (stand / stand up)
* стоять (сто-й -ать) / вставать -- встань (в русском языке детям говорят "ап" -- подпрыгнуть или подкидывая мячь вверх и когда что-то ловят: англ. ап (up) и есть -- вверх)
* стоянка (ст(о/а)(й/а)нка)
* стан (без Д в конце слова)
англ. стэндинг (standing)
* стоя (стой-а)
* сто (ст о) / ста (сотня / сотни)
англ. стап (stop)
* стоп (остановись)
англ. стэп (стэп бай стэп) (step)
* шаг (шаг за шагом)
англ. стон / сто(у)н (stone)
* камень
* рус. стон (он со звуком сто пудовой тяжести)
англ. стаф / стафинг (staff / staffing)
* личный состав чего-либо (со-стаф)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Интересные связи, и -- совпадения ли...

Дневник

Понедельник, 30 Мая 2016 г. 00:54 + в цитатник
Reich, райх, рейхь -- богатеи, богатые, "государственный" (глава);
Raich, райхь -- диалектическое начертание со слов или на слух, ставшее фамилией;
Rich, рихь, рич, риц, рицкх -- богатый, богач;
фон Риц = фриц;
нем. Fritz (фриц) -- сломленый, "ломающийся";
англ-сакс. Friz (фриц) -- кучерявый, кудрявый;
Раджа, райа, ратша, раша, рус... -- князь, феодал, глава (русый, светлый);
швед. Frid (фрид) -- мир, мирный, дружественный;
швед. Freed (фрид) -- освобождённый (избавившийся).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (4)

Вуаль -- накидка от насекомых.

Дневник

Воскресенье, 29 Мая 2016 г. 19:24 + в цитатник
Многие из нас знают что такое "вуа́ль", которая -- по утверждению составителей словарей и энциклопедий, в русский мир и русскую словесность попало из Европы, а точнее -- от французского языка, в слове -- "voile" (вуаль, завеса, фата, пелена, покрывало), которое -- в свою очередь, заимствовано из латыни "velum" (велюм) -- от старо-италийского (что постарались привнести, скорее всего -- этруски) диалекта "veslum" (виезсльам, то что висит -- нависает) в современном синонимическом выражении русской словесности -- "парусина" или "покрывало", и является одного корня с vestis (вьэстизс -- одежда, которая весит на теле -- как на вешалке), восходя к пра-индоевропейскому *weg- -- "ткать".

Ничего не напоминает? Веси, виси, выси... висит или виснет, как и свисает.

Некоторые предполагают, что вуаль -- лишь "женский головной убор", частично или полностью закрывающий лицо. И, скорее всего -- так оно и есть: в современности (которую мы видели не редко в историческом кино или на картинах великих мастеров и в фотографиях, а иногда и в жизни -- на улицах городов или подиумов домов моделей). И конечно же, эта лёгкая, полупрозрачная ткань -- в виде плетёной сеточки с некими украшениями и кружевами, покрывает головной убор дамы и спадает на лицо -- порою опускаясь не только ниже глаз -- до губ, но и до самой груди.

Некто, с пафосом и даже повышенной важностью предполагает, тупо настаивая, что в древности вуали использовались для обозначения классового или религиозного статуса, а -- в современном мире, это обычное украшения для дамской шляпы или причёски, но... это не совсем так. Статус и дизайн -- вторичны, и, лишь -- следствие: более прагматичного и вполне обыденного предмета быта и одежды древнего человека. Как было это с любым нарядом и украшением.

Назначение вуали... -- спасение от вездесущих мух и комаров, в загаженных городах "просвещённой Европы" и на болотистых или в околоводных селениях. Частично, такой же -- но более простой, головной убор, мы до сих пор видим у пасечников -- при работе с пчёлами.

Конечно же, гламур -- современность технологий и дизайна, меняют всё. Уже не так страшны мухи и комары, имея при себе электронные или химические отпугиватели насекомых. Да и города почище стали, с появлением канализации и мусоропроводов -- с постоянной уборкой улиц (и даже мытьём мостовых и тротуаров с мылом).

Укрась сеточку вязью вышивки со стразами, вот тебе и демонстрация статуса -- с положением, в обществе: кому перья (в зад или на голову), кому пышность подолов, кому гроздья каменьев на шею (в виде бус) и на пальцы (в форме колец, с алмазами и изумрудами)... Не всё ж вышиванками забавить ся. Всё своё ношу с собой. И "недоступность" тут совершенно не при чём. Если конечно забыть про паранджу, которая также спасала от назойливых прилипал.

Вот так и появилась современная, свисающая на личико дамы -- накидка-вуаль, которая была обычным спасением от насекомых грязных улиц -- норовя попасть в глаз или залететь с кучи нечистот, прямо -- в рот (молодой девушки или статной, изнеженной даме). А как известно, медицина прошлого была не на высоте, и -- любое инфекционное заболевание, оборачивалось плачевными последствиями с трагическим исходом. Да и не очень-то приятно и красиво ходить по улицам, важным светским особам, с ячменём под глазом, или -- не дай бог, "фингалом" от укуса, вздутиями и с расчёсами на бледной коже лица... Всей пудры и краски не напасёшься.

Кто и где первым придумал использовать от назойливых слепней, мух, комаров и прочих летающих насекомых, накидку -- из лёгкой плетёной ткани, мы уже никогда не узнаем: так, невероятно давно это было.

Превью 04 (700x525, 444Kb)Превью 73-1 (438x550, 186Kb)Превью 60581f (467x700, 196Kb)Превью 117474540_large_getImage__25_ (346x480, 116Kb)Превью DBsoxnuolnM (402x604, 129Kb)Превью paseka-dlya-novichkov (598x418, 272Kb)Превью вуаль (473x507, 136Kb)Превью мошка (700x393, 299Kb)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (20)

Не боись... -- переживём и это.

Дневник

Пятница, 04 Марта 2016 г. 02:55 + в цитатник
​Птичка по зёрнышку клюёт; так и статьи мои, или заметки -- как семена растений: расбросаны е в пространстве широком и во времени бесконечном. Кто-то раз бросает, а иной -- светом познаний, важных и значимых для кого-то, постоянно струится.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff

Метки:  
Комментарии (0)

Этот древний русский слог ...

Дневник

Среда, 24 Февраля 2016 г. 13:10 + в цитатник


* ду-бл-и-кат (du - 2) -- ду-плет (двойной выстрел), дубль -- по-втор(-ой), по-вторный ...
* ре-пли-кат (re - пере- "новая суть естества первичного") -- ре-продукция, пере-дел (ре-форма, ре-формация) ...
* би (bi - двойственный) ...
* био (bio - двойственно-совокупный) ...
* о -- объединяющий, общий, общность ...
* е -- естество (есть, -- как существовать, -- единство) ...
* кат -- отрыв/отрез/отсёк/снят... -- к движению от чего-то или от какого-то места ... -- кат-ить, кат-ать ...
* ка / как / ак и ...
* ить -- иди (идти)...
* подь -- подойди, сходи ...
* ать -- начало повторного продолжающегося действия ...
* ба -- от приходящий, входящий, идущий (батя -- от тятя или тятенька, баба, бабушка, баловать, ба-лов-ать-ся, где "лов" -- ловить (не только в играх), "любовь / любить" в англо-саксонском -- любо-дорого посмотреть) ...



* ма -- продолжательница рода (мать, мама, матушка) ...
* аты -- ата во множественном числе -- деды ...
* баты -- батя во множественном числе -- отцы (воины / добытчики) ...

Любо-дорого -- ЛЮБ, БО ДОРОГО ПОСМОТРЕТЬ (шоб ненароком ни сглазить) ...

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ

Метки:  
Комментарии (1)

И снова о древнем, и снова о русском... слове -- преподаватель.

Дневник

Четверг, 04 Февраля 2016 г. 21:05 + в цитатник
Преподаватель (этимология слова)

Рассматривая русское слово "преподаватель", обращает на себя внимание неверное, или -- точнее, неполное толкование этимологии в современных словарно-энциклопедических источниках информации, что отражает и подтверждает о невладении словесностью русской со стороны лингвистов и филологов, зачастую не являющихся русскими и даже славянами по происхождению: -- изучающими предметы ВУЗов по квотам нацменьшинств (нацменов) и/или нацкадров; которых, как они гордо теперь заявляют "учили чему-нибудь и как-нибудь", и -- теперь они, также гордо и грозно рулят страной -- толкуя правильную речь исконно русским людям.

Термин "преподаватель" является древним сложносоставным фразеологизмом и образовано от славяно-русских корней (связанных и с древними русами -- херусками, или -- це рус ский = святой рус), а в частности:

* препо (prepo) -- запрет, запрещено, запрещающий (что-то делать или знать)...
* препон -- не от пнуть как раз, что неким в препинаниях видится, а от препо+он: никто и никогда не подгоняет в работе или деле ином --ставя препоны, пинками...
* преп (prep) -- что-то приготовленное или подготовленное заранее (во множественном значении может использоваться с неопределённым артиклем "are" -- prepare = приготовлено, препарировано и т.д.);
* препёр (не путать с припёр к стене или дверь) -- принёс или пёр что-то приготовленное или подхваченное ранее (и нежелательное или ненужное, зачастую: нахрена ты енто пёр? -- говорят);
* -о- -- объединяющий звук и буква союза в сложносоставных терминах;
* + дав -- давать в свершённом действии глагола;
* + ать -- начала повторяющегося действия или движения;
* + эль -- неопределённый артикль и некое божественное начало, в единственном числе.

Возникает вопрос: как согласуется приставка "пре" со словом или "словообразовательной единицей" -- "по" (по-верх-ность, по-йти, по-несть-и) и глаголом "давать", как и существительным -- даватель? -- в пояснениях современных "научных" изданий.

Учитель -- учь ить эль...

* учь -- учи, учить...
* ить -- идти, иди...

Не путать "ить" (идти) с "еть" (это есть иметь) и ять (я им еть = имею и/или удерживаю, как держать).

Кстати, препон -- пре + пон, где "пон(д)", это некая преграда или препятствие, как... современный "пруд" -- искусственный водоём, а также запруда в реке, заводь для рыбы "рыбняк" (ribnjak -- по-каталонски), что на англо-саксонском соответствует слову -- pond (пруд, водоём, бассейн, запруда, садок, океан), которое и подогнано монахами или писарями относительно недалёкой древности под греческое звучание λιμνούλα (произн. "пии(м)ну́ля"), с тем же -- англо-саксонским значением, но очень созвучным с русским словом "пинать" -- при неверной трактовке термина, иль переводе его, впоследствии (якобы происходит от церк.-слав. прѣпона, прѣпѧти, прѣпинати; связано с пнуть).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (1)

Иван -- чин, родства не помнящий.

Дневник

Воскресенье, 10 Января 2016 г. 17:41 + в цитатник
Сарматы -- потомство с земель матери, где "ар" -- площадь земли, как Татария -- земля отцов (две буквы "а" в древнем выражении "тата ар и я" даёт слоговое ударение).

Некоторые думают и даже утверждают, что имя "сар мат" может означать "царские мидийцы", или -- царские люди, так как -- МАТ, по-мидийски, означает -- ЧЕЛОВЕК, но... -- человек откуда взялся? Из капусты или аист принёс? Мамин ты, и есть -- маты; матёрый, заматерел...

Прям все хотят быть богами и вождями царских кровей, забывая о папах с мамами. А как же вольные, рабы с холопами, кочевники... "олени" или "ноги оленя" (быстрые), как и "ветер", а также -- "Солце" и "солнечный", духи предков, лесов, гор и тому подобные символические наименования, которые до сих пор сохранились в "диких племенах"... Это тоже самое, как шуточное самоназвание саксов в носках -- сынки-сосунки, прилепили к некому "кинжалу" или "короткому мечу".

Царь (цезарь, кайзер, цесаревич), это всего лишь "примечательный" или известный с земель неких -- це зело арь, где "арь" не арии, а место, а мягкий знак придаёт движение или жизнь -- присущее всего-лишь диалектическим особенностям произношения. Ка -- как, като -- как то, и е -- есть (естество, наличествовать, существовать, а не питаться -- ѣсть).

А, Иван, -- лишь... -- сын (от "ибн", которое так и звучит, полученный соответствующим способом -- через Е букву если склонить к изменениям). Кстати!.. -- что, на татарском, означает "брать в жёны" (без уточнения подробностей, как по-русски) и демонстрирует русское происхождение слова, а не монгольское...

Для дураков от лингвистики и некоторых академиков, всё это может быть -- лингвофричество. Они же там сплошь нацмены нерусские штаны протирают. Откель им словесность русскую знать? ​По квотам поступали, за баранов и взятки зачёты сдавали, как нерусские поблажки имели... -- вот и результат: обвинение всего славяно-русского ... -- ФРИЧЕСТВОМ.

Некто, с восточной внешностью Малой Азии и русской фамилией, заметил на днях о древнерусской традиции -- с неточностями в соблюдении русской письменности и словесности: ...неинтересно-это к мойше задову с подобной ахинеей (забыв поставить и знак препинания в окончании фразы, для понятности и эмоциональности, как и в более ранних комментариях своих).

Да... Каждому своё: процесс веры в чёрта, бога, лешего, дьявола, в религию, как и в науку -- подобную религиозным догмам, и тому подобных отпрысков человеческого развития, -- сугубо индивидуальный. Ты можешь продолжать фанатично верить академикам и неразвивающимся учителям, выдающим себя за учёных... и даже цитировать, их фантазии... -- под грифом "гипотеза" или "теория". Я лишь констатирую факты и даю возможность расширить сознание желающих узнать и понять большее.

Кто-то ещё совсем недавно (в историческом плане) подтёр зад дипломами с сословной справкой и твоих предков -- вот так же: как ты, сейчас, о русском прошлом. Но разве тебя это беспокоит?

Известная русская пословица гласит, — если бы да ка бы во рту выросли грибы, то был бы ни рот, а целый огород. Или, — ка́бы ни́было, то и не случилося бы. Ка́бы ни́было, но есть. Ка́бы ни́было войны, тайн сокрывшей старины, то до селе — род наш славный, знал б историю страны. Ка бы — да, и ка бы — нет, но приходит к нам ответ.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ

Метки:  
Комментарии (0)

Ой-ли верно всё, что пишут? -- говорят, порою... -- слышуть...

Дневник

Вторник, 29 Декабря 2015 г. 15:35 + в цитатник
Уть-ти, батюшки... бабули...
суть ба = идти по течению жизни, ба..;
худо ба = от плохой жизни, ба..;
суть бо носный
суть ба нос-н-ость
суть -- основа...
со -- с ("со(у)" -- что ж... и что? ну и что)
суди ить
стул ь чик (тулить ся)
чик -- щёчка
кич -- похвальба (кичиться)
кеч -- захват, поймать, выловить, словить...
кач -ка -ать
стол (тол -- высокий, лот -- участок)

Епическая сила... (не только от Ё.., но и от эпос тоже).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Заначка
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Дневник

Дневник

Пятница, 13 Ноября 2015 г. 18:04 + в цитатник
Мой дневник, -- что хочу, то и делаю: дописываю и начисто переписываю страницы, вырываю листы, вывожу или ставлю кляксы, "пишу молоком" и даже сжигаю черновые и чистовые варианты... -- никого не спрашивая и никому не докладываясь.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff

Метки:  
Комментарии (0)

Ещё раз про русское слово.

Дневник

Вторник, 03 Ноября 2015 г. 19:45 + в цитатник
Скорее всего, всем русско-говорящим людям известно, что кастрю́ля -- широко-ёмкостный глубокий металлический сосуд цилиндрической формы со специализированными ручками для захвата и переноса кухонного приспособления, используемый при приготовлении пищи на открытом и/или закрытом огне методом варки пищевых продуктов в воде; зачастую снабжается специализированной крышкой, но не все знают об этимологии или происхождении этого слова.

Современные словари трактуют, что русское слово "кастрюля" происходит из немецкого (как картошка), где немецкое слово Kasserolle было заимствовано из французского, в котором casserole является производным от casse в значении -- "сковороды с ручкой"... однако, это не так: этимологию слова "кастрюля" или "сосуд цилиндрической формы, для приготовления пищи на костре" происходит от древнего -- просторечного русского диалекта, и, известного современного слова "костёр", -- как древнее и возвратное, -- с использованием ласкательных суффиксов и плавающих гласных «акающего» акцента [ɐ] ← «А» → [ə]; к сковороде и/или сковородке имея лишь косвенно-кухонное отношение.

Ceramic stock pan (700x700, 150Kb) Stock pans (700x466, 138Kb)
Tiflon stock pan (700x560, 138Kb)Tiflon stock pan (700x560, 148Kb)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Наши, русские, образные корни.

Дневник

Понедельник, 26 Октября 2015 г. 14:41 + в цитатник
общество -- о-бще с тв-о
окружение -- о кружен и е
округ -- о круг
вокруг -- в о круг
кружить -- кру ж-ж ить
кружение -- кружен и е
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (1)

Вера и недоверие

Дневник

Понедельник, 21 Сентября 2015 г. 16:23 + в цитатник
Часто, на задаваемый мне вопрос -- "Верите ли вы в Бога", -- возникает ряд дополнительных вопросов в ответах на такие замечания или комментарии с пояснениями последующими:

А зачем тебе это знать и что это такое -- Бог, -- кто может пояснить, во-первых.

В какого конкретно Бога вера, -- спрашивается, -- русского, иудейского, языческого, месопотамского, африканского, американских индейцев, индийского... Какого? Их было и есть в истории человеческой много, -- во-вторых.

И в третьих: -- какое непосредственное отношение вопрос о богах и религии имеет к конкретным темам обсуждения или рассуждения, а также наивным и глуповатым высказываниям или цитатам на той или иной картинке, -- даже не соответствующим, порой, действительности нашей...

Вера же,.. -- исключительно личное и многозначное понятие (не всегда внутренне и психологическое), которое ни к кому из присутствующих (кроме самого себя) здесь не относится.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь, -- о древнем русском слове... -- в повторах и примерах.

Дневник

Воскресенье, 06 Сентября 2015 г. 15:04 + в цитатник
Яр (крутой обрыв у берега), яр-кий (что режет и колит глаза), ярь (ранняя весна), яр-ость, ярый (яростный, срывающийся), яровой (ранние посевы, взрастающие на весеннем солнце, но при неустойчивой погоде со срывами к холодам и даже снегу весеннему снегу), Ярила (русско-славянский бог Солнца)... Яр-и-ло ("молодое" -- то горячее, то холодное -- весеннее Солнце и праздник, посвящённый ему и его утишению (не теши кол на голове и не тешить по голове, а утихомирить) во взрослении и просветлении "к добру, к ласке и любви" от зимы к лету, для зарождения новой счастливой жизни) яв-и-ло мир-и-ло мил-ло и всё вокруг у-гомон-и-ло: ло (low "лоу" -- низкий, невысокий, низменный, подлый, тихий и т.п.; law "ло" -- закон, право, суд, "строгость закона" полицейский порядок и т.д., но... love "лав" -- есть или быть в любви, любовь, люблю, страсть, влюблённость и т.п.).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Древние славяно-русы в современной Германии.

Дневник

Пятница, 04 Сентября 2015 г. 19:49 + в цитатник
Немецкие колонии из Западной Пруссии, проживавшие в районах Данцига и Эльблонга (нем. Kreis Elbing -- город в Варминьско-Мазурском воеводстве Польши, расположен поблизости от границы с Калининградской областью России; основан крестоносцами в 1237 году на месте более древнего центра, который принято отождествлять с варяжским Трусо; статус города получил в 1246 году; центр древнепрусской области Помезания, Эльблонг был частью Польши с 1446 по 1772 годы и вновь стал ею после Второй мировой войны; с 1243 года Помезания составляла епархию, подчинявшуюся архиепископу рижскому; с 1524 года возглавлялась лютеранскими епископами; в 1587 году епархия была упразднена, сохранившиеся католические приходы вошли в епархию Кульма) Прусского королевства Германской империи в период третьего раздела Польши и после-наполеоновской войны, переселишиеся в Российскую империю (большая часть территории, которая отошла к Пруссии при третьем разделе Польши, была присоединена к Царству Польскому в рамках Российской империи):

* Birscheminske (меннониты), nach Tiegenort (колония №16)/ Crunau -- переселились в 1823 году (село Антоновка, Азовский сельский совет, Розовский район, Запорожская область, Украина) на расстоянии 1 км от берегов реки Сухие Ялы; в 1856 в Neuhoff -- колония №14, а затем в Великокняжеское.

* Birscheminsky (католики), nach Neuhoff (колония №14)/ Crunau -- переселились в 1823 году (село Новодворовка, Новомлиновский сельский совет, Розовский район, Запорожская область, Украина) на берегу реки Сухие Ялы;
* Pirscheminsky (католики), nach Neuhoff (колония №14)/ Crunau -- переселились в 1823 году (село Новодворовка, Новомлиновский сельский совет, Розовский район, Запорожская область, Украина) на берегу реки Сухие Ялы;
* Berscheminsky (католики), nach Neuhoff (колония №14)/ Crunau.

Католический приход Эйхвальда (нем. Pfarrei Eichwald).
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Латынь, или -- древний русско-славянский?

Дневник

Четверг, 03 Сентября 2015 г. 00:24 + в цитатник
Рек/рёк, реци, речи...

Франко-русско-саксонские связи с латинским уклоном (италийского говора от этрусков с севера):
* лат.?.. re- (прере-, вновь, снова) + clamāre (есть кричащий, выкрикивающий, восклицающий, зовущий, призывающий, взывающий, провозглашающий, объявляющий и т.п.) от clāmo (как англ. claim "клэйм"?.. -- жалоба, запрос, претензия и т.п.);
* лат. reclamāre -- выкрикивать;
* средн.-век. др.-англ. reclamen -- выкрикивать;
* англ. rесlаim -- "привлекать к себе внимание";
* старо-фран. réclame -- "подзывание сокола на охоте; ключевое слово в конце страницы"...

* ...от "праиндоевропейского" ли *k(e)le-, *(s)kale- «кричать, звать» (ср.: слав. *kolkolъ, *skolītī; балт. *kal̃-b-ā̂; герм. *xill-a-; лат. calāre, clāmāre)?

А где известная древне-русская словесность в примерах?

Тут возникает резонный вопрос: -- А, собственно говоря, что такое "праиндоевропейский" язык? Очередной домысел (в виде теорий и/или гипотез) в запудривании мозгов обывателей и оправдания расходов денег налогоплательщиков?

* др.-русское -- рек!.. = сорв. "речь/говор/зов".

...реклама -- лат.?.. / др.-рус.!.. "рек-ла-мо" (reclamāre) -- вы к рек -- выкрик (моя громкая речь или созыв с рассказом о чём-нибудь, как не переставая "рекать" и "трёкать")...

* нарёк / нарекать -- на зов (имя, назвать, наименовать);
* мо/ма -- мой, моя, моё.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Мозг разума для дурной головы не купишь.

Дневник

Понедельник, 31 Августа 2015 г. 17:58 + в цитатник
​​​​​Лучше жить вместе -- сияя, но кто-то предпочетает (от почёт, а не читать) и даже настаивает: -- лутше коротать время в одиночестве.

Если ты вырос и со всем прошлым воспитанием (родителей, школы, пропаганды, СМИ, церкви и т.д.) остался согласен, не набравшись опыта жизни и ума своего-собственного, то -- ты, конечно -- зомби.

-- Конечно всему своё время! Ты же молодой... А мы говорим это людям, которые в летах преклонных,.. но упорствуют... -- таких уж только страхом надо спасать! -- возразили мне.

-- Кроме страха, есть ещё и любовь, а также вера -- в терпении и трудолюбии.

-- Так и стараемся! И любить, и терпеть, и верить... -- говорю же, что это лишь для тех, кто любовь Божию отвергает.

-- ​А при чём тут и где, -- в моих словах, -- любовь божественная, когда мы о Людях земных?

-- Каждому своё,.. -- на воротах концлагеря было написано, а это -- прообраз ада. У Бога есть совсем другое для нас. Если каждый своё получит, -- это все в ад! Потому, что нет праведного ни одного: -- все согрешили...

-- ​Ад -- Земля, Адам -- земное существо. Ева -- его (собственность). Рай -- сад у обрыва. Татария -- земля отцов. Бог -- базисная основа генома. Кто-то в огне горит, но и в писании словом сказано, что "огонь для котлов черти разжигают". Для одних, что грехом является, в иных народах и сообществах -- благость.

-- То-есть, воспитание приходит лишь с набиранием опыта жизни и ума? -- спросила Екатерина.

-- Нет... -- не только, но -- Анализа и сопоставлений (реальности -- в иллюзиях идеализма).

-- Какая разница между зомби и не зомби? -- возразила Ксюша.

-- Такая же, которая отличает марионеток от кукловодов.

-- У всех одна участь, -- продолжила Ксения. Рождаемся так же и умираем все одинаково и в свой час.

-- Можно родится и умереть овощем, -- в чьём-то чреде, но -- мы люди: творения божественные.

-- Различие то очевидно, но участь и жизнь одна. Или в ясном уме по другому "умирается"?! -- с улыбкой продолжила Ксю.

-- ​Каждому своё и всё зависит от обстоятельств. Возможно кому-то легче совершить переход и в ясном уме иль здравии (во сне, -- к примеру) -- с чистой Душой и совестью, чем терпеть мучения боли от онкологических заболеваний или возможных травм.

-- Не слушая СМИ и не веря системе образования и религиям, жизнь становится другой, или ум становится ярче? Там наверху властелинам ни холодно и не жарко, от того во что мы верим и как мы верим, -- все это мышиная возня. Или всё-таки есть прок от того, что мы не станем зомби и будем двигать серыми клеточками? -- продолжала Саша.

-- ​Прочти ещё раз внимательней, что было напечатано ранее, и -- вникни в суть (набравшись ответов в своём личном жизненном опыте, при анализе сопоставлений).

-- Прочту. Просто заинтересовало слово "зомби", вот и спросила по теме вопросы. Хотя, вы уже ответили себе наперекор, что -- у всех свой уровень мышления и сознания, и -- всё зависит от обстоятельств.

-- ​Нет... Я не противоречу сам себе. Просто ты видишь лишь то, что желаешь видеть и знать (смотря в книгу, видишь фигу, -- как говорят в народе по этому случаю). Всё относительно и не всегда "обстоятельства" являются определяющими, есть ещё и накопленный жизненный опыт, в сравнении или анализе (как факта интеллектуальной деятельности и мыслительного процесса) сторонних событий -- как и своих собственных.

​Каждому своё, и, покоится всем надобно и придётся (особенно, во время иль час свой предрешённый).

​Пока есть вождь, есть и страна... Не всяк приемник мозгами владыки прежнего и стремлениями к созиданию наделён. ​Можно заимствовать, осознать и даже украсть мысли чужие -- ставшие словами или письменностью, но источник их производства -- мозг человеческий, -- в свою голову не вставить.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

​Вера и правда

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2015 г. 16:45 + в цитатник
“Истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное” (Матф.18:3).

-- Пребывая в богатстве, -- заметила Татьяна, -- ребёнок не гордится своим положением. Находясь в нужде, ребёнок не печалится об этом. А увидев женщину, не испытывает к ней страсти. Идеальный ребёнок – это воплощение кротости, смирения, радости и доброты. Сам, не осознавая того, он живёт по законам Божьим, не отвечая злом на зло, не запоминая обиды, не заботясь о своих нуждах и тем самым, уповая на Бога. Именно об этих лучших чертах человеческих, свойственных детям, говорит Господь, когда советует людям взять лучшие душевные свойства, присущие детям.

-- Смотря какой ребёнок и к какой женщине! Или к "богатству" какому... -- ответил я на её заблуждение. Нет идеальных людей, даже если они дети. Не суди и несудима будешь. Есть дети, далеко от своих родителей не ушедшие: в них и злоба, и алчность, и чревоугодие, и чувство собственности, и прелюбодеяния встречаются, и масса иных пороков человеческих (даже с раннего возраста -- 2-х -- 3-х лет, к примеру). Ребёнок также страдает и печалится, в нужде и горе, а когда голоден -- плачет. Ты лишь по себе судишь и со своего личного опыта рассуждаешь, но(!) Мир многосторонне разнообразен и богат: в жизни есть многое и всему своё место под Солнцем и под Луной.

Все мы знаем, что бывает и с изнеженным ребёнком -- воспитанном в иллюзорности и тепличных условиях маменьки: зачастую -- Света им не видать небесного и Ада не миновать сверстников.

Мы ро́стим одно, а получаем в итоге (зачастую) -- совершенно иное.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff

Метки:  
Комментарии (12)

Фрагмент книги (послушать в аудио-формате)

Дневник

Пятница, 29 Мая 2015 г. 07:56 + в цитатник
„Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления“, кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным.

Полный текст с ударениями, под разворотом, у описания книги -- "More" (больше).

Во все времена́ и на любо́м простра́нстве, отде́льные се́мьи и отделя́ющиеся от них лю́ди, объединя́лись в разли́чные сою́зы и соо́бщества но́вые — для веде́ния о́бщего хозя́йства и́ли защи́ты от враго́в из банд-формирова́ний и жела́ющих поживи́ться за счёт сторо́ннего труда́, халя́вщиков. Во вре́мя обще́ния, выделя́лись каки́е-то осо́бенности — скла́дывающиеся в кра́ткость сло́гана и́ли позывно́го, станови́вшихся — впосле́дствии, и назва́нием их.

В наименова́ниях наро́дов прису́тствовали разли́чные усло́вные составля́ющие, как определя́ющие их сравни́тельные характери́стики, так и места́ исхо́да и́ли жизнеде́ятельности и обита́ния, а та́кже — не́кой шутли́вости в имена́х, и — коне́чно же, — устраше́ний, для понима́ющих язы́к проти́вника, и́ли — в назида́нии «во́ли бого́в», пе́реданных ора́кулами и ины́ми носи́телями спосо́бностей обще́ния с Ду́хами (и́ли Ду́шами) пре́дков и потусторо́ннего Ми́ра живы́х и мёртвых.

Не́которые соо́бщества именова́лись отде́льным кра́тким сло́вом, но бы́ли и таки́е, кото́рые — в назва́нии своём, носи́ли це́лые словосочета́ния и да́же кра́ткие предложе́ния, что мо́жно обнару́жить и в настоя́щее вре́мя — не отлича́ющееся си́льно уж от далёкого про́шлого (е́сли не бра́ть во внима́ние не́которые технологи́ческие осо́бенности разви́тия). Приме́ром двойно́го наименова́ния наро́да явля́ются слова́ «белору́сы» и Белору́сь (как и Белору́ссия и́ли белору́сский) — бе́лая Русь и́ли сия́ бе́лая Русь, Украи́на и украи́нцы — у кра́йны и́ли у окра́ины грани́ц и террито́рий, Росси́я и ру́сский — сия́ Рось и свято́й рус, Герма́ния и герма́нцы — сою́з уважа́емых люде́й, Алема́ния — э́то и е́сть лю́ди, Этру́ск (а́но) — эт ру ск (ан нон), Херу́ск — це ру ск, Рус и ру́сск(ий) — рус ск (и е), и́ли — свято́й рус; Прус — «пру», напо́ристые, а возмо́жно и «пе́рво-» и́ли «пра́во-ру́сы» (пи́шущие и́ли живу́щие по пра́вую сто́рону, и́ли пра́вые в чём-то) и т.п. И э́то не учи́тывая а́фро-америка́нцев, халха-монго́лов, фра́нко-швейца́рцев, бара-бодо, финля́ндцев (земля́ фи́нов), самое́дов (самоди́йцы, самоя́дь), ко́ми-зыря́н, ко́ми-иже́мцев, ко́ми-пермяко́в, ко́ми-язьви́нцев (или ко́ми-я́зьвинцев), кры́мских тата́р, кото́рые не про́сто тата́ры (та́та-ар — с земе́ль отцо́в), а́нгло-са́ксов (как и отде́льных — а́нглов и са́ксов, а та́кже — брита́нцев), ру́сских не́мцев и́ли го́рских, грузи́нских, буха́рских, йе́менских, эфио́пских и т.п. евре́ев (кото́рые так и имену́ют себя́, — определя́я иуде́йскую ра́зницу) и т.д. В да́нном слу́чае, не учи́тывается и администрати́вный формали́зм — с за́писями в докуме́нтах, — а не самоназва́ние наро́дов.

Что-то, — из доше́дшего до нас, — не явля́лось реа́льным наименова́нием того́ и́ли ино́го сою́за племён и наро́дов, одна́ко — отражало отноше́ние к ним сосе́дей и́ли при́шлых во́инов, а возмо́жно и пало́мников. Ко́е-что, — из наименова́ний, — дошло́ до нас в искажённой фо́рме диалекти́ческого и инозе́много го́вора. Каки́е-то заи́мствования яви́лись противополо́жностью в пренебреже́нии к отде́льным лю́дям про́шлого и ста́ли нести́ не́сколько ино́й хара́ктер значе́ний, в слова́х и те́рминах, как — ци́ники и́ли киники́йцы.

В како́й-то истори́ческий пери́од разви́тия и сосуществова́ния наро́дов, их наименова́ния могли́ меня́ться — при объедине́нии и́ли разделе́нии и вражды́. Одно́ из ра́нних и промежу́точных наименова́ний ру́сских наро́дов бы́ло «Роусьс’ки́й», образо́ванное от слия́ния слов Рось и Русь — при добавле́нии «свя́тости» и́ли «возвы́шенности» в сло́ве «ский», ста́вшим впосле́дствии ли́шь ничего́ незна́чащим су́ффиксом и́ли приста́вкой — «ск». И зде́сь соверше́нно нет и не́было отли́чий, в образова́нии имён ли́чных и фами́льных впосле́дствии, и́ли — в назва́нии племенны́х сою́зов и ины́х обще́ственных формирова́ний.

Коне́чно же, не зна́я языка́ и составля́ющих того́ и́ли ино́го сло́ва, тру́дно осозна́ть и сло́жность в заи́мствовании кальки́рованных и транс-литерату́рных наименова́ний наро́дов, кото́рые для иностра́нца и да́же для не́которого совреме́нного поколе́ния, — с искажённым диале́ктом пра́щуров, — всегда́ бу́дут каза́ться одни́м и еди́ным те́рмином.

Нельзя́ утвержда́ть, что соверше́нно не существова́ло и подо́бий в вариа́нтах совреме́нных словофо́рм в далёком про́шлом, — ли́шь по то́й причи́не, что до на́шей совреме́нности не дошло́ лингвисти́ческие составля́ющие, в фо́рме графе́м на носи́телях информа́ции, в то́чно-тако́м же ви́де. Пи́сьменность не всегда́ отражала и отража́ет ре́чь челове́ка в по́лной ме́ре, и — тем бо́лее, в предположе́ниях иссле́дователей дре́вней слове́сности да́же в том слу́чае, е́сли мы име́ем поясне́ния того́ и́ли ино́го «учёного» (писа́теля, скази́теля и́ли ска́зочника и филосо́фствующего поэ́та) про́шлого. Где вероя́тность того́, что э́то не его́ и́ли её умозаключе́ния, а не реа́лии персона́льной наблюда́тельности в обще́нии? Хотя́ и обще́ние, — в да́нном слу́чае, — нельзя́ рассма́тривать за неоспори́мый факт доказа́тельства и́стины, е́сли в ва́ми иностра́нец, и — ре́чь его́, осозна́ют не по пра́ву родства́ и одноро́дности воспита́ния во взросле́нии.

Как и в настоя́щее вре́мя, бы́ли места́ на на́шей плане́те и лю́ди в соо́бществах и сою́зах состоя́щие, кото́рые не оста́вили пи́сьменности свое́й (как крестья́нин в по́ле и́ли пу́тник без записно́й кни́жки), но вполне́ возмо́жно — обща́лись так же как и мы, в совреме́нности; забыва́я слова́ бо́лее ста́рые и обрета́я но́вые, а — со вре́менем и мигра́циями, — та́кже восстана́вливая слове́сность свою́ от встре́чных и сосе́дствующих, и — соверше́нно не обяза́тельно, что — в не́сколько искажённом ви́де: что-то могло́ бы́ть возвращено́ и в досло́вностях забы́тых кем-то и когда́-то переска́зов.

Звуковой файл 22050 Hz в Mp3-формате.

Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Звуки
КончИнная ПРО "За!"
Словарь

Метки:  
Комментарии (1)

Об исторической лингвистике и слове русском.

Дневник

Суббота, 16 Мая 2015 г. 16:51 + в цитатник
Во все времена и на любом пространстве, отдельные семьи и отделяющиеся от них люди, объединялись в различные союзы и сообщества новые -- для ведения общего хозяйства или защиты от врагов из бард-формирований и желающих поживиться за счёт стороннего труда, халявщиков. Во время общения, выделялись какие-то особенности -- складывающиеся в краткость слогана или позывного, становившихся -- впоследствии, и названием их.

В наименованиях народов присутствовали различные условные составляющие, как определяющие их сравнительные характеристики, так и места исхода или жизнедеятельности и обитания, а также -- некой шутливости в именах, и -- конечно же, -- устрашений, для понимающих язык противника, или -- в назидании "воли богов", переданных оракулами и иными носителями способностей общения с Духами (или Душами) предков и потустороннего Мира живых и мёртвых.

Некоторые сообщества именовались отдельным кратким словом, но были и такие, которые -- в названии своём, носили целые словосочетания и даже краткие предложения, что можно обнаружить и в настоящее время -- не отличающееся сильно уж от далёкого прошлого (если не брать во внимание некоторые технологические особенности развития). Примером двойного наименования народа являются слова "белорусы" и Белорусь (как и Белоруссия или белорусский) -- белая Русь или сия белая Русь, Украина и украинцы -- у крайны или у окраины границ и территорий, Россия и русский -- сия Рось и святой рус, Германия и германцы -- союз уважаемых людей, Алемания -- это и есть люди, Этруск(ано) -- эт ру ск (ан нон), Херуск -- це ру ск, Рус и русск(ий) -- рус ск (и е), или -- святой рус; Прус -- "пру", напористые, а возможно и "перво-" или "право-русы" (пишущие или живущие по правую сторону или правые в чём-то) и т.п.

Что-то, -- из дошедшего до нас, -- не являлось реальным наименованием того или иного союза племён и народов, однако -- отражало отношение к ним соседей или пришлых воинов, а возможно и паломников. Кое-что, -- из наименований, -- дошло до нас в искажённой форме диалектического и иноземного говора. Какие-то заимствования явились противоположностью в пренебрежении к отдельным людям прошлого и стали нести несколько иной характер значений, в словах и терминах, как -- циники или киникийцы.

В какой-то исторический период развития и сосуществования народов, их наименования могли меняться -- при объединении или разделении и вражды. Одно из ранних и промежуточных наименований русских народов было "Роусьс'кий", образованное от слияния слов Рось и Русь -- при добавлении "святости" или "возвышенности" в слове "ский", ставшим впоследствии лишь ничего незначащим суффиксом или приставкой -- "ск".

Конечно же, не зная языка и составляющих того или иного слова, трудно осознать и сложность в заимствовании калькированных и транс-литературных наименований народов, которые для иностранца и даже для некоторого современного поколения, -- с искажённым диалектом пращуров, -- всегда будут казаться одним и единым термином.

Нельзя утверждать, что совершенно не существовало и подобий в вариантах современных словоформ в далёком прошлом, -- лишь по той причине, что до нашей современности не дошло лингвистические составляющие в форме графем на носителях информации в точно-таком же виде. Письменность не всегда отражала и отражает речь человека в полной мере, и -- тем более, в предположениях исследователей древней словесности даже в том случае, если мы имеем пояснения того или иного "учёного" (писателя, сказителя или сказочника и философствующего поэта) прошлого. Где вероятность того, что это не его или её умозаключения, а не реалии персональной наблюдательности в общении? Хотя и общение, -- в данном случае, -- нельзя рассматривать за неоспоримый факт доказательства истины, если в вами иностранец и речь его осознают не по праву родства и однородности воспитания во взрослении.

Как и в настоящее время, были места на нашей планете и люди в сообществах и союзах состоящие, которые не оставили письменности своей (как крестьянин в поле или путник без записной книжки), но вполне возможно -- общались так же как и мы, в современности; забывая слова более старые и обретая новые, а -- со временем и миграциями, -- также восстанавливая словесность свою от встречных и соседствующих, и -- совершенно не обязательно, что -- в несколько искажённом виде: что-то могло быть возвращено и в дословностях забытых кем-то и когда-то пересказов.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Происхождение слов и новые открытия.

Дневник

Среда, 01 Апреля 2015 г. 15:24 + в цитатник
Ни для кого не секрет, что народы земного шара (нашей планеты, -- в настоящее время) постоянно мигрируют по различным причинам. Много ли, мало ли... Часто ли, али редкостно, но -- за многие Лета, таких передвижений и перепутий было не по пальцам сосчитать. Кто-то захватывал земли. Кто-то расширял границы, отодвигая ненавистного соседа подальше от центра. Кто-то боролся с врагом и освобождал пленённые народы или брал в плен сам, пополняя рабскую силу. Кто-то возрождал общность былую и возводил стены. А кто-то удалялся подальше -- в непроходимые чащи лесов или в горы. Скитались по белу свету, в надежде на удачу судьбы и в поисках лучшей доли. Чем плотнее население, на квадратный километр площади, тем теснее контакты и богаче лингвистические обороты речи. Что-то друг подскажет в общении, новое. Что-то на базаре обретёшь -- с товаром. Что-то хозяин иноземный с тумаками подскажет. Так и жили... -- наживая и теряя, забывая и вспоминая, уничтожая и восстанавливая. А теперь, через века и эпохи, рассуждаем о словесности нашей и происхождении ея.

Следует заметить, что люди не часто, а постоянно играют словами: осознанно и неосознанно. У кого-то получается лучше, и даже не прозой обыденной, а у кого-то повседневно -- по рабочему и в праздности: -- что день судьбоносный предложит иль соседка с плетня передаст. Тут те и открытия, и закрытия, и всё что душе угодно аль не желательно.

Почему не говорят "красна чья рожа"?.. А это смотря кто... -- говорит или не говорит. Кто-то, как раз, и скажет -- вспоминая алкоголика.

Рассматривая вопрос о шутливом сопоставлении алкоголя и алкоголиков -- у кого лик ал, а не "рожа красна", можно заметить, что -- это не обязательно этимологическое утверждение, но, вполне возможно и вероятней всего -- народное творчество (в знании особенностей словесности русской, и -- своей возможно, истории), где народ не утверждает стопроцентно, -- "алкоголь" с рожей дружит: помня школьные уроки химии, всего лишь сопоставляет термин переносного значения, -- в наименовании алкоголика, -- с мотивационным эквивалентом соответствий, бросающегося в глаза, внешнего вида. Никто не может с полной уверенностью пояснить, почему говорят именно "алкоголик", а не "алкогольник" или "алкоголяк" и т.д. Здесь может возникнуть и иной вопрос, о происхождении арабского слова, -- "алкоголь", -- учитывая промежуточное тюркские взаимодействия с русско- или славяно-говорящим населением, на огромной территории длительного ''по времени'' владычества и не малого влияния Османской империи и Персии.

Лингвиста, возможно и позабавит игра в слова, как и любитель -- не такой уж и простак бывает. Всё от жизненного опыта и знаний зависит. Купиться на шутку может ребёнок или юный следопыт, не прошедший своего пути познаний. Не стоит всех одним миром мазать и ставить в ряд дураков, пытаясь выделить себя в глазах общественности. Общественность-то из таких же людей состоит, и, со временем -- могут осознать истину, плюнув по ветру (не в свою сторону). История знает не мало имён "любителей", которые -- не получив высшего образования, стали известными людьми -- достигнув огромного опыта трудом своим и настойчивостью, которым -- впоследствии, выдали почётные дипломы докторов наук и ни раз пригашали читать лекции для академической профессуры и студентам.

Рассуждая об интуиции и вере, многие забывают, что и их теории или гипотезы основаны на догадках и предположении. Это потом мы ищем подтверждения и доказательства своим идеям, делая выводы и возможные ошибки. Это впоследствии мы можем осознать неточности. Эйнштейн заметил перед смертью, что если бы у него была возможность вернуться назад в прошлое, он бы полностью переписал некоторые из своих теорий -- осознав их ошибочность. Нельзя быть столь категоричным в делах, о которых мы можем лишь только догадываться, и -- предполагая, моделировать: мы моделируем свои желания и предпочтения -- согласно той информации, которую имеем в момент анализа или эксперимента. Всё знать невозможно, но стремиться к этому желательно и надо.

Пока человек осознаёт и признаёт, что он играет и получает эстетическое удовольствие, это всего-лишь увлечение и не тенденциозность претендования на некое открытие в лингвистике или ином деле -- одна из норм и функций сознания, языка и организма в целом. Однако, когда во время увлекательного действа, вдруг(!) осеняет сумасшедшая и невероятная (для конкретного индивида и в данный момент событий) идея, это -- открытие. Да, -- именно открытие. Кто-то начинает дотошно копаться в литературе, искать доказательства своим мыслям или выискивать подтверждение о существовании такой идеи в прошлом и настоящем. И это, уже -- наука: исследовательская деятельность. Она может обрести законченный вид -- в виде статьи или простого пересказа соседу, а может умереть вместе с открывателем. Однако, вне зависимости от образования или профессионализма, идея может быть передана и на обозрение какому-то сообществу -- для всеобщего обсуждения и развития. Тут "любительство" мало чем отличается от "профессионализма". Если только тем, что "профессионал" держит идею в столе -- до полного вызревания (а вдруг что выгорит), а любитель желает поделиться своими мыслями со всеми кого знает и не знаем, даже не задумываясь о выгоде в виде получения каких-то дивидендах. Любителю не нужны регалии или признание научного сообщества. Он просто желает поделится и ищет некой поддержки или помощи в поисках ответов.

Действие любителя и профессионала состоит в том, чтобы, заметив некоторое сходство слов А и В, заявить: «Слово А произошло из слова В», если... -- кому-то из них удастся доказать это впоследствии и будет, соответственно, для этого желание. Каждый сделает своё "дело" по-своему. Любителю неважно знать, принадлежат ли слова А и В одному и тому же национальному формированию (если это не хобби его жизни в длительных изучениях) или они различны по территориям зарождения -- не являясь родственными или близкими, а возможно и расположенными за тысячи километров (на океанском острове) в ином конце Земли. Но любитель (если он не идиот), хотя и задумается ''сразу'' об однородности и некой связи услышанного английского слова "пуп" (poop) со сходным по звучанию -- русским, всё же, он также обратится к словарю -- если конечно не владеет иностранной лексикой, и, увидя значение -- корма, -- пройдёт мимо. А возможно, и... будет дотошно копаться и выискивать некие ключевые или второстепенные моменты, для установления связей прошлого. Кто-то в шутку заметит, что английское слово произошло от русского, и вызовет смех или интерес к своему заявлению. Но большинство воспримет это лишь шуткой. Однако и тут не всё просто. Не всегда разница приблизительных или синонимных словарных толкований в пояснениях значений, является разницей образных соответствий. Последнее не всегда рассматривается специалистами-профессионалами, особенно использующими для работы цифровое моделирование и сопоставление на компьютерах -- не способных пока представлять и видеть картинку или образ целиком (как делает это человек, анализируя ситуации и окружающее пространство в своём воображении). И если, так называемый -- любитель, пытлив и настойчив, он обнаружит, что английское слово звучало не так, как русское слово "пуп" (земли), а несколько иначе и мягче -- [п͡оуп], -- ближе к русскому -- по́п(а), что соответствует и иным значениям этого слово (как "говно", -- к примеру), и тут -- он будет близок в своих изысканиях родства: ведь слово "корма́", или -- задняя часть корабля, на сто процентов соответствует и образному русскому значению.

Случаи близкого сходства и совпадения некоторых слов различных языков, не исключения из правил. Но тут просматривается не теория вероятности или математика, а -- психология и физиология: -- поведенческие инстинкты выживания, чувства, музыкальность или отсутствие слуха, привычки и ещё масса интересных ситуаций. И хотя число фонем в любом языке сравнительно невелико (от 42 до 49 по различным подсчётом в русской словесности), -- оно в десятки раз больше 7 основных нот, в музыкальной грамоте. Не всегда и во всём можно сравнивать и начертание слов, так как, то, что мы видим, совершенно по иному звучит. Но даже комбинация из 33 букв (10 гласных и 21 согласная, плюс 2 знака и ударение) в русской словесности, не демонстрирует точного звучания каждого слова, а соответственно и его значений.

То есть, в современной русско-советской словесности (после урезания алфавита) только сочетанием «согласная + гласная + согласная» может быть произведено около четырёх тысяч четырёх сот десяти кратких буквенно-цепочных структур -- 21 × 10 × 21 = 4410, часть из которых является выражением мысли и соответственно ей -- словоформы, как в примерах: дал, пен, лён, кит, кот, рук, пыл, дэв, тюк, мят и т.д. Количество букв в английском языке -- 26 (6 гласных и 20 согласных), и соответственно -- словоформ будет на много меньше. Но самое интересное, что на планете Земля -- по разным данным и источникам, -- насчитывается от 2500 до 7000 национально-языковых вариаций, что очень приблизительно и натянуто, так как безукоризненно-точного количества никому не известно из-за отсутствия единого подхода к выделению диалектов одного и того же языка и условности различий между разными языками; нет и единого подхода к классификации языков.

Наиболее распространённые формы словесности и приблизительное количество использующих их, соответствуют следующему:
# китайский (мандарин) -- 1,075,000,000;
# английский -- 514,000,000;
# испанский -- 425,000,000;
# русский -- 275,000,000;
# хинди -- 258,000,000;
# арабский -- 256,000,000;
# бенгальский -- 215,000,000;
# португальский -- 194,000,000;
# малайско-индонезийский -- 176,000,000;
# французский -- 129,000,000;

Из приведённого списка языков, можно заметить, что большая часть из народов (владеющих своеобразной формой языка) распространена на одной -- общей или приграничной территории, и -- соответственно (не исключая миграций и "вселенского переселения народов"), их морфологические и фонетические части вполне могли пересекаться, образовывая свои словоформы с близким или подобным значением -- не исключая и состав того или иного слова из языка А, Б и даже Ц.

Смежность профессионализма и научных знаний... -- это ещё одно достижение в развитии науки и её достижений, и -- не важно, касается вопрос профессиональной деятельности узкого специалиста (в какой-то области зарабатывания средств на существование), или очень эрудированного и бескорыстного человека. Всё определяет интерес и опыт, развивая талант и нарабатывая сноровку в постоянно пополняющихся знаниях. Можно всю жизнь учиться и оставаться дураком, а иной -- схватывает информацию на лету, пополняя свой жизненный багаж, и -- при желании, делясь им с другими.

Ни одна сфера человеческой деятельности не обходится без сосуществования, сопричастности и соприкосновений, со смежными или сторонними и удалёнными, -- на первый взгляд, -- предметами и областями в научных и околонаучных знаниях: будь то -- явление, закон, правило или чьи-то наработки, возможные расчёты или доводы, и -- даже, любительские или просторечные высказывания в частном и деловом мнении... -- мы постоянно сталкиваемся и пересекаемся с ними, в своих делах и в праздном любопытстве. Не зная азов математики, не рассчитать количества. Не зная химии и физики, не всегда осознать и качества. Не ведая биологии, физиологии и основ медицины, не внять причинам самочувствия и связи внешних и внутренних процессов организма. Не зная анатомии, не понять строения речевого аппарата и принципов его работы. Не слыша гармонии или не имея музыкального слуха и не понимая нотной грамоты, мы не осознаём в полной мере и механизмов произношения звуков в речи человека и иных представителей царства животных. Не обладая навыками письма, не вывести просьбы, вопроса или пожелания -- в виде краткого изложения, на носителе информации. Не владея компьютерной грамотностью, не зайти в интернет. И это только малая часть взаимосвязи в смежности профессиональных и околонаучных качеств. Именно так складывается жизнь и развивается человечество.

Кто-то задумывается и изрекает, а кто-то подхватывает и делает. Есть и такие, кто доводит до конца, или... -- крушит, ломает, сжигает и топчет... Но на малом и даже никчёмном, зарождается новое и очень значимое для всех нас: порою не столь привычное и уже забытое, -- что не поддаётся анализу и упоминанию в рассуждениях, -- оказывается тем, без чего невозможно существование любого организма. Да и пока пылинка не попадёт нам в глаз, мы её -- зачастую, и не замечаем. Любой профессионал, может быть любителем, как и любитель -- профессионалом. Чем больше пересечений, тем плодотворнее и богаче может быть результат.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Ударные и безударные гласные

Дневник

Вторник, 31 Марта 2015 г. 22:59 + в цитатник
И вновь отвечая на назойливые вопросы, а также некие утверждения и непонятки профессионалов-лингвистов (с их не очень хорошими, в познаниях русско-славянской истории и словесности, лекциями, -- мягко выражаясь), поясняю, повторяясь не раз (в том числе и здесь):

Рассматривая лингвистическую особенность ударных и безударных гласных, можно заметить, что -- исторически (или -- в какой-то, доисторический период времени), рассматриваемые морфемы того или иного слова были самостоятельно-значимыми единицами, и, при произношении двух и/или более слов -- с равнозвучной тональностью (в окончании предыдущего и начале последующего звуков) условно-рассматриваемых терминов, создавалась своеобразная гармония протяжности, силы и "высоты" слитного звучания -- не разделяющие слова при быстром или беглом произношении, что -- в последствии, и изменило словарный состав языка -- дав начало новым формам, кратких фраз и высказываний, в виде самостоятельной словарной единицы с одной ударной гласной при своеобразном символе над прописной буквой, который -- впоследствии, также не всегда использовался или терялся в диалектической письменности, и... -- забывался. По сути, это были не совсем гласные -- в нашем, современном понимании термина и букв. Это были своеобразные огласовки, сопутствующие так называемым теперь -- согласным: способ аффрикатно-диалектического и/или акцентного произношения звуков. Для примера можно продемонстрировать слова (кроме ранее изложенных в интернете примеров):

* бобы́ -- боба́ -- б(о)об = боб;
* лбы́ -- лба́ -- лоб;
* вожа́к -- вожа а́ки (как поводырь или ведущий);
* важа́к -- важа а́ки (как важная персона);
* синее -- си и не е, где "си" (see) -- видимый простор некой условно бесконечной поверхностой (моря, синевы неба), "и" -- связка, "не" -- отрицание, "е" -- есть (сущее, "ес", да, естество, наличие).

Однако, нельзя -- во всех возможных и невозможных случаях, подгонять под удваивание равнозвучных основ пращурного созвучия (различных окликов и высказываний) все современные ударения русской словесности; в каждом случае могут быть свои особенности и нюансы, с которыми необходимо разбираться в отдельности и досконально: в некоторых моментах, это могут быть акцентирования или усиления внимания -- при обращении к собеседникам или в выразительном изречении пафосной, бытовой и просторечной, надменно-командной или поэтической и иной речи, а может быть и эмоционально-акцентным шутовством или издёвкой лингвистического изворота в искажении, ставшего впоследствии привычным и по-нраву обиходным звучанием. А до абсурда довести можно всё что угодно.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (2)

Слово ласковое и кошке приятно.

Дневник

Суббота, 14 Марта 2015 г. 05:15 + в цитатник
Ласка, это условно-многозначный термин русской словесности, -- с основным значением: ...проявления чувств любви, нежности и привязанности субъектов в виде определённых поведенческих вербальных и тактильных реакций лёгкого прикосновения, объятий, поглаживания, обращения и общения в звуках пониженной тональности, поцелуев и прочих поведенческих реакций эмоциональной чувствительности.

Данное слово можно трактовать как:

* поведенческая реакция человека и животных на любовь и привязанность, в проявлении нежности объятий и ласкающих прикосновений при общении и обращении к любимым;
* доброе и приветливое отношение людей, при вербальном общении в виде слов пониженной и плавной тональности;
* наименование, вроде бы дикого -- в настоящее время, животного: пушное млекопитающее, мелкий хищник, представитель Царства животных из семейства куньих.

Откуда же взялось слово "ласка"?

Для этого проанализируем все визуально-возможные варианты проявления реакций по значению известного нам слова.

Получаем:

Lsc = ласка -- как "лаcь" (лаз для Души) -- пластика и пластичность -- "лесть" (подлизываться, подхалимство), "лоск" (гладь, блеск гладкой поверхности, глянец), ласниться (лоснящийся, ласы на брюках, лоснящееся пятно), ластится (тереться, отираться), ластик (стёрка, стерательная резинка), резина или резиновый на латыни "elastica" = (эль) ластица (прогибаться, изгибаться) и в то же время -- тереться, как в об ласкан и е души и тела...

-- гладить / тереться.

Кстати, в слове -- "лацкан", авторы словарей и энциклопедий используют не совсем те этимологические варианты, -- в виде иноземных -- "лассо" или "петля", -- которые должны были бы быть использованы для исторического пояснения заимствований. Слово "лацкан" происходит от уже известного нам -- "ласка", но -- в ином варианте прочтения или звучания древней латинизированной буквы "C" (си) -- "тс'к", о чём упоминалось ранее.

Лацкан, -- своего рода, -- отображение тех самых лоснящихся потёртостей отворота верхней одежды -- от постоянных прикосновений не всегда чистых, а порой и очень грязных -- засаленных рук, по-уши влюблённых дам того времени, к телу обласканного суженого и обожаемого мужчины. Это особенно было видно и выделялось на кожаной одежде.

Именно по этой причине лацканы костюма из новых материалов стали выделяться структурой ткани и покроя: отдавая дань древним традициям в виде веяний моды и привнося новшества покроя, а также показывая и указывая на некую привязанность и влюблённость мужчины, -- как выделялись они в стародавние времена дополнительными и увеличенными подкладками и накладками на плечи, и, иные -- интимные места (для всеобщего обозрения в демонстрации "предмета" достоинства и мужской гордости).

Такой же демонстрацией привязанности, в настоящее время, является и обручальное кольцо.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Ной, -- не ной.

Дневник

Четверг, 12 Марта 2015 г. 17:47 + в цитатник
Ной — множественная форма русской словесности в значении собственного имени и в качестве морфемы или словообразовательной единицы:

* ной -- слоговая единица русской словесности;
* -ной- — словообразующая единица (в качестве приставки, корня, суффикса и окончания);
* Ной — библейский герой спасшийся после потопа: десятый и последний из допотопных патриархов, вмещавших в своей жизни целые эпохи жизни первобытного человечества, — сын Ламеха;
* Ной — мужское имя собственное;
* ной — действие по значению глагола "ныть" (Пример: Ной, не ной, но ничего уже не изменить.);
* ной — форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола «ныть» (Пример: Не ной уже!);
* "ной" — краткая форма древнего славяно-русского слова "иной = iноi" (Пример: ...i но i е...);
* "ной" — молдавское слово в значении "мы".


Примечание:
-----------------------
* Слово заимствовано в русскую словесность с распространением Христианства.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Диалектика

Метки:  
Комментарии (0)

Медведь ли комъ?

Дневник

Четверг, 12 Марта 2015 г. 15:36 + в цитатник
Появилась на днях в одном из словарно-энциклопедических изданий интернета заготовка статейки под наименованием "Комъ (медведь)" со ссылкой на очередные псевдо-научные рассуждения в виртуальном пространстве.

От того, что есть белорусский народный языческий праздник «комое́дица» (по-белорусски «камаедзіца») -- совершенно не означает, что именно так именовали медведя. "Ком" (комъ) — возможно приглашать (звать, созывать, подзывать) хозяина леса -- медведя (по-белорусски -- мядзведзь), и др. гостей. Первый блин -- "комом" или "комам", а не совсем "кому" -- хозяину леса, медведю, якобы», так как "комам" -- вполне может быть, что именно "гостю" (гостям), а не наименования зверя, хотя и "важного и опасного лесного гостя" для славян и русских -- от «ком» или «кам» (come или /kəm/) -- ко мне, приходящий (англосаксонское wellcome -- «добро пожаловать»). Праздник "комоедица" чем-то напоминает "встречу весны" по сурку Филу с США.

Здесь прослеживается очередная связь двойственных условно-заимствованных слов с объединением в переводах, как -- "сорока-воровка" (что есть одно и то же в переводе -- воровка, а не "сороковая"). Данное слово -- в старославянских и русских наречиях, вновь наводит на мысль о древних русах -- херусках (херуски = cherusci = цэ русци = русский), также об ашкеназах, саксах, германцах (союза уважаемых Римом людей) и т.д.

Проследовав по ссылке на ролик с пояснениями, услышал замечание и про Берлин -- от медведя якобы (клички вождя, воина, какого-то человека, или -- наименования реального зверя), но... -- созвучное слово "бер/биер" соответствует и русскому синонимному слову "пиво", что сродни славным пивоваренным традициям той части современной Европы.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Новости о старом

Метки:  

 Страницы: [4] 3 2 1