-Метки

042 cherusci Нью-Йорк академичность английский афоризм афоризмы белоруссия белорусь биология боги вера вики википедия выражения генеалогия генетика геральдика герб гербы германия грамматика днк древности европа животные жизнь закон звук знание знания зоология изречения интернет искусство истина истоки история источники книги лексика лингвистика литература любовь мат мнения мудрость мысли народ настоящее наука образование орфография политика польша поэзия природа программирование прошлое психология радио развитие разум религия речь российская империя россия русские русский русский язык русы русь саксы славяне слова словари словарь словесность слово ссср стихи стихотворение сша теории ударения украина учёные фамилии фамилия филология философия фольклор фото фотографии херуски цитаты человек энциклопедии энциклопедия этимология этруски

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Кулинария
Кулинария
01:51 29.04.2020
Фотографий: 50
Посмотреть все фотографии серии Витажный стиль современной фотографии
Витажный стиль современной фотографии
05:50 25.07.2016
Фотографий: 10
Посмотреть все фотографии серии Семья, друзья, приятели и знакомые
Семья, друзья, приятели и знакомые
17:43 17.07.2016
Фотографий: 126

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению коды кодыТаблица названий и кодов стран мира
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Конвертер КонвертерКонвертер регистров

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Почему же?!!! !ой! Была бы как с картины Рубенса... !крутой! Вся из себя -- такая пышная и крутая....

Без заголовка - (0)

Необходимо в срочном порядке удалить бредовые слова! Во всех электронных словарях необходимо в ст...

Без заголовка - (0)

А не странно ли? "Cообщение скрыто для удобства комментирования". Комментирования чего -- флуда...

Пить или не пить? -- вот в чём вопрос. - (0)

Реакция белка на спирт Не реклама алкоголя, яиц, мед-перчаток, не агитация за или против, прос...

Без заголовка - (0)

осмотр рабыни Сумская в роли Роксоланы Серия сообщений "антирабство": Часть 1 - девушки в невол...

 -Музыка

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в PogrebnojAlexandroff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 32782

Комментарии (0)

Борейко (Borejko)

Дневник

Воскресенье, 26 Сентября 2021 г. 01:59 + в цитатник
Гербы Борейко (Borejko)
Дворянский герб славян Древнерусского государства, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *
Превью Borejko_ (678x700, 229Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Borejko (541x700, 168Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Славяно-арийский герб славян-варягов (700x700, 90Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Согласно летописям, в IX веке русский князь Олег со своей ратью захватили Константинополь и прибили щит со свастикой на ворота города. Самое раннее известное упоминание герба знатного рода Борейко с 1410 года в Городле. Дворянский герб Борейко использовали: Борейка (Borejka), Борейко (Borejko, Boreyko), Болейко (Bolejko), Боржим (Borzym), Борздынский (Borzdyński), Босяцкий (Bosiacki), Эстковский (Estkowski), Радзиховский (Radzichowski), Радзеховский (Radziechowski).false
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Бокий (Bokij)

Дневник

Пятница, 24 Сентября 2021 г. 00:47 + в цитатник
Гербы Бокий (Bokij)
Реконструкция дворянского герба Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *
Превью Bokij_AKKO_gold-5-right (574x700, 108Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_gold-5-right (574x700, 102Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_golg-5-left (574x700, 102Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_silver-3-left (574x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Один из старейших русинских гербов. Впервые упоминается в XVI веке. В русском княжеском лагере во время разведки витязь случайно столкнулся с язычником и упав потерял оружие, что обрадовало соперника и враг яростно попёр на рыцаря, но отважный воин неожиданно выхватил у своего противника топор и сбив его с коня, лишил жизни. В награду за мужество к топору витязя был прикреплён крест и он с его потомками стали обладателями этого родового герба. Гербом Бокий владели: Ако (Ako), Бокей (Bokiej), Бокий (Bokij), Боквич (Bokwicz), Болтуць (Bołtuć), Бовгвил / Боугвил (Bowgwił), Бовкевич / Боукевич (Bowkiewicz), Кобровский (Kobrowski), Колийский / Колиский (Koliski), Колыский (Kołyski), Кулийский / Кулиский (Kuliski), Кулыский (Kułyski), Пехерзовски / Перхежовский (Pęcherzowski), Печикхойский / Печихойский (Pieczychojski), Печифостский (Pieczyfostski), Печихойский / Печигойский (Pieczyhojski).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Древние гербы

Дневник

Воскресенье, 19 Сентября 2021 г. 07:15 + в цитатник
Дворянский герб Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff):
• Арцемберский / Арсемберский (Arcemberski).
• Шахман (Szachman).
• Древний силезский герб Визе (Wiese) XVI века.
• Забава (Zabawa) 1575 года.
• Биданд / Быданд (Bydand). Более древнее происхождение польского герба возможно в Шотландии.
• Ольсниц / Эльсниц (Ölsnitz, Oelsnitz, Elsniz, Elsnic, Olsnic, Olsniz, Olsniczt, Olsnitz, Oelsnitz).
• Дворянский герб Рутье (Ruttie h. Bojomir).
• Бойомир (Bojomir).
• Ельце (Jelce).
• Шорфас (Szorfas).
• Букраба (Bukraba).
• Гвязджич (Gwiazdzic).
• Князьевич и/или Князевич, Остойчук (Kniaziewicz Ostojczyk).
• Круневич (Kruniewicz).
• Кржчонович (Krzczonowicz).
• Мурделио (A) / Murdelio (A).
• Мурделио (B) / Murdelio (B).
• Оскерко (Oskierko).
• Пиотрович и/или Пётрович (Piotrowicz).
• Шелига (B) и/или Шельга (B) / Szeliga (B).
• Шелига Кшиш и/или Шельга Кшиш / Szeliga, Krzyz (v miech).
• Уланицкий (Ulanicki).
• Oświata.
• Świat Ślizień (B).
• Świat Ślizień.
• Машковский (Maszkowski).
• Rolbiecki ( B ).
• Rolbiecki ( C ).
• Rolbiecki ( D ).
• Ролбецкий (Rolbiecki).
• Сас (Sas).
• Гарчинский / Garczyński (A).
• Гарчинский / Garczyński (B).
• Мсцишевский / Mściszewski (B).
• Мсцишевский (Mściszewski).
• Гловер (Glower).
• Кроцуш (Krociusz), Строцкий (Strocki), Строцц (Strozz).
• Занелли (Zanelli).
• Пусловский (Pusłowski).
• Зандрович (Zandrowicz).
• Топор (Topor) — A, B, C, D.
• Тарло (Tarło)
• Бокий (Bokij)

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa 1575 (594x700, 202Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bydand (636x700, 251Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ölsnitz (700x700, 346Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ruttie h.Bojomir (574x700, 92Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bojomir (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Jelce (574x700, 107Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szorfas (574x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bukraba (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdzic (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kniaziewicz Ostojczyk (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krzczonowicz (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (A) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (B) (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oskierko (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Piotrowicz (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga (B) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga Krzyz (v-miech) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ulanicki (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oświata (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat Ślizień (B) (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat-Ślizień (574x700, 105Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Maszkowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (B) (574x700, 130Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (C) (574x700, 114Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (D) (574x700, 100Kb)Превью Rolbiecki (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sas (574x700, 128Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (A) (574x700, 109Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (B) (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mściszewski (B) (574x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Мсцишевский (Mściszewski) (574x700, 122Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glower (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krociusz-Strocki-Strozz (574x700, 83Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zanelli (574x700, 120Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pusłowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zandrowicz (574x700, 115Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (604x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (B) (604x700, 106Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (C) (604x700, 100Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (D) (604x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Tarło (604x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij (574x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_ (574x700, 102Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Дворянские гербы

Дневник

Пятница, 17 Сентября 2021 г. 20:55 + в цитатник
Гербы
Реконструкция дворянских гербов Пруссии, Германии, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glsnitz (700x700, 346Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a_ (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Elsnic (574x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kalinskij (636x700, 240Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wodzicki (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pokora (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gutag (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski_ (574x700, 267Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa_ (574x700, 290Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B)_ (574x700, 257Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt_ (574x700, 271Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (A) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (B) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (C) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (A) (574x700, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (B) Pilecki Abramowicz (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (D) BobiЕ„ski (574x700, 120Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (H) (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b (574x700, 90Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b2 (574x700, 282Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (B) (700x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (700x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza2 (700x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow (700x700, 123Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow_ (700x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gerszdorf (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski 0 (700x690, 403Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski (700x690, 134Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guczy (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Herb SЕ‚oЕ„ (634x700, 291Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kos (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Michorowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (B) (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nabram v Waldorff (574x700, 80Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Niebodar fam. Roussean (574x700, 113Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus (574x700, 284Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus_ (574x700, 279Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PiД™ciopiГіr Czerkiewicz (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Radoniski (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B )2 (700x700, 364Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B) (700x690, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B)_ (700x690, 104Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (Sierawski) (700x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ II (649x700, 315Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla_ (700x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Taylor (700x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trestka (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб РЎРїРёСЂР° (РћР“ С‡.XIV стр.19) (700x700, 250Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) утв (636x700, 400Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (B) PokroszyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (C) Orda (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zawadzki (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Finck (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Lniski (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza (574x700, 253Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guldenstern (574x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdy (A) (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (B) (574x700, 87Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (C) (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (D) (574x700, 78Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (E) (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (574x700, 238Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью ЕЃagoda (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (E) Cudowski Daszkiewicz (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (F) Pietraszewicz Ostrowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (G) (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SpД™gawski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (A) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (B) (574x700, 244Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trzy Gwiazdy Ines (700x690, 141Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz B (700x700, 256Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz (700x700, 264Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zienkowicz (574x700, 92Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zejbersdorf v Sartawski (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (A) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью CielД…tkowa (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) (636x700, 429Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wietcki (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (A) (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Surnowski (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar 2 (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar (574x700, 76Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (B) (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (A) (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rozmanik (ind.) (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF (574x700, 278Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF_ (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (C) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью KarД™ga (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (C) (574x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (A) (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (B) (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B) (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nowahowski (574x700, 119Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen_ (574x700, 286Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drya (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen_ (574x700, 287Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pudwels (574x700, 137Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zemsta CymГіw (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder I (574x700, 118Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder II (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Roch (649x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota (574x700, 288Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota_ (574x700, 294Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PrД…tnicki (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб СЂРѕРґР° Александровых (РћР“ VII-68) (574x700, 304Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bielak (700x700, 125Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Hr Walewski (574x700, 303Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (B) Wysocki (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SmoczyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Walewski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

ДНК

Дневник

Пятница, 09 Октября 2020 г. 02:44 + в цитатник
ДНК мамы
DNA (700x440, 61Kb)
ДНК-родство по странам Европы (только по 23).
Europe-physical-map (700x493, 165Kb)
ДНК-родство по странам Европы (только по Mtheritage).
Europe-physical-map-MyHer (700x493, 169Kb)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (2)

Вкусняшки (быстро, красиво, вкусно, недорого)

Дневник

Понедельник, 05 Октября 2020 г. 22:20 + в цитатник
Спагетти в соусе с креветками:

• креветки 500 гр.
• сливки 1 стакан
• мука 1 ч.л.
• карри 0,5 ч.л.
• чеснок (если сухой, то 0,5–1 ч.л.)
• сыр любой тёртый 50–70 гр.
• соль 1 щепотка
• чёрный перец 1/3 ч.л.
• приправы 1 щепотка
• зелень (по вкусу, но не обязательно)

• спагетти 500 гр.,

Для соуса в сковороде закипятить сливки со специями и мукой, при закипании добавив очищенных креветок и варить не более 5-ти минут. В кипящую воду добавить спагетти и варить до готовности. Слить воду. Сервировать по тарелкам полив соусом. Время приготовления около 10-15 минут. Приятного аппетита.
Рубрики:  ГУРМАНОЛОГИКА
Узелки
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Браунисты...

Дневник

Суббота, 05 Сентября 2020 г. 23:48 + в цитатник
Вот почему!.. -- наши гены из Британских островов в большом количестве распространены в США. Отцы-пилигримы основали поселения в США. Основную часть поселенцев составляли английские пуритане-индепенденты -- английские протестанты, не признававшие авторитет официальной церкви, последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII веках. Индепенденты отделились от пуритан в конце XVI века и пользовались значительным влиянием во время Английской революции. В начале правления Англией король Яков I (1603–1625) столкнулся с мощным запросом пуритан на реформы. Поскольку Церковь Шотландии была пресвитерианской, пуритане надеялись на сочувствие нового монарха. Одна из подпольных общин собиралась в деревушке Скруби графства Йорк. Её лидерами были проповедники Ричард Клифтон и Джон Моррисон. Из-за преследования со стороны властей, диссиденты перебрались из Англии в Голландию, где к их взглядам относились терпимо, в 1608 году — в Амстердам, а в 1609 году — в Лейден. К 1617 году община обосновалась на новом месте и возросла до 300 членов. Однако, многие переселенцы не нашли работы в Голландии, а некоторые, не выдержав тяжелых условий жизни и культурных различий, уезжали обратно в Англию. Новое поколение, родившееся на голландской земле, забывало традиции и обычаи предков. Общину ожидала постепенная ассимиляция. После было решено отправиться в Америку, в недавно основанную (1607) колонию Вирджиния. 11 (21) ноября 1620 года было подписано Мэйфлауэрское соглашение по которому т. н. отцы-пилигримы (английские религиозные диссиденты, прибывшие в Северную Америку на барке «Мейфлауэр») договорились с Вирджинской компанией о предоставлении им внутреннего самоуправления. В 1620 году пуритане получили от «Вирджиния Компани» право на землю в Северной Америке на условиях отработки. Компания оплатила их переезд. Первоначально у пилигримов не было собственного названия. Иногда они называли себя святыми, богоизбранным народом. Другие их названия — сепаратисты или браунисты (от имени автора идеи сепаратизма Роберта Брауна).
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Прус / Prus и его вариации.

Дневник

Вторник, 25 Августа 2020 г. 16:00 + в цитатник
Герб Prus
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Прус" (польск. Prus)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Prus I (700x700, 97Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Prus varr Puriska (700x700, 96Kb)Prus Салатко-Петрище (700x700, 100Kb)Prus III Цытович (700x700, 45Kb)Цытович (ОГ XXI-5) (700x700, 113Kb)

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Любич / Lubicz

Дневник

Четверг, 20 Августа 2020 г. 02:40 + в цитатник
Герб Lubicz
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Любич" (польск. Lubicz)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Любич (Lubicz) (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Дворянский герб Мейснеров или Майснера (Meisner h. Lubicz)
* * *
Meisner herb Lubicz (550x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• К гербу Любич принадлежат фамилии: Абрамович / Абрамовичи, Бурчак (Abrahamowicz, Abramowicz, Burczak), Абрамовичи-Лызинский (Abramowicz-Lyzynski), Авсеенки, Адамович (Adamowicz), Анджейкович (Andrzejkowicz), Анджейковские, Анчевский (Anczewski), Аншевский (Anszewski), Анштетт (Anstett), Арцемберский (Arcemberski), Аринек / Гаринек, Арынк (Arynek, Harynek, Arynka), Бабецкий (Babecki), Багинович (Baginowicz), Багинский (Bagienski), Байковский (Bajkowski, Baykowski), Байковы (русский род; ОГ II, 124), Бакановский / Баконовский (Bakanowski, Bakonowski), Бакуринский (русский род; ОГ IX, 26), Бартиковский (Bartikowski), Бартка (Bartka), Бартковский (Bartkowski), Бартосевич (Bartosiewicz), Барцицкий (Barcicki), Батюшков (русский род; ОГ IV, 93), Бахтин (русский род; ОГ II, 95), Бачевский (Baczewski), Беднарский / з Беднар (Bednarski, z Bednar), Бедонский (Bedonski), Бекановский (Bekanowski), Беч (Biecz), Бернацкий (Biernacki), Бесекерский (Biesiekierski), Бледзевский (Bledzewski), Бобаноский (Bobanoski), Бобинский (Bobinski), Бобровский (Bobrowski), Богуслав (Bohuslaw), Божепольский (Bozepolski), Боляновский (Bolanowski), Боржевский (Borzewski), Боржестовский (Borzestowski), Боржеховский (Borzechowski), Боржимовский (Borzymowski), Борковский (Borkowski), Боровский (Borowski), Борткевич (Bortkiewicz), Борховский (Borchowski), Брайчевский (Brajczewski), Бжезинский (Brzezinski), Бжовский (Brzowski), Бжозовский (Brzozowski), Бжуменский (Brzumienski), Брыкчынский (Brykczynski), Брозовский (Brozowski), Будераский (Buderaski), Будзислав (Budzislaw), Буланович (Bulanowicz), Бужимовский (Burzymowski), Бучынский (Buczynski), Бялоблоцкий (Bialoblocki), Бялоскурский (Bialoskorski), Бялоховский (Bialochowski), Бялынович (Bialynowicz), Бялынский (Bialynski), Ватлевский (Watlewski), Велицкий (Wielicki), Венгржецкий (Wegrzecki), Вежбицкий (Wierzbicki), Вежбовский (Wierzbowski), Вежуховский (Wierzuchowski), Версоцкий (Wersocki), Видлицкий (Widlicki), Вилпишевский (Wilpiszewski), Вильбик (Wilbik), Винский (Winski), Винча (Wincza), Висигерд / Визгерд (Wisigierd, Wisigerd, Wizgierd), Виттинский (Wittinski), Войдовский (Wojdowski), Войнарович (Wojnarowicz), Войткевич (Wojtkiewicz), Войтковский (Wojtkowski), Войтковский (Woytkowski), Войткунский, Войцеховский (Wojciechowski, Woyciechowski), Волинский (Wolinski), Волковицкий (Wolkowicki), Волунский (Wolunski), Вольский (Wolski), Волянский (Wolanski), Вондолковский (Wadolkowski), Вондоловский (Wadolowski), Воронец (русский род; ОГ IV, 114), Вортковский (Wortkowski), Вроченский / Врочинский (Wroczenski, Wroczynski), Врублевский (Wroblewski), Выгражевский (Wygrażewski), Выжиковский (Wyrzykowski), Высоцкий (Wysocki), Вычалковский (Wyczalkowski), Гаринек (Harynek), Гдовский (Gdowski), Гевартовский (Giewartowski), Герковский (Gerkowski), Герцык (Hercyk, Hereyk z Lubna), Герчинский (Gierczynski), Гечевич (Gieczewicz), Глебович (Hlebowicz), Глинский (Glinski), Глебоцкий (Glebocki), Глячинский (Glaczynski), Годлевский (Godlewski), Голковский (Golkowski), Головач (Моствило) (Holowacz, Mostwilo), Головк (Holowka), Горечковский (Goreczkowski), Горжескот (Gorzeskot), Гороматский (Horomatski), Гослиновский (Goslinowski), Гослицкий (Goslicki), Гостковский (Gostkowski), Гостынский (Gostynski), Госцицкий (Гошицкие) (Goscicki, Goszczycki), Градовский (Gradowski), Гражевич, Грановский (Granovski), Григорович (Hrehorowicz, Hreorowicz, Hryhorowicz), Греффен (Greffen), Гриневич (Gryniewicz), Гродзицкий (Grodzicki), Гроховский (Grochowski), Гружевский (Gruzewski), Грушецкий (Gruszecki), Грушецкий (русский род; ОГ II, 85), Гужковский (Guzkowski), Гудовский (Gudowski), Гурский (Gurski), Гуринович (Hurynowicz), Давидович (Dawidowicz), Даниловский (Danilowski), Дерналович (Dernalowicz), Дзежиц (Dziezyc), Дзеженский (Dzierzenski), Дзержиц (Dzierzyc), Дзехцинский (Dziechcinski), Дзичич (Dziczycz), Длуголенцкий (Dlugolecki), Добржевинский (Dobrzewinski), Добжияловский (Dobrzyialoski, Dobrzyjalowski), Довейко (Dowejko), Долунек (Dolunek), Домалевский, Доманевский (Domaniewski), Домбковский (Dabkowski), Домбровский (Dabrowski), Држевицкий (Drzewicki), Дриздели (Dryzdela), Дурвонишко, Дурьевский (Duryewski), Дыбовский (Dybowski), Еглинский (Jeglinski), Енджеевич (Jedrzejowicz), Жабка (Zabka), Жевоцкий (Zewocki), Жидович (Zydowicz), Жидово / Жидова (Zydowo, Zydowa), Жилевич (Zylewicz), Жилинский (Zylinski), Жилич (Zylicz), Житкевич (Zytkiewicz), Жолкевский (Zolkiewski), Жолковский (Zolkowski), Жолцинский (Zolcinski), Жоховский (Żochowski), Жудыцкий (Zudycki), Жуков (русский род; ОГ VI, 25), Заблоцкий (Zablocki), Задыкович (Zadykowicz), Загорский (Zahorski), Загржевский (Zagrzewski), Загурский (Zagorski), Закжевский (Закревские) (Zakrzewski), Залеский (Залевские) (Zaleski, Zalewski), Залуский (Zaluski), Заленский (Zaleski), Заневский (Zaniewski), Заорский (Zaorski), Запасевич (Zapasiewicz), Запасник (Zapasnik), Затор (Zator), Захорский (Zachorski), Збожинский (Zborzynski), Збыслав (Zbyslaw), Здзанский (Zdzanski), Зелинский (Zielinski), Зласновский (Zlasnowski), Зожевский (Zorzewski), Идзковский (Idzkowski), Ильцевич (Ilcewicz), Калиновский (Kalinowski), Калиский (Kaliski), Карвосецкий (Karwosiecki), Касперович (Kasperowicz), Кевнарский (Kiewnarski), Киевский (Kijowski), Клопот (Klopot), Клосенский (Klosienski), Клосинский (Klosinski), Коблинский (Koblinski), Кобылянский (Kobylanski), Кобыленский (Кобылинские) (Kobylenski, Kobylinski), Козарский / Загоржичовский (Kozarski alias Zagorzyczowski), Козельский (Kozielski), Козинский (Kozinski), Козицкий (Kozicki), Козловский (Kozlowski), Козминский (Kozminski), Козьмирский (Kozmirski), Конарский (Konarski), Кононович, Конопк (Konopka), Концкий (Kacki), Копец (Kopec), Косминский / Косминский з Космина (Kosminski, Kosminski z Kosmina), Коханский (Kochanski), Кочановский (Koczanowski), Кочмеровский / Коцмеровский (Koczmierowski, Kocmierowski), Кочовский / Кочовский з Кочова (Koczowski, Koczowski z Koczowa), Кжеч (Krzecz), Кржечовский (Krzeczowski), Кживицкий (Krzywicki), Кживоноский / Кживоновский (Krzywonoski, Krzywonowski), Кржинецкий (Krzyniecki), Кжицкий (Krzycki), Кросвицкий (Kroswicki), Кросницкий (Krosnicki), Кросновский (Krosnowski), Круповес (Krupowies), Кжичковский (Krzyczkowski), Куземский (Kuziemski), Кульнов (Kulnow), Кульпович, Куниш (Kunisz), Куровский (Kurowski), Кухарский (Kucharski), Лавров (русский род; ОГ V, 87), Лапа (Lapa), Лапинский (Lapinski), Лаппа (Lappa), Лейко (Lejko), Лемешевский (Lemieszewski), Ленковский (Lekowski), Лигенза (Ligeza), Липинский (Lipinski), Липский (Lipski), Лисовский (Lisowski), Лиссовский (Lissowski), Лозинский (Lozinski), Ломжинский (Lomzynski), Лонжинский (Lazynski), Лопацинский (Lopacinski), Лопацкий (Lopacki), Лопенский (Lopienski), Лопинский (Лопенский Перог) (Lopinski, Lopienski Pierog), Лосковский (Loskowski), Лошевский (Loszewski), Луба (Luba), Луговский (Lugowski), Лужецкий (Luzecki), Лысаковский / Лысковский (Lysakowski, Lyskowski), Люберский (Luberski), Любич (Lubicz), Любичанковский (Lubiczankowski), Любинский (Lubinski), Любянец (Lubianiec), Людзицкий (Ludzicki), Лютоборский (Lutoborski), Лязовский (Lazowski), Майковский (Maykowski), Маковецкий (Makowiecki), Мальчевский (Malczewski), Манкевич (Mankiewicz), Манкович (Mankowicz), Маркевич (Markiewicz), Мацкевич (Mackiewicz), Мейснер / Майснер (Mejsner, Meysner), Мержеевский / Мержеёвский (Mierzejewski, Mierzejowski), Мержинский (Mierzynski), Мечниковский (Miecznikowski), Милевский (Milewski), Милькевич (Milkiewicz), Милош (Milosz), Мисбацкий (Misbacki), Мишевский (Miszewski), Миштольт (Misztolt), Млодынский (Mlodynski), Мниховский (Mnichowski), Мнишевский (Mniszewski), Могельницкий / Могильницкий (Mogielnicki, Mogilnicki), Монкевич (Monkiewicz), Монсевич (Monsiewicz), Монтвид (Montwid), Москевич (Moskiewicz), Муржинович (Murzynowicz), Муржиновский (Murzynowski), Мыслецкий (Myslecki), Навроцкий (Nawrocki), Нагродский (Nagrodzki), Небовский (Niebowski), Неборский (Nieborski), Неверовский (Niewierowski), Незабитовский / Незабитовский Пенек, Незабытовский (Niezabitowski, Niezabitowski Pieniek, Niezabytowski), Нелавицкий (Nielawicki), Нелиский (Nieliski), Ненха (Nencha), Несвястовский (Nieswiastowski), Некрашевич (Niekraszewicz), Нетребский (Netrebski), Нинский (Ninski), Нитовский (Nitowski), Новацкий (Nowacki), Новицкий (Nowicki), Нововеский (Nowowieski), Носаржовский (Nosarzowski), Обромпальский (Obrapalski), Овчарский (Owczarski), Ойржинский (Ojrzynski, Oyrzynski), Олешев (русский род; ОГ II, 112), Орженский (Orzenski), Орженцкий (Orzecki), Орловский (Orlowski), Оссовский (Ossowski), Ошковский (Oszkowski), Ошмянский (Oszmianski), Палибин (русский род; ОГ IV, 104), Пайончковский (Pajanczkowski, Pajaczkowski), Паплонский (Paplonski), Паховский (Pachowski), Пекутовский (Piekutowski), Перчинский (Perczynski), Петрашко (Pietraszko), Печковский (Pieczkowski), Пешковский (Pieszkowski), Пивницкий (Piwnicki), Пижевич (Puzewicz), Пинский (Pinski), Писанко (Pisanko), Пичковский (Piczkowski), Пищатовский (Piszczatowski), Плазовский (Plazowski), Плащинский (Plaszczynski), Плеевский / Плеевский з Плеева (Plejewski, Plejewski z Plejewa), Плодовский (Plodowski), Плотовский (Plotowski), Плющовский (Pluszczowski), Покрживницкий (Pokrzywnicki), Поникевский (Ponikiewski), Пончковский (Paczkowski), Пончовский, Посулович, Потоцкий (Potocki), Пжановский (Przanowski), Пжегалинский (Przegalinski), Пжибыславский (Przybyslawski), Простек (Prostek), Прушинский (Pruszynski), Пжилуский (Przyluski), Пуниковский (Punikowski), Пядзевский (Piadzewski), Пядлевский (Piadlewski), Радзивилович (Radziwilowicz), Радзиминский (Radziminski), Радзишевский (Radzieszewski), Радзыминский (Radzyminski), Раковский (Rakowski), Рапацкий (Rapacki), Ратынский (Ratynski), Рачевский (Raczewski), Раченский (Raczenski), Ревенский (Rewienski), Редько (Redko), Рейчинский (Rejczynski, Reyczynski), Рембелинский (Rebielinski, Rembielinski), Ржепецкий (Rzepecki), Ритель (Rytel), Ровицкий (Rowicki), Родер (Roder), Рожицкий (Rozycki), Рокицкий (Rokicki), Романович (Romanowicz), Рудницкий (Rudnicki), Рукша (Ruksza), Рушковский (Ruszkowski), Рымкевич (Rymkiewicz), Рыхлик (Rychlik), Савицкий (Sawicki), Садлинский (Sadlinski), Садовский (Sadowski), Самек / Саммек (Samek, Sammek), Самницкий (Samnicki), Сапешко (Sapieszko), Свидерский (Swiderski), Свинский (Swinski), Сельский (Sielski), Селятицкий (Sielatycki), Семинский (Sieminski), Сендзицкий (Sedzicki), Сераковский (Sierakowski), Сервинский (Serwinski), Серек (Serek), Серковский (Serkowski), Серковский (Sierkowski), Cирковский (Sirkowski), Серкучевский (Sierkuczewski), Сидорович (Sidorowicz), Сикорский (Sikorski), Сичковский (Siczkowski), Сирский (Sirski), Скавинский (Skawinski), Скивский (Skiwski), Сколдыцкий (Skoldycki), Сколимовский (Skolimowski), Смушевский (Smuszewski), Собанский (Sobanski), Спасовский (Spasowski), Спевацкий (Spevatski), Спендовский (Spendowski, Spedowski), Стабровский (Stabrowski), Ставецкий (Stawecki, Stawiecki), Ставицкий (Stawicki), Ставский (Stawski), Становский (Stanowski), Стамбровский, Стацевич (Stacewicz), Стжемеский (Strzemeski), Стоверовский (Stowerowski), Стогнев (Stogniew), Столыпин (русский род; ОГ X, 31), Стояновский (Stojanowski), Стржалковский (Strzalkowski), Стржешевский (Strzeszewski), Стыпулковский (Stypulkowski), Сулимирский (Sulimirski), Сулистровский (Sulistrowski), Супинский (Supinski), Сурмо / Шырмо (Surmo, Szyrmo), Суский (Suski), Сухорский (Suchorski), Тарговский (Targowski), Тарженский (Tarszenski), Тропянский (Tropianski), Тупик (Tupik), Тыбишевский (Tybiszewski), Тыборовский (Tyborowski), Тылицкий (Tylicki), Тыхальский / Тихальский (Tychałski), Узловский, Униковский (Unikowski), Усинский (Usinski), Усцинский (Uscinski), Ушинский (Uszynski), Уяздовский (Ujazdowski), Федкович (Fedkowicz), Филицкий (Filicki), Хабовский (Chabowski), Хаборский (Chaborski), Хельховский (Chelchowski), Хлаповский (Chlapowski), Ходнев (русский род; ОГ IV, 91), Хоецкий (Chojecki), Хойновский (Chojnowski), Хойновский (Choynowski), Хомяков (русский род; ОГ VI, 22), Хороманский (Choromanski), Хотольский (Chotolski), Хржчоновский (Chrzczonowski), Хроминский / Хроминский на Хромне (Chrominski, Chrominski na Chromnie), Хростовский (Chrostowski), Хрущов (русский род; ОГ II, 111), Целемецкий (Cielemecki), Ценжадловский (Ciezadlowski), Цежпента (Cierzpieta), Цесельский (Ciesielski), Цеслицкий (Cieslicki), Цецерский (Ciecierski), Циховский (Cichowski), Цихоцкий (Cichocki), Чаплицкий (Czaplicki), Чарторыйский (Czartoryski), Чемодуров (русский род; ОГ X, 116), Червинский (Czerwinski), Червонк (Czerwonka), Черневич (Czerniewicz), Шантыр (Szantyr), Шелещинский (Szeleszczynski), Шелиский (Szeliski), Шемборский / Шимборский (Szemborski, Szymborski), Шернович (Szernowicz), Шероковский (Szerokowski), Шидловский (Szydlowski), Шимановский (Szymanowski), Шимонский (Szymonski), Ширма (Szyrma), Шматович (Szmatowicz), Шомовский (Szomowski), Шпаковский (Szpakowski), Шреттер (Szretter), Штрем (Sztrem), Шумборский (Szumborski), Шумовский (Szumowski), Юревич (Jurewicz, Iuriewicz), Ющинский, Яворницкий (Jawornicki), Яворовский (Jaworowski, Iaworowski), Ягнентковский (Jagniatkowski), Яздовский, Яковицкий (Jakowicki), Ялоза (Jaloza), Янушкевич (Januszkiewicz), Янушовский (Januszowski), Янчевский (Janczewski), Ярнушкевич (Jarnuszkiewicz), Яссович (Jassowicz), Ястржембский (Jastrzebski), Яшовский (Jaszowski).

• К изменённому гербу Любич принадлежат фамилии: Ватлевский (Watlewski), Винский (Winski), Волковицкий (Wolkowicki), Герцик (Hercyk), Гузковский (Guzkowski), Жабка (Zabka), Копец (Kopec), Могильницкий (Mogilnicki), Монькевич (Monkiewicz), Пядзевский (Piadzewski), Редер (Reder), Стабровский (Stabrowski), Тупик (Tupik), Шантыр (Szantyr), Ширма (Szyrma).

• Представители ВКЛ и Речи Посполитой, употребляющие герб Любич, в последующем были также внесен в третью часть Гербовника дворянских родов Царства Польского (стр. 88) и это: Байковский, Боржевский, Боровский, Борткевич, Бржезинский, Бржозовский, Бялоблоцкий, Венгржецкий, Вержбицкий, Вержбовский, Вильпиневский, Винский, Войтховский, Волинский, Вольский, Вонделовский, Врублевский, Высоцкий, Глэнбоцкий, Госцицкий, Градовский, Грегорович, Гроховский, Грушецкий, Гужковский, Гурский, Доманевский, Загржевский, Залесский, Залуск, Заорский, Идзковский, Карвосецкий, Кобылянский, Козицкий, Козминский, Конопк, Коханский, Кочовский, Кросницкий, Кршичковский, Лапинский, Лиссовский, Лопацкий, Лопенский, Лошевский, Луба, Луговский, Лютоборский, Маковецкий, Мейснер, Мержеевский, Мишевский, Млодынский, Незабитовский, Нетребский, Нитовский, Новицкий, Обромпальский, Ойржинский, Орловский, Пивинцкий, Пинский, Плащинский, Плеевский, Плодовский, Пончовский, Потоцкий, Прошинский, Пршилусский, Радзиминский, Радзыминский, Раковский, Рапацкий, Редько, Рембелинский, Ровицкий, Рудницкий, Рымкевич, Савицкий, Садовский, Свидерский, Серковский, Скивский, Сколдыцкий, Сколимовский, Стржешевский, Стыпулковский, Тыборовский, Усцинский, Ушинский, Хельховский, Хоецкий, Хойновский, Хороманский, Чаплицкий, Чарторыйский, Червинский, Червонк, Черневич, Шелисский, Шидловский, Шпаковский, Шреттер, Шумовский, Яворовский, Янчевский, Яшовский.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Про грамотность и русскую словесность.

Дневник

Пятница, 07 Августа 2020 г. 15:40 + в цитатник
Для повышения всеобщей грамотности по использованию русской словесности и следуя изменениям в Конституции РФ, следует в рамках Закона и в обязательном порядке -- без каких-либо послаблений и исключений из правил, -- потребовать использование буквы Ё и ударений в словах с многозначными значениями во всех сферах учебно-образовательной, научно-исследовательской и народно-хозяйственной деятельности; привести в соответствие компьютерное программное обеспечение и рекомендовать в короткий срок произвести обновление технических средств на производствах соответствующего оборудования, а также потребовать обновлений от производителей новых гаджетов (в том числе и западных партнёров).
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Елита (Jelita)

Дневник

Среда, 15 Июля 2020 г. 19:26 + в цитатник
Герб Елита
Гербы Речи Посполитой и Царства Польского "Елита"
(разновидность Jelita, Jelita II, Jelita III, Jelita IV)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Jelita (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita II (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita III (550x700, 47Kb)Jelita IV (430x700, 50Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita (Lapczynski i Sliwicki) (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Wielkołucki (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Szydłowski (550x700, 54Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita VIII Chilchen (550x700, 51Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita X Manikowski (550x700, 46Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Maszalski (513x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Sienicki (513x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Список вариантов герба Елита (Речь Посполитая и Царство Польское):

Елита (красный, нашлемник белый козёл)
• Елита, граф Бельский (польск. graf von Olbrachcice Bielski)
• Елита, граф Ромер (польск. graf Chysow von Romer) Галиция
• Елита, граф Замойский (польск. graf Saryusz von Zamość-Zamoyski (1780), graf von Zamoiski, graf von Saryusz-Zamoiski (1820)) Галиция -- Замойский (польск. Zamoyski)
• Елита, Геометр (два копья польск. Geometer, Francuz, Frank-Franko, Konglaneński)
• Елита, Козлаковский (пересечённые стрелы с копьём, польск. Koźlakowski)
• Елита, Серни (церковное знамя из золота с трехлистным крестом между двумя флагами - правый наклон, красный, левый наклон влево, серебро, польск. Serny)
• Елита, Вельколуцкий (серебряный, нашлемник горящая деревянная башня, польск. Wielkołucki) -- Вильколуцкий / Вельколуцкий (есть вариант с чёрными копьями)
Елита II (красный, нашлемник рука с мечом)
• Елиста II, Машальский (синий, нашлемник в руке факел, польск. Maszalski)
Елита III (красный, плюмаж из пяти страусовых перьев)
• Елита III, Шеницкий / Синицкий (красный, нашлемник рука с факелом, польск. Sienicki см. герб Машальский)
• Елита III, Лапчинский (синий вариант Jelita IV, польск. Łapczyński) -- Ляпчинский (польск. Lapczyński), Лапченский (польск. Łapczeński), Лапчинский (польск. Łapczyński), Сливицкий (польск. Śliwicki).
Елита IV (немецкий, красный с шинокой рамкой, плюмаж из трёх перьев со стрелой слева-на-право)
• Елита V, Шидловский (нашлемник частично разрушенная красная башня между двумя золотым справа и красным слева флагами, польск. Szydłowski)
• Елита VI, Наталис (нашлемник ястреб, польск. Natalis)
• Елита VII, Щербиц (нашлемник красная роза между красным и золотым орлиными перьями, польск. Szczerbic) -- Щербиц (польск. Szczerbic) - Щербич (польск. Szczerbicz) - Щербень (польск. Szczerbień)
• Елита VIII, Хильхен (нашлемник семь павлиньих перьев, польск. Chilchen) -- Hilchen
• Елита IX, Словенский / Словинский (нашлемник рыцарский красный крест между орлиными крыльями, польск. Słowiński) -- до Słowieński / Słowiński была фамилия Внук польск. (Wnuk)
• Елита X, Маниковский (нашлемник три страусовых пера, польск. Manikowski)
• Елита XI, Горловский (нашлемник два орлиных крыла без короны, польск. Gorłowski)
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Тайлор / Taylor

Дневник

Вторник, 14 Июля 2020 г. 05:48 + в цитатник
Герб Тайлоров
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Taylor (700x700, 53Kb)by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Браун / Broun / Brown / Braun / Brun

Дневник

Пятница, 10 Июля 2020 г. 08:42 + в цитатник
Московский некрополь. Т. 1.: (А–I). С.-Петербург: Тип. М. М. Стасюлевича, 1907 г. на стр. 136-137

• Браун на 136 стр. / Бровн фон-, Владимир Карлович; 1814–1872 (Иноверческое кладбище на Введенских горах).
• Браун на 137 стр. / * Броун (Brown) Николай, лекарь и аптекарь Его Величества † 29 июля 1578; плита с английской надписью, найденная в Даниловском монастыре в 1870 г. (Чтения в Московском обществе любителей духовного просвещения 1871 года, октябрь, стр. 39).

      "Здесь покоится тело Николая Абрамовича Броун; бывший известный мастер шитья лучших гусарских мундиров во всех гусарских полках в России † 13 января 1825, 64 л. 11 м. 8 д." (Иноверч.кладб. на Введенских горах).

Период правления Ивана IV Грозного. Русско-шведская война 1554–1557 годов. Король шведов, готов и вендов Густав I Васа (его хотел забрать на воспитание Король Ханс Датский). Ливонская война 1558–1583 годов.

Герб рода Браунов
Саксонско-австрийский род из Тюрингии, с XIV века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Freiherren von Braun (700x700, 134Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Герб саксонского дворянского рода и австрийской, с 1760 года, фамилии Браун (нем. Braun) -- получившей статус баронов в 1764 году. Известные и знатные предки этого рода известны с XIV века. Они жили в Гисперслебене (нем. Gispersleben), расположенного около Эрфурта (нем. Erfurt) в Тюрингии (нем. Thüringen), но из-за большого количества детей перешли в класс земледельцев и/или крестьян. Представитель данной семьи жил в Вене (нем. Wien) с 1760 года, что также позволило отнести их к принадлежности австрийскому дворянскому роду. После того, как Карл Адольф Браун (нем. Carl Adolph Braun) четыре года проработал в имперском надворном совете (нем. Reichshofrat), 3 апреля 1764 года император Франц I (нем. Franz I) возвёл его и его законнорожденных потомков в дворянское сословие имперских баронов (нем. Reichsfreiherrenstand). Соответственно этому, два его младших брата Фердинанд Август (нем. Ferdinand August) и Иоганн Фридрих (нем. Johann Friedrich), также стали именоваться фон Браун (нем. von Braun) с 1769 и с 1770 годов.

Дворянский герб саксонского происхождения и австрийских имперских баронов фон Браун имеет составной крестообразно разделённый на четыре части щит с центральным малым золотым щитком, в коем изображён шагающий вправо чёрный лев; в 1 и 4 части четверочастного щита по три золотые звезды в лазурном поле, расположенные одна над другой; во 2 и 3 части четверочастного щита по три наклонных серебряных слитка (полосы) в червлёном поле. Щит увенчан тремя коронованными дворянскими шлемами. Нашлемники: средний -- два распростертых полностью развёрнутых орлиных крыла, правое из которых синее с тремя звездочками, левое красное с тремя белыми полосами; правый -- возникающий лев естественного цвета с червлеными глазами и языком; левый -- пять павлиньих перьев. Наметы: центральный разделён надвое -- справа лазурный с золотом, а слева червлёный с серебром. Щитодержатели: два льва натурального цвета с червлёными глазами и языками, смотрящие в сторону и с загнутыми двойными хвостами.

* * *

Герб рода Браун
Силезия, с XIII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun (700x700, 72Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Немецкое дворянское сословие фрайгерр (нем. Freiherr) соответствует сословию имперский барон. Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой также был известный инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун. На фамильном дворянском гербе рода Браунов изображены три (два сверху и один внизу) червлёных ромба в серебряном поле. Рыцарский тевтонский и/или дворянский шлем над щитом увенчан двумя страусовыми перьями между тремя форелями натурального цвета с червлёными крапинами. Намёт герба также червлёного цвета, подложенный серебром.

Герб древнего силезского и немецкого дворянского рода фрайгерр-баронов фон Браун (нем. von Braun): впервые упоминается в исторических архивных документах от 6 января 1285 года и 27 июля 1286 года в связи с рыцарем Хениманусом (лат. Henimanus / нем. Heynamann) де Брунов (Brunow) от которого и ведётся современный род под фамилиями von Bruno, Brunowe, Brunow, Bronau, de Bronne, Brawnaw, Brawna и Braun. Прародина семьи силезских Браунов является деревенское поселение Браунау в бывшем районе Любена Нижней Силезии. В настоящее время, Брунув -- район Любена в Нижнесилезском воеводстве Польши. Нет никаких доказательств польской линии этой семьи.

В Вене 30 июня 1573 года, средневековый наёмный воин-фрилансер и джентльмен Грос-Вартенберга (нем. Groß-Wartenberg) и Бралина (нем. Bralin), председатель государственной палаты Силезии (нем. Kammerpräsident Schlesien) Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf), и его брат -- имперский генерал Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), получили статус имперских баронов с возможностью увеличения родового дворянского герба.

Также в Вене 31 декабря 1699 года братья Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд фон Брауны были возведены в класс высокородных богемных баронов с предикатом "по рождению" (лат. magnificus), правом привелегий Священной Римской империи на использование красной печати (лат. ius cerae rubeae) и увеличения родового герба (нем. Wappenmehrung).

В Берлине 17 декабря 1860 года подполковник прусской королевской армии в отставке по имени Фридрих Фрейгер фон Браун-ауф-Нойкен (нем. Friedrich Freiherr von Braun auf Neucken) из района Прейсиш-Эйлау (нем. Landkreis Preußisch Eylau) и его племянники -- братья Леопольд (капитан королевской прусской армии), Вернер (капитан королевской прусской армии), Карл (финансовый инспектор королевской прусской армии), Фридрих (премьер-лейтенант королевской прусской армии), Вильгельм (финансовый инспектор королевской прусской армии), Максимилиан (лейтенант королевской прусской армии) и Юлий Фрейхер (лейтенант королевской прусской армии) фон Брауны, были признаны в прусском дворянском титулярном сословии -- бароны.
Braun-2 (700x700, 65Kb)

Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой был инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун.

***
В 1501-ом году Бальтазар фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Balthasar von Braun auf Ottendorf) был
старейшиной (нем. Landesältester) герцогства Глогау (нем. Glogau). Среди его потомков были Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf) и его брат Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), которых в 1573 году император Священной Римской империи Максимилиан II (нем. Maximilian II) повысил до соссловного дворянского статуса имперский барон или рейх фрайгерр (нем. Reichsfreiherrenstand). Георг фон Браун-ауф-Оттендорф был полковником и участвовал в турецких войнах, а в 1580 году стал президентом Верховной Палаты Силезии (нем. Schlesien). Его брат Ганс фон Браун служил имперским генералом в Королевстве Венгрия (нем. Königreich Ungarn). Многие члены семьи покинули Силезию из-за военного хаоса и религиозных споров, поселившись в соседнем электорате Саксонии (нем. Kurfürstentum Sachsen).

Венцель фон Браун-ауф-Цёллинг (нем. Wenzel von Braun auf Zölling) и Дёринг (нем. Döring von Braun auf Zölling) умерли в 1585 году, оставив двух сыновей -- Иоахима (нем. Joachim) и Кристофа (нем. Christoph). Иоахим фон Браун (нем. Joachim von Braun) был основателем родовых линий Zölling и Zobten, а его брат Кристоф фон Браун (нем. Christoph von Braun) -- линию Дёринг (нем. Döring). Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund von Braun, †1665 г.с.) на Цёллинге (нем. Zölling), Зобтен (нем. Zobten) и Мёрцдорф (нем. Märzdorf), -- сын Иоахима, -- стал правым верхним сидящим в герцогствах Швайдниц (нем. Herzogtümern Schweidnitz) и Яуэр (нем. Herzogtümern Jauer). Он женился на Анне Магарете фон Промници (нем. Anna Magaretha von Promnitz) оставив после себя троих сыновей. Иоахим Сигизмунд фон Браун ауф Арменруэ (нем. Joachim Sigismund von Braun auf Armenruhe) -- старший сын, -- был назначен государственным уполномоченным в герцогстве Яуэр. Умер он неженатым в 1668 году. Два его брата Иоахим Фридрих фон Браун в Зобтене (нем. Joachim Friedrich von Braun auf Zobten, †1688 г.с.) и Ганс Кристоф фон Браун (нем. Hans Christoph von Braun, †1684 г.с.) в Цёллинге (нем. Zölling) и Мерцдорфе (нем. Märzdorf) стали государственными старейшинами в герцогствах Швайдниц (Свидница нем. Fürstentum Schweidnitz) и Яуэр (Явор нем. Herzogtum Jauer), впоследствии также в княжестве Легниц (нем. Fürstentum Liegnitz). Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд, сыновья Иоахима Фридриха от его брака с Хеленой фон Маушвиц из семьи Харперсдорф (нем. Helena von Mauschwitz aus dem Haus Harpersdorf), были утверждены баронами в 1699 году.

Иоганн Фабиан фон Браун (нем. Johann Fabian von Braun, †1714 г.с.) происходил из линии Дёринга в Дёринге (нем. Döring), Нетшиц (нем. Nettschitz) и Белиц (нем. Bielitz). Он был внуком Кристофа фон Брауна (нем. Christoph von Braun), основателя этой линии. Иоганн Фабиан (нем. Johann Fabian von Braun) женился на Анне Сабине фон Кнобельсдорф (нем. Anna Sabina von Knobelsdorff). У этой пары был сын Бальтазар (нем. Balthasar), который умер в 1714-ом -- в том же году, что и его отец.

Семья Адама Фридриха фон Брауна (нем. Adam Friedrich von Braun, 1661 г.р.) перебралась в княжество Ангальт (нем. Fürstentum Anhalt), где в 1694 году был подписан договор на приобретение дома (лат. Pactum gentilium / нем. Hausvertrag) с силезским фон Брауном. Позже члены родовой линии Браунов из Ангальт достигли высочайший званий и достоинств в качестве офицеров прусской армии. Так Август Вильгельм фон Браун (нем. August Wilhelm von Braun) из Грос-Глогау (нем. Groß-Glogau) -- умерший в 1770 году, -- известен в чине прусского генерал-лейтенанта королевских войск, главы стрелкового полка и рыцаря ордена за заслуги фр. Pour le Mérite или "Голубой Макс" (нем. Blauer Max), а Генрих Готтлоб фон Браун (нем. Heinrich Gottlob von Braun) -- умерший в 1799 году, -- в чине генерал-лейтенанта пехоты королевской прусской армии, начальника пехотного полка, командира берлинской резиденции и кавалера ордена Чёрного орла (нем. Schwarzer-Adler-Orden). Их потомки пошли дальше, занимая международные службные посты, высокие военные и политические должности. Так внук Густав Генрих Готлиб фон Браун (нем. Gustav Heinrich Gottlieb von Braun, 1775 г.р. Арнебург – †1859 г.с. Дрезден) после службы британским лейтенантом -- полковник наполеоновских войн, -- в 1826 году стал бразильским фельдмаршалом. За пределами Германии он использовал англицизированную форму имени Браун (англ. Brown), которую сохранили некоторые из его сыновей и потомков, как Уильям Густав Браун (William Gustavus Brown, †1883 г.с. Сиденхэм, Кент), британский генерал 1863–1864 гг. командующий в Гонконге и Ральф Аберкромби -- Отто Браун / фон Браун, британский контр-адмирал (англ. Otto Brown / нем. von Braun, 1834 г.р. Грос Бехов – †1891 г.с. Радебойль).

В число важных членов семьи с недавних пор входили Юлиус фон Браун (нем. Julius Adolf Eduard Wilhelm Freiherr von Braun, 1868 г.р. – †1931 г.с.), администратор округа Гердауэн (нем. Kreis Gerdauen) в Восточной Пруссии (нем. Ostpreußen), и его сын Иоахим фон Браун (нем. Joachim Freiherr von Braun, 1905 г.р. – †1974 г.с.), управляющий директор и член правления гёттингенской рабочей группы (нем. Göttinger Arbeitskreis), рыцарь ордена Святого Иоанна (нем. Rechtsritter des Johanniterordens), кавалер ордена за заслуги перед Федеративной Республикой Германии Первой степени (нем. Der Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland) и Прусского щита (нем. Preußenschild). Магнус фон Браун (нем. Magnus Freiherr von Braun, 1878 г.р. – †1972 г.с.) был назначен рейхсминистром имперского министерства продовольствия и сельского хозяйства при кабинете Папена (нем. Präsidialkabinett) в 1932 году, его сын Вернер фон Браун (нем. Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun, 1912 г.р. – †1977 г.с.) известеный инженер-конструктор ракетно-космической техники, один из основоположников современного ракетостроения, создатель первых баллистических ракет, а его брат Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund Freiherr von Braun, 1911 г.р. – †1998 г.с.) стал статс-секретарем, послом и кавалер ордена Святого Иоанна.

* * *

Герб клана Браунов
Шотландия, с начала XII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Clan Broun 2 logo (599x700, 114Kb)
Герб с девизом и тартан клана Браунов (Шотландия)

* * *

Фамилия Браун (Brown от древнеанглийского и древнефранцузского слова «brun») происходит от имени предка, в переводе -- коричневый: the son of Brun «сын Бруна» (то есть -- Браун), откуда также и фамилия Браунсон. Возможно использование прозвища было не только по определению смуглого (загорелого) цвета лица и тела, но и по цвету глаз или волос, а возможно и кожаной одежды -- как из говяжьей замши или медвежьей шкуры, -- в отличии от светлой овечьей и/или козлиных шкур. В Книге Страшного Суда, слово Brun используется в качестве личного имени; сравнительно с немецким -- Бруно. Прозвище Brún было довольно распространенным среди англосаксов. По количеству носителей, Браун занимает шестое место среди фамилий Англии и Уэльса. Это наиболее распространенное фамильное имя в Шотландии, происходящее более чем от одного предка: в течение многих лет фамилия Браун была третьей по численности в Шотландии -- после Смит и Макдональд. На немецком и голландском, это -- Bruin; в Риме -- Fuseus. На латыни -- Брунус. В Шотландии и в некоторых частях севера Англии фамилия могла приходить и от древнескандинавского слова «Brunn», что отражено в происхождении Браунов на территориях от Норвегии до Бретани. Прилагательное «коричневый» на старо-французском являлось источником фамилии Le Brun. Браунет и Брюне -- уменьшительные от старого французского Брюна. Некоторые семьи клана Браунов претендуют на происхождение от королевских родов Франции, что отражено в гербовой символике и на вооружении предков в виде трёх золотых лилий -- three fleur de lis or. Конечно же, теперь довольно трудно найти явные различия между определениями загорелых саксов и норманов, так как в обоих случаях утеряна и непонятна старая орфография слов, которая в те времена была и довольно грубой (вольной, жаргонной, просторечной и даже матерной). Шотландская форма фамилии Brown сохранила средневековый вид. Семья французских беженцев, которые поселились в Норфолке после преподобного Нантского эдикта 1685 года под именем Брюне, теперь пишутся -- Браун. Семья с этим именем была владельцем нескольких поместий в Камберленде вскоре после нормандского завоевания. Гамель, сын Бруна, вступил во владение Ботелем (ныне Боуд) во времена Генриха I (1100–1135 гг.). С 1116 года семья Браунов была баронами Колстоуна в Хаддингтоншире. Роберт Брюн засвидетельствовал дар земли для больницы Солтре в 1250–1266 гг. (Soltre, стр. 32) и т.д. Брауны Тайри в настоящее время, -- сообщал покойный Преподобный Дж. Грегорсон Кэмпбелл, -- именуются Brunaich, очевидно, словом не родного происхождения, и, вероятно, это адаптация английского фамильного имени Браун (Waifs и отступники кельтской традиции, т. 5, с. 12). Ма'Брюэн -- один из свидетелей уникальной гэльской хартии 1408 года (Бк. Айлай, стр. 18). Найл М'Абриун был слугой Лохнелла в 1658 году. Также используются варианты фамилий Braun 1676, Bron 1446, Brouin 1546, Broun 1320, Broune 1502, Browne 1509, Browyn 1525, Brune 1333 Brwne 1505.

De Brum -- из голландского топографического термина в обозначении потомка жившего в неком коричневом месте. Van der Bruyn, это архаичная форма голландского слова «синяк» (коричневого цвета), редко встречающегося в Нидерландах в настоящее время и сохранилось лишь в искаженной форме [de] Brum, которое по предположениям попало в португальский через голландского купца из Маастрихта по имени Вильгельма ван дер Брюна, поселившегося на Азорских островах (Португалия). Португальцы называют его Гильерме де Брам. Его множественное потомство переселилось в колонии Южной Америки, где фамильное имя и распространилось. В Бельгии располагалось поселение Брюн; приставка «van der» или «de» перед фамилией означает «выходец» или «из». Для облегчения произношения и/или начертания фамилии в Португалии и Бразилии «ван дер Брюн» стал «(де) брум» и в некоторых случаях «(де) бруно». Преимущественно, эта фамилия встречается на территории Северной и Южной Америке. Наибольшее число носителей -- Бразилия. В Соединенных Штатах, в период с 1880 по 2014 год, доля населения с этой фамилией выросла на 667 процентов; в Англии -- на 318 процентов за тот же период, а в Шотландии -- на 367 процентов.

* * *
Clan Broun L (700x700, 82Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffClan Broun (700x700, 84Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff




* * *

Речь Посполитая / ВКЛ

BRAUN h. BRATKOWSKI. Wawrzyniec, szlachcic inflancki, który po zajęciu Inflant przez Szwedów opuścił swoje majątki i osiedlił się w Polsce; otrzymał indygenat 1673 r. z prawem brania przydomku Sinicki, a w 1674 r. dostał na własność kilka włók gruntu w królewszczyźnie Jeziorna pod Warszawą. Gdy te włóki w 1771 r. prawem kaduka przeszły na króla, zdawałoby się, że rodzina wspomnionego Wawrzyńca całkowicie wygasła, jednak podług akt Heroldyi ten Wawrzyniec miał syna Jana, podczaszego bracławskiego 1700 r., po którym syn Baltazar pozostawił syna Samuela, żonatego z Ludwiką Krumholtz, z której syn Karol, dziedzic wsi Turki, w pow. lubelskim, inspektor tabaczny, wylegitymowany w Królestwie 1840 r.
Brown h.Bratkowski (700x700, 51Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Братковский. Вавжинец (Wawrzyniec -- польская форма имен Laurencjusz и Laurenty или Лоренс, Лоренсо, Лавр, Лаврентий -- от лат. laureatus "увенчанный лавром", от лавры: "ветви лавра" и/или "лавровый венок"; женские формы имени: Laurencja и Laurentyna или Лауренция, Лаура), ливонский дворянин, который после захвата Ливонии шведами покинул свои владения и поселился в Польше; в 1673 году он получил привелегию индигената (лат. Indigenatio) с правом взять прозвище Синицкий (Sinicki / совр. Sienicki), а в 1674 году получил несколько земельных наделов на королевских землях Езёрна (полск. Jeziorna) под Варшавой. Когда в 1771 году, согласно "кадуцкого" или "кадукского права" (лат. caducus -- брошенное, запущенное; Ius Caducum = выморочное имущество), те поселения передали королю, казалось, что семья вышеупомянутого Вавжинца полностью угасла, однако, согласно акту Герольдии, у этого Вавжинца был сын Ян, подчаший брацлавского воеводства 1700 года, после которого сын Балтазара (полск. Baltazar) оставил своего сына Самуила (полск. Samuela), женатого на Людвике Крумгольц (полск. Ludwiką Krumholtz), с которой рождён сын Кароль (полск. Karol), наследник деревни Турка (полск. Turki), в люблинском повяте (полск. Powiat lubelski), инспектор по табаку, подтверждён во дворянстве королевства 1840 года.

BRAUN h. BRAUN I. Herb — głowa niedźwiedzia przebita strzałą ze strony lewej ku prawej, nad nią trzy strzały, dwie na krzyż, trzecia na ich przecięciu, żeleźcami w górę.

Jakób, burgrabia elblągski i burmistrz m. Elbląga, w nagrodę zasług dla Rzeczypospolitej dostał ten herb ze szlachectwem w 1620 r. Sądzę, że z tej familii N., sędzia warmiński i jego syn Jan 1685 r.
Brown I (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Браун I. Герб -- голова медведя, пронзённая стрелой слева направо, три стрелы над ней -- две крестообразные, а третья на их пересечении, наконечниками вверх.

Якоб (Яков) Браун -- бургграф и мэр Эльблонга, получил дворянский герб в качестве награды за заслуги перед Речью Посполитой в 1620 году. Утверждается, что из этой же семьи судья Вармии и его сын (январь 1685 года).

BRAUN h. BRAUN II. Ernest, ekspedytor poczty w m. Szczuczynie, otrzymał przyznanie szlachectwa w Królestwie 1837 roku z zasady posiadanego orderu św. Stanisława IV klasy.

Браун с гербом Браун II. Эрнест (польск. Ernest), почтовый диспетчер в Щучине (польск. Szczuczyn), получил право на королевское дворянское достоинсто в 1837 году по праву награждения орденом Святого Станислав IV класса.

BRAUN h. GRYF. Józef, syn Jana, w 1835 r., a w 1860 r. Gustaw, syn Józefa, wylegitymowani w Cesarstwie i zapisani do ksiąg szlachty gub. grodzieńskiej.

Niewiadomo, którego herbu Jan, syn Antoniego, z synem Melchiorem, Remigian z synem Kajetanem i inni zapisani do ksiąg szlachty gub. mińskiej 1832 r.

Браун с гербом Грифон.

BRAUN h. ZASŁUGA. Jan, syn Jerzego, podpułkownik gwardyi wojsk polskich 1830 r., dyrektor kancelaryi Komisyi Wojny, otrzymał przyznanie szlachectwa 1844 r., jego syn Adam wylegitymowany w Królestwie 1866 roku.
Braun h.Zasługa (550x700, 54Kb)

Браун с гербом Заслуга (польск. Zasługa). Ян (польск. Jan), сын Дорджа (польск. Jerzego), подполковник гвардии войск польских 1830 года, офисный директор Военной Комиссии, признан в знатном потомственном дворянском достоинстве в 1844 году; его сын подтверждён в королевском дворянстве в 1866 году.

Примечания:
-----------------------------
* Список фамилий из книги "Rodzina: herbarz szlachty polskiej" том I, Warszawa - 1904 r.


Далее...

• Christian Renatus Braun (* 12. Juni 1714 in Elbing; † 14. Februar 1782 in Königsberg (Preußen)) war ein deutscher Jurist.

KsięstwoWarmińskieIRP (700x547, 347Kb)

Эльблонг (нем. Elbing)

В 1567 году город смог обеспечить полную религиозную автономию и изгнать иезуитов из города. В 1577 году лютеране заняли Николайкирхе. С того времени также были церковные записи с записями крещений, браков и погребений в Эльбингене.

С 1579 года город имел тесные торговые отношения с Англией, которая могла практиковать свободную торговлю в Эльблонге. Многие английские и шотландские купцы пришли и стали гражданами города Эльблонг. Они организовались в Братство Истлендских Торговцев . Церковь Шотландии основал Братство шотландской нации в Эльблонг. Семейные могилы по имени Рамсей и Слокомб все ещё можно было найти на кладбище Сен-Мариен в старом городе Эльблинг до 1945 года. Другие семьи из этой группы включали в себя Ламбертс, Пейнс, Лардингс, Уилмсонс.

Гданьское восстание против польского короля Стефана Батория было ловко использовано в 1580 году эльблоками, которые оставались верными королю. Для Польши Эльблонг теперь играл ключевую роль в международной торговле. Польское зерно экспортировалось в Западную Европу через Ногат, который был глубже устья Вислы около Данцига, и наоборот, импортировал западные предметы роскоши в Польшу. В 1594 году в городе проживало 30 000 жителей, а оборот товаров, проданных торговцами Эльбингером в тот год, достиг в то время высокой суммы в 1 247 850 талеров . Приходская церковь была передана католическому духовенству в 1617 году.

Около 1620 года город покинул Ганзейский союз из-за прочных торговых связей с Англией . В 1625 г. началась вспышка чумы, в результате которой погибли 3608 человек. Войска шведского короля Густава II Адольфа взяли город в 1626 году и удерживали его до 1635 года в качестве штаб-квартиры в борьбе за поддержку евангелистов против католиков в Тридцатилетней войне . Шведский король назначил своим доверенным лицом и канцлером Аксель Оксеншернав Эльблонге в качестве генерал-губернатора для новых шведских владений. С 1626 по 1631 год, помимо регионального бизнеса, он также выполнял часть своих национальных задач из Эльблонга. Около 1500 писем, полученных от Оксеншерны из Эльблонга, отражают военные, нормативные, экономические и внешнеполитические проблемы того времени. Шведы взяли драгоценные вещи, мебель и книги как военные трофеи и отправили их домой.

Гербы Браунов
Дворянские гербы родов фон Браун (нем. von Braun).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun von (700x700, 83Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Braun von1 (700x700, 77Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


* * *


Карта расселения лиц по фамилии Браун в Великобритании 1881 года. Самая высокая плотность фамилии в центральной Шотландии, поскольку общая численность населения в 1881 году была там довольно небольшой. Повышенная численность семей в некоторых регионах Англии, с такой фамилией, может объяснятся более высокой плотностью общего населения в этих областях. Соответственно, самые ранние предки Браунов в Шотландии Великобритании. Районы наибольшего расселения фамилии в Шотландии -- округ Южный Ланаркшир или Саут-Ланаркшир (англ. South Lanarkshire, гэльск. Siorrachd Lannraig a Deas) с близрасположенными районами к Востоку и Западу; в Англии -- Ланкашир (англ. Lancashire) с близлежащими районами и в метрополии Большого Лондона административного графства Мидлсекс (англ. Middlesex), где расселялись древние саксы (Middleseaxan).

Brown 1881 (537x700, 70Kb)


Согласно статьям о фамильных именах Британии и Ирландии (The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland), Браун (Brown / Browne, Broune, Brun, Broun):
• В английском и шотландском диалектах: прозвище человека с каштановыми волосами или смуглой кожей, от среднеанглийского brun (древнеанглийский brūn) или старофранцузского brun «коричневый» (первоначально от континентального германского).
• В английском: родственное имя от среднеанглийского личного имени Brun, Broun (древнеанглийское Brūn, «коричневый», как и в первоначальном варианте пояснений, или -- возможно, -- староскандинавское Brúnn или Brúni). В средневековых записях фамилия была взаимозаменяема с фамилией Браунсон (Brownson -- сын Брауна). Некоторые из примеров первого пояснения выше, также могут относиться к данному пояснению.
• В ирландском и шотландском: это также родственное имя, принятое для фамилий O'Duinn (см. Dunne) или для любого из многих ирландских и шотландских гэльских имён, содержащих корневой лингвистических элемент слова donn «шатенка» (что также используется по значению слова «вождь»), как в примере с фамилией Донохью (Donohue).
• В ирландском: фонетическая англицизация Mac an Bhreitheamhnaigh; см. Брехени (Breheny).
• Среди немецких диалектов, это может быть и ашкеназский вариант: англицизация немецкого Браун (Braun) или идиш Брон (Bron).

Но, что интересно: первый монашеский орден появился в 530 году под руководством Бенедикта Нурсийского (бенидиктинцы). Монашеский устав запрещал братьям иметь собственность и требовал строгого послушания. Монахи-францисканцы носили тёмно-коричневую рясу и создали целую систему богословского образования, которая впоследствии породила плеяду мыслителей Средневековья, а затем и Ренессанса. Кроме того, серые братья фигурируют во многих литературных произведениях – достаточно вспомнить «Имя розы» Умберто Эко или брата Лоренцо из «Ромео и Джульетты». Членом ордена был философ и естествоиспытатель Роджер Бэкон, священство принимали Франческо Петрарка и Антонио Вивальди.

Браунисты (англ. Brownists)

Отцы-пилигримы основали поселения в США. Основную часть поселенцев составляли английские пуритане-индепенденты -- английские протестанты, не признававшие авторитет официальной церкви, последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII веках. Индепенденты отделились от пуритан в конце XVI века и пользовались значительным влиянием во время Английской революции. В начале правления Англией король Яков I (1603–1625) столкнулся с мощным запросом пуритан на реформы. Поскольку Церковь Шотландии была пресвитерианской, пуритане надеялись на сочувствие нового монарха. Одна из подпольных общин собиралась в деревушке Скруби графства Йорк. Её лидерами были проповедники Ричард Клифтон и Джон Моррисон. Из-за преследования со стороны властей, диссиденты перебрались из Англии в Голландию, где к их взглядам относились терпимо, в 1608 году — в Амстердам, а в 1609 году — в Лейден. К 1617 году община обосновалась на новом месте и возросла до 300 членов. Однако, многие переселенцы не нашли работы в Голландии, а некоторые, не выдержав тяжелых условий жизни и культурных различий, уезжали обратно в Англию. Новое поколение, родившееся на голландской земле, забывало традиции и обычаи предков. Общину ожидала постепенная ассимиляция. После было решено отправиться в Америку, в недавно основанную (1607) колонию Вирджиния. 11 (21) ноября 1620 года было подписано Мэйфлауэрское соглашение по которому т. н. отцы-пилигримы (английские религиозные диссиденты, прибывшие в Северную Америку на барке «Мейфлауэр») договорились с Вирджинской компанией о предоставлении им внутреннего самоуправления. В 1620 году пуритане получили от «Вирджиния Компани» право на землю в Северной Америке на условиях отработки. Компания оплатила их переезд. Первоначально у пилигримов не было собственного названия. Иногда они называли себя святыми, богоизбранным народом. Другие их названия — сепаратисты или браунисты (от имени автора идеи сепаратизма Роберта Брауна).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Традиция: погребень погребени -- рознь...

Дневник

Четверг, 25 Июня 2020 г. 11:54 + в цитатник
Adaware (700x341, 32Kb)

Заметил, что после вандальных действий с набегами кукол и троллинговых клонов администрации и техперсонала виртуальной и якобы свободной, даже инклюзивной, русской энциклопедии "Традиция", с откатами или сокрытием не всегда и всем удобной информации -- в том числе и о новых научных теориях или гипотезах, -- а также активного удаления моих материалов и статей со ссылками на источники информации, она стала безынтересной для многих читателей и постепенно исчезла из первых строк и страниц наиболее популярных поисковых систем интернета, а антивирусные программы уже несколько месяцев блокируют этот ресурс как вредоносный для компьютеров и предупреждают об опасности посещения её статей пользователями.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Кто кину поставил пять?

Дневник

Четверг, 11 Июня 2020 г. 17:51 + в цитатник
Кто кину́ поставил пять?! --
Я хотел бы это знать!..
Фильма небыло в прокате,
Но о нём судачит знать...

Киноклуб из девяностых

Опять кина́, -- глаголят люди, --
В клубешник нам не завезли.
И кин показывать не будет,.. --
Киномеханик. -- На мели́!.. --
Не платят денег работяге,
А тех грошей, что выдают,
Не хватит даже на помои,
Что поросятам отдают...

Ему необходимо тачку,
И на бензин, и на ремонт...
А на получку, что подачка,
Мужик с семьёй не проживёт.

Чиновники, штаны, на креслах --
Что, как в дворцах царей под стать, --
До дыр протёрли бы, но место,
Что прикрывает тканью (блять!),
Меняют импортные "тряпки",
И шмоткам тем, ведь нет цены: --
В разумных смыслах нашей бабки,
Что составляет цвет страны.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               11 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Нормы языка?! Это всего лишь отражение звуков речи.

Дневник

Вторник, 09 Июня 2020 г. 02:02 + в цитатник







Норма языка, это своеобразный спортивный минимум, который желательно освоить и преодолев стремиться к новым высотам в познаниях.


Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Диалектика
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Интересная кинокомедия (особенно с точным и не ханжеским переводом на русский)

Дневник

Пятница, 05 Июня 2020 г. 10:36 + в цитатник
Великая (The Great) -- трагикомический околоисторический многсерийный телевизионный фильм из десяти эпизодов с элементами вымышленной биографической правды и сплетен, а также эротики, о дочери обедневшего немецкого князя Софии Августы Фредерики Ангальт-Цербстской, которая выходит замуж за российского императора Петра III и становится императрицей Екатериной II Великой, снят по сценарию австрийского писателя американскими кинематографистами с участием актёров из США и Великобритании. Премьера сериала состоялась 15 мая 2020 года на подписном интернет видеоканале Hulu. Возрастной ценз 18+ -- только для взрослых.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

С оказией

Дневник

Четверг, 04 Июня 2020 г. 18:00 + в цитатник
daf (627x470, 170Kb)
Словоизменение

Стихи мои не ради славы --
Не ради премий и наград;
Не ради шутки иль забавы,
И не амбиций ради, брат!

Не ради толики успеха --
Для назиданий или смеха;
Не ради схрона и в века,
А токма лишь для дурака,
Что мнит себя аристократом, --
От лингвистических наук,..
И в филологии собрата, --
Плебейство видит, -- милый друг.

Примером слога, с рифмой в слове,
Играю -- нотками звуча, --
И отражаю мысль, и... образ --
В намёках,.. -- "умного" уча.

Не всё, что пишут и читают,
О чём гласят и даже знают,
Отражено в томах основ. И,..
Многих терминов иль слов, --
На коих люд ведёт беседы --
Не важно "где" и "как" подчас, --
Есть слово разума для нас,
А не оказией (измены).

Осознаю и понимаю,
Что всё упомнить невозможно!
Но зафиксировать-то можно,
Для поколений, не уча --
И поясняя. Толмача,
Не каждый содержать сумеет.

Но, лист -- любой перевернёт:
Во фразе слова изменений,
Пример найдя, всегда поймёт.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

печатный-словарь (700x466, 88Kb)


С оказией

Пить,.. есть... -- пожрать...
Не мало есть наречий,..
Глаголов,.. суффиксов... --
Что в речи; приставок,..
Существительных в словах,..
Синонимов -- для пояснений:
Порой, для образа сравнений.

И всяко слово нам нужно --
Не важно, новое ль оно,
Или оказией бранится.

Коль мной исписана страница,
Словами странными для вас, --
Не означает -- "нет такого":
У каждого своя основа,
И воспитание своё,
И образ жизни,
И жильё...

И коли вы немногословны --
Живя, как в банке, и -- условно,
С работы в дом и с каждым днём,
Всё повторяется безмолвно...
Рутиной быт,.. лишь о своём,.. --
Что в окружении,.. то -- в том, --
Вина отсутствия -- лишь ваша.

Слова, -- прерогатива наша,
А не админа подле фраз.

***
Дорвавшись до заветной кнопки,
И получив обманом власть,
Они откатами, -- как бабки, --
На лавочках -- придворна власть.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Пасхальные праздники и крашеные яйца

Дневник

Вторник, 28 Апреля 2020 г. 01:41 + в цитатник
крашеные яйца (700x257, 65Kb)

После пасхальных праздников мне задали вопрос: -- Можно ли скорлупой освящённых пасхальных яиц и крошками куличей кормить птиц (голубей) или остатки эти необходимо закапывать в землю? И тут, ответ современности может быть очень даже неоднозначным.

В ранней древности, -- бытовавшей и в запретное коммунистами, советское время, с их антирелигиозной пропагандой, -- существовало поверье, что скорлупу и оставшиеся крошки после пасхальных праздников необходимо зарывать в сырую землю. Впоследствии на этом месте должны были вырасти мелкие голубые цветочки (незабудки и пр.) в знак воскрешения и зарождения новой жизни.

Да,.. многое из относительно древнего -- кустарного творчества, -- делалось с особой любовью и со вкусом, изяществом и красотой разнообразия -- как само богатство природы, -- что мы видим в изразцах и лубочном народном творчестве. А праздник этот, к тому же, больше и для детей многочисленного семейства организовался. Начало новолетия всё же. Традиция празднования уходила корнями в глубь веков, при которой использовались некоторые ухищрения во время приготовлений к древнему новогоднему празднику -- в дни весеннего равноденствия, -- при готовке выпечки, куличей, яиц (как символа возрождения жизни) и их освящении. Сейчас такую хитрость, в основе своей, позабыли и очень очень-редко используют в быту и/или в церковной практике.

Так что можно и голубей покормить, если не нарушается закон о не кормлении их в условных чертогах города, так как эти полудикие птицы являются разносчиками заразных для людей заболеваний.

В то же время, продолжая о скорлупе освящённых яиц, в специализированную краску (темперную, на яичной основе и т.д.), -- кроме окрашивания в отваре из луковой шелухи, свекольном или клюквенном соке, в куркуме, в отваре крапивы и шпината, в соке краснокачанной капусты, виноградном соке и в чае, в черничном и морковном соке, -- замешивали мелкие семена цветов (как лобелия, незабудки или гелиотропы и т.д.), которые после зарывания скорлупы в сырую землю конечно же прорастали, символизируя возрождение новой жизни. В некоторых случая могли использоваться и заранее заготовленные раскрашенные наклейки или пояски из тонкой папиросной и иной бумаги, с использованием в их декорации незаметных на первый взгляд семян цветочных растений.

И чего спорить-то теперь?.. По какому поводу?.. Сейчас многие традиции древности утрачены. И особенно языческие. То-есть, получается, почему я должен кормить крошками и скорлупой птиц, если по преданию из них должна возродиться новая жизнь? Если же традиция приготовления к празднику нарушена и мы теперь шутим в "День дураков" и помним лишь о Пасхе, то конечно же нет смысла зарывать остатки в землю, так как из них уже никогда и ничего не возродится: новой жизни не возникнет.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
ГУРМАНОЛОГИКА
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Дистиллированная вода

Дневник

Суббота, 11 Апреля 2020 г. 18:09 + в цитатник

Дистиллированная вода...
-- Никакого вреда!


Уже много более 10 лет пью только лишь дистиллированную воду и никаких побочных эффектов не обнаружено: лишь польза и избавление от многих проблем (в том числе и камней с давлением); и ничего полезного из меня не вымылось и не вымывается. Когда начал пить дистиллят, не мог напиться, но потом организм привык и теперь всё прекрасно.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
ГУРМАНОЛОГИКА
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

В отличии от или в отличие от?

Дневник

Суббота, 04 Апреля 2020 г. 16:37 + в цитатник
В отличии или в отличие?

Многие часто задаются вопросом: какую из букв, "-е" или "-и", писать во фразах -- "в отличии" или "в отличие", "в сравнении" или "в сравнение", "в течении" или "в течение", "в заключении" или "в заключение", "во избежании" или "во избежание" и т.д., строча запросы в различные справочные службы виртуального интернет пространства.

Для того, чтобы осознать какую букву необходимо использовать в окончании, при общении и в переписке, необходимо всего-лишь увидеть передаваемый образ или предположить имеющееся ввиду -- применив предлог "для": если "для" (отличия, сравнения, течения, заключения, избежания и т.д.), то в конце слова используется звук и буква "-е", но если же вы используете примеры из уже существующего и всем известного (в отношении предполагаемого слушателя или читателя) и всего лишь что-то напоминаете в своём сравнении, то используется "-и". К примеру, у вас есть желание конкретизировать и указать, что данное действие предполагается вами специально для подтверждения и сравнения в последующем -- именно при сравнительном анализе и в процессе целенаправленного заключения (для заключения фразы и действий или для конкретного сравнения и пр.), то -- в отличие (создадим или возьмём и продемонстрируем для сравнения отличий: то есть -- было создано и взято специально), в сравнение (возьмём и покажем для сравнения: то есть, было взято специально), в течение (возьмём для погружения во времени), в заключение (предполагаем взять для окончания и точки), во избежание (возьмём для того, чтобы не случилось) и т.д. -- то есть, было взято и сделано специально. Однако, если данное действие продолжается само по себе по случаю и стихийно, и вы не используете предлог "для" в предположениях и мыслях, то -- в отличии (от уже имеющегося и известного, а не "для" сравнения взятого или созданного специально: само по себе существующего и используемого при сравнении), в сравнении (с имеющимся и известным, а не взятым специально для сравнения), в течении (в потоке -- дня, минуты, часа, времени года и т.д.), в заключении (слов и/или действий, которые ещё продолжаются и будут продолжены какое-то время: то есть нахождения в процессе; не указывается будущее время), во избежании (вообще, а не для того чтобы избежать) и т.д. И предлог "от" -- в продолжении словосочетания или короткой фразы, -- никакого значения в изменении гласных рассматриваемых окончаний, не имеет.

В данном случае, необходимо не просто учить и знать что пишется или говорится во фразе, а именно анализировать и видеть образ передаваемой мысли. И если вы исправляете окончание слов того или иного автора текста с буквы "-и" на букву "-е" (всего лишь в одном кратком словосочетании -- в отличии, -- к примеру), тем самым вы полностью искажаете смысл и значение использованных терминов русской словесности и по сути излагаемого материала из "имеющегося и известного многим" (как констатация факта), на диктаторски "навязываемое" безальтернативное мнение дилетанта. Сказанное кем-то и изложенное на носителях информации, есть мысль не ваша. Постарайтесь понять то, что вы услышите и увидите, и не спешите применять своё ограниченное мышление в отношение других людей. Не надо навязывать лишь своё всем и каждому в отдельности. Постарайтесь понять другого и узнать больше. Не будьте цирковыми дрессированными болонками или зомби и подопытными крысами с мышами и кроликами. Не дискредитируйте наше почётное научное звание "Homo sapiens" -- человек разумный.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Странные вопросы

Дневник

Четверг, 02 Апреля 2020 г. 19:10 + в цитатник
-- Почему вы выбрали вариант "Фэйсбук совершенно не заслуживает доверия"?

-- Как могут заслуживать доверия частные мнения людей и особенно их сплетни? Ничто не может заслуживать доверия. Даже книги и так называемые "авторитетные источники" не заслуживают доверия. И увиденное когда-то своими собственными глазами может оказаться иллюзией. Можно доверять только тому, что ты сам видел или слышал, и по возможности перепроверил. Можно также верить тому, кого ты очень хорошо знаешь. Однако; доверяй, но проверяй. Как можно доверять веб-сайту Фэйсбук, если это всего-лишь "сборище народа"? Вы не персона и не частное лицо. У вас нельзя переспросить и что-то уточнить. Это можно сделать только с конкретным человеком, непосредственно видя и слыша его -- находясь рядом, а не в виртуале.

Все остальные ответы также требуют пояснений, так как портал Фэйсбук ни коем образом не может контролировать людей внутри или во вне сети по причине того, что это просто площадка на улице и любая персона по своему личному желанию может сюда прийти и выйти (уйти) не представляясь и не демонстрируя своего документа (подтверждающего личность) или отпечатка пальца, сканирования радужки глаза, пробы ДНК и т.д. Фэйсбук -- не засекреченное специализированное учреждение, куда можно попасть лишь по пропуску и после тщательной проверки каждого претендента на участие и посещение.

Порою нельзя и невозможно поверить даже себе самому, а тут какая-то виртуальная площадка спрашивает о доверии к себе. 
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Американская сметана

Дневник

Пятница, 27 Марта 2020 г. 04:57 + в цитатник
Купил я сегодня в американском супермаркете сметану обыкновенную, чтоб тортик сварганить. На пластиковой баночке в 475 грамм, написано -- всё исключительно натуральное. Открыл. Странно выглядит. Попробовал. Так противно стало, что чуть не вывернуло "сметаной" этой и всем ранее съеденным. Консистенция,.. как вам пояснить, чтобы попонятнее -- на крем для рук похожа. Да и сладкая на вкус, как будто сахар добавили, через который пробивается лёгкий привкус кислоты. Но не сметанной ни чуть. Посмотрел состав, а там... -- всё что угодно, но только не сметана. Масло растительное -- пальмовое. Кукурузный суррогат. Порошок сухой -- молочный (как бы). Биологическая молочная культура бактерий. Ряд каких-то растений 3 штуки, мне не совсем понятные и неизвестныя… Пиздец какой-то!.. Пошёл сдавать обратно, а они ещё и ерепянятся. В бочку полезли! Не принимают. Говорят, что открыл и они такое не возьмут в зад. Как это? Закатил скандал, что они в тридорого торгуют контрафактом -- подделку продают и имитацию подсовывают под видом "натуральной сметаны". Отравить решили?! Конечно "всё натуральное", но только не сметана! Да ещё и из растительного масла с "натуральными" химическими добавками набухано. На шум сбежались продавцы и супервайзер. Сторонние покупатели, в намордниках, с испугом оборачиваться стали. Чем мы помочь вам можем?.. -- дежурно так, спрашивают. Выслушав аргументы, спужались. Начальник сказал -- принять всё безоговорочно. Приняли. Даже спасибо сказали, извинившись. А супервайзер так вообще в комплиментах и улыбках растворился. А могли же и неустойку выплатить, с моральной компенсацией -- не малую. Завтра пойду в другой магазин. Там по-рекламе сметану другой фирмы продавать будут (натуральную) и за такую же цену, как в описанном случае, две банки купить можно.
Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Генетические исследования ДНК

Дневник

Воскресенье, 01 Марта 2020 г. 17:12 + в цитатник
И вновь об ошибках и неточностях в выводах по генетическим исследованиям ДНК человека, которые встречаются в отчётах по результатам тестирования.

Pain Threshold (SCN9A, marker rs6746030)

High Pain Threshold?! Incorrect.

* relatively conditional pain threshold -- относительно-условный болевой порог
* sensitivity чувствительность -- high: changes with age (about 50 years and above)
* еndurance выносливость -- also can be high
* reaction onto the low or high pain -- low but can be a patient (patience)

Чувствительность и терпеливость или выносливость -- не одно и то же. Кроме того, на болевой порог влияет образ жизни и тренировки. Мы не можем с точностью утверждать о предрасположенности к тому или иному характеру проявлений генома, так как не имеем чистоты условного и первоначального индивида. Нет результата сравнительных опытов с чистотой данного эксперимента -- растущего "в тепличных условиях" при сравнении с жесточайшими условиями существования. Человек развивается и живёт около 70-100 лет и проявления особенностей возникают порой в зрелом и даже преклонном возрасте.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Административно-территориальные деления -- гмина, повят, стан, волость и т.д.

Дневник

Пятница, 21 Февраля 2020 г. 03:20 + в цитатник
Слово для определения района оседлости (волости, сельского района) при административно-территориальном делении в Великом княжестве Литовском (ВКЛ) и Речи Посполитой, а также современной Польши -- "повет" или "повят" (польск. powiat, рус. повѣтъ, укр. повіт, белор. павет) -- место по вету (от лат. veto -- запрет) или место оседлости (местечко с ограниченными возможностями по перемещению жителей / где "ноги связаны"), и вовсе не происходит от русского слова "вече" (вечёр, вечерний сбор, вечере, вечером, привечать). Стан -- станица, стоянка. Волость -- относительно крупная территория округа за пределами стольного городища с местным царьком или князем (будущее княжество с более расширенными территориями, помимо сельхоз угодий), где была возможность охотится и пасти крестьянский скот, позже (с XIV века) стала определяться небольшой сельской территорией в подчинении районному городу. Предполагают, что слово "волость" по значению "власть, страна, округ" происходит от древнерусского володѣти (владеть), но это более позднее толкование и лишь частично связно с прошлым русско-славянского народа. Исходя из вышеизложенного, слово волость может быть связана с окрестными территориями пастбищ и сельскохозяйственных угодий вокруг некого поселения. В польском языке также используется территориальная единица гмина -- иногда в переводе "волость", -- образованная от нем. gemeinde, что в современном синонимичном соотношении означает "коммуна" или "община", которые объединяются в повяты, а те -- в свою очередь, -- в воеводства.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Узелки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Наследие (онтогенез и филогенез)

Дневник

Среда, 22 Января 2020 г. 03:17 + в цитатник
Меняясь с возрастом, мы демонстрируем вид и этнос, который из поколения в поколение несли наши генетические предки.

***

-- Is this your version of "ontogeny recapitulates phylogeny"? -- спросил Wayne S. Morrow на портале "лицевой книги" или "морда-книги" Facebook (произн. фэйсбук).

-- Это мои наблюдения по сравнительному анализу фотографий от рождения до взрослой жизни и тесту ДНК на происхождение человека. С каждым изменением внешности растущего человека он приобретает черты одного из своих предков. Каждый из членов семьи имеет свои особенности этноса, поскольку дети рождаются в разные периоды времени и с возрастными изменениями у родителей.

These are my observations on a comparative analysis of photographs from birth to adulthood and a person’s ancestry DNA test. With every change in the appearance of a growing person, he acquires the features of one of his ancestors. Each of the family members has its own characteristics of the ethnos, since children are born at different periods of time and with age-related changes in parents.

Al1 (700x368, 44Kb) the person’s ancestry DNA test result
Al2 (700x412, 32Kb)


That's my personal’s ancestry DNA test result with timeline from X to XIX century.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Козловых

Дневник

Четверг, 16 Января 2020 г. 21:02 + в цитатник
Герб Козловых
Дворянский герб рода Козловых (ОГ ч.III стр.73)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб-рода-Козловых-(ОГ-III-73) (700x700, 100Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ имѣющемъ красное ​поле​ изображенъ серебряный Козелъ, идущїй въ правую сторону. Щитъ увѣнчанъ обыкновеннымъ Дворянскимъ Шлемомъ съ Дворянскою на немъ Короною, на поверхности которой виденъ до половины выходящїй Козелъ. Наметъ на щитѣ красный подложенный серебромъ.

Фамилїи Козловыхъ, многїе Россійскому Престолу служили дворянскія службы, и жалованы были отъ Государей въ 71321624 и другихъ годахъ помѣстьями. Все сїе доказывается справкою ​Вотчинного​ Департамента.

Герб Козловых
Дворянского герб рода Козловых (ОГ ч.VIII стр.12)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб рода Козловых (ОГ VIII-12) (700x700, 93Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ, имѣющемъ серебряное ​поле​ изображенъ черный ​одноглавый​ орелъ съ распростертыми крыльями, держащій въ лапахъ длинный золотой крестъ и ​мечь​. Щитъ увѣнчанъ дворянскими шлемомъ и короною съ ​строусовыми​ перьями. Наметъ на щитѣ золотый, подложенъ чернымъ. Щитъ держатъ два льва.

Къ Великому Князю Василію Дмитріевичу выѣхалъ изъ Прусскія земли мужъ честенъ, именемъ ​Левъ​; у сего Льва былъ потомокъ Игнатій Григорьевичъ Козелъ. Иванъ Козловъ въ 70811573 году написанъ въ Суздальской ​десятне​ въ числѣ дворянъ и дѣтей боярскихъ съ помѣстнымъ окладомъ. Равнымъ образомъ и ​прочіе​ сего рода ​Козловы​, Россійскому Престолу служили Стольниками, Воеводами и въ иныхъ чинахъ и владѣли деревнями. Всё сіе доказывается справками Разряднаго Архива, ​Вотчинной​ Коллегіи и родословною Козловыхъ.
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (2)

Скавронский (Скавронские)

Дневник

Воскресенье, 05 Января 2020 г. 21:13 + в цитатник
Герб рода графов Скавронских
Изображение родового герба Скавронских (ОГ ч.V стр.8)
Автор редакции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

* * *
Скавронский (ОГ V-8) ЖАВОРОНОК (700x700, 95Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ раздѣленномъ на четыре части, на срединѣ находится малый золотой щитокъ, въ коемъ изображенъ жаворонокъ натуральнаго цвѣта съ распростертыми крыльями. Въ первой и четвертой частяхъ въ красномъ ​полѣ​ по четыре ​золотыя​ Луны ​означенныя​ одна надъ другою рогами вверхъ. Во второй и третьей частяхъ въ серебряномъ ​полѣ​ по три ​красныя​ розы, двѣ вверху и одна внизу. Щитъ покрытъ Графскою короною, на которой поставлены три шлема ​увѣнчанные​: средній увѣнчанъ Графскою же короною и имѣетъ на поверхности Жаворонка, а крайніе два шлема Дворянскою короною, на коихъ съ правой стороны означена золотая луна, а съ лѣвой красная роза. Наметъ на щитѣ красный и серебряный, подложенный золотомъ и краснымъ. Щитъ держатъ два Орла.

​Происшедшіе​ изъ знаменитѣйшей фамиліи Графъ Карлъ и братъ его родной Графъ Ѳедоръ Скавронскіе съ ихъ потомствомъ по указу Блаженной и вѣчно-достойной памяти ГОСУДАРЫНИ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕКАТЕРИНЫ I-й 1727 года Января 5 дня пожалованы въ Графы Всероссійской Имперіи, а въ 1729 года Мая 9 дня ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО Блаженный и вѣчной славы достойный памяти ГОСУДАРЬ ИМПЕРАТОРА ПЕТРЪ II-й ​Всемилостивѣйше​ пожаловать соизволилъ помянутымъ Графамъ Скавронскимъ на сіе достоинство Дипломъ, съ коего копія хранится въ Герольдіи.
Скавронский (ОГ V-8) (700x700, 95Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffСкавронский (700x700, 89Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff



---------------------------------------

Предполагается, что происхождение славянской фамилии прилагательного типа Скавронский (польск. м.р. Skowroński / ж.р. Skowrońska) ведёт своё начало от польского нарицательного именования жаворонка "skowronek" (произн. сковронек) и соответствующего с этим прозвища человека Скаврон (перен. "ранняя пташка" или "чистая божья птаха": кто рано встаёт, тому бог подаёт; певцом Божьей Матери; одна из легенд Галиции гласит, что Бог подбросил высоко вверх маленький комочек земли и из него произошла серая как земля птичка -- жаворонок; ко времени прилёта жаворонков -- весной, -- жарили и выпекали булочки и пирожки в виде птиц), однако возможно и иное толкование образования фамильного имени -- от рус. сков (сковывать) или англ.-сакс. sky / skyey (произн. скай / скаи) "небо, небесный / поднебесный" + рус. вран (врановый) или англ.-сакс. wrong (произн. врон / рон) "неверный" + суфф. -ский / -цкий (ж.р. -ская / -цкая) присоединяемый к знатным польским и иным, не только славянским фамилиям, по крещению (см. Вронский). Соответственно, прозвище Скаврон могло означать не только встававшего спозаранку человека или религиозного и иного пришлого или своего "неверного", но и пекаря или кулинара. Притяжательные прилагательные с суффиксами -ский / -цкий также указывают на принадлежность к прозвищу отца. В некоторых случаях фамилия могла быть образована и от принадлежности к поселению Верона в искажённо-изменённом виде наименования венецианского города с территории северо-восточной Италии.

Герб рода графов Скавронских (700x572, 198Kb)


Как можно заметить, родовые символы и гербы указанных фамилий также разнятся. Соответственно, для уточнения происхождения той или иной семьи в современности, необходимо делать тесты ДНК.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Русь, и... русый русский.

Дневник

Вторник, 29 Октября 2019 г. 15:27 + в цитатник
Русь, и... русый русский.

• Ра, ро(у), ру, ре, ря, ры... (падежное склонение)
• Ра -- бог Ра (Солнце), свет, искра, огонь...
• русь -- простор, освещённый солнечным светом, светлый...
• русый -- освещённый светом, светлый, опалёный Солцем...
• вынести на русь -- вы-нести на свет (наружу)...
• русский -- освящённый, возвышенный, крещёный, святой рус (см. 1 век до новой эры: древние русские из леса Басен.)...
западнославянское "raw" произн. ро(у) -- сырое, необработанное, дикое, неочищенное, органическое, природное...
• рыба -- блестит в воде проплывая (приходя, двигаясь)...
• рыжий (особенно веснушчатые) -- светится рождённый огнём, искрой, светом (жи, жиi, житие, жизнь, живой, живущий, живот), меченный Солнцем (Ярилой), принадлежащий Ра, последователь бога Ра из языческих поверий, гонимые христианством впоследствии...
• радостный (радоустный) -- р (показывать зубы рыча как собака или волк) / ра (светиться), ду (делать, действовать) / до у, с, т (устойчивость, творение) / уст (уста, рот), ный (нять, держать в совершённом времени);
• радуйся (радоуiся) -- р (показывать зубы рыча как собака или волк) ра (светиться) ду (делать, действовать) / до у, и, ся (с я, с собой, себя) = прыгать / скатать до неба / до Солнца от счастья...

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

23andMe (отзывы, рецензии, замечания)

Дневник

Пятница, 11 Октября 2019 г. 23:57 + в цитатник
Это из переписки с представителями компании. Первоначально вопросы и замечания были отправлены на английском, но похоже, что они меня не понимали (особенно, если учесть, что при телефонном разговоре всегда на связи индусы и иные иностранцы с жутким акцентом). Терпение лопнуло, и я начал общение по-другому.

This is from correspondence with company representatives. Initially, the requests were in English, but apparently they didn’t understand me. I began to answer differently.

USED BY YOUR EXAMPLE, I WILL RESPOND TO YOUR MANNER.

YOU CAN TRANSLATE MY LETTERS WITH A GOOGLE TRANSLATOR IN ANY LANGUAGE FOR FREE. UPDATE YOUR BROWSER AND USE MODERN INTERNET COMMUNICATION SYSTEMS!

ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕВЕСТИ МОИ ПИСЬМА ПРИ ПОМОЩИ ГУГЛ-ПЕРЕВОДЧИКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО И НА ЛЮБОЙ ЯЗЫК. ОБНОВИТЕ СВОЙ БРАУЗЕР И ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОВРЕМЕННЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ!

Деньги берут, а потом... хоть бы хны -- хоть трава не расти? Ни холодно, ни жарко этим горе-работникам!

Похоже, что сайт 23andMe совершенно заброшен. Ошибки и сбои в оформлении страничек не исправляются. На замечание пользователей сайтом с указанием на ошибки (демонстрируемые скриншотами для наглядности и понимания проблемы) приходят отписки с вопросами о повторении вопроса "поясните, чем мы можем вам помочь". Я не указываю на места на карте, как поясняют мне на вопрос и замечание о сбоях на сайте! Я показываю, что произошёл именно сбой и карта сместилась -- не просматривается полностью. У наших родителей и детей совершенно разные данные и родство по ДНК зачастую не стыкуется. Заказать книгу для родственника невозможно, так как выдаются совершенно неизвестные люди, а не мама, сестра или брат -- которые есть в базе данных и сделали тест ДНК в этой компании. Мы сообщаем о глюках и сбоях уже несколько недель и даже месяцев! Видно, что помощники совершенно некомпетентные. При указании на ошибку, они отвечают совершенно не по теме вопроса и начинают невнятно пояснять "что происходит при автоматическом генерировании данных". Оно мне надо знать? Я программист сайта? У меня все технические средства новые и программное обеспечение обновлено автоматически!!!

Превью book (700x304, 112Kb)Превью map (700x390, 135Kb)Превью map_LI (700x362, 142Kb)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Чума пришла с Поволжья

Дневник

Пятница, 11 Октября 2019 г. 15:33 + в цитатник
Toulouse-mass-grave_1280p (699x393, 112Kb)


Страх европейцев к территории Евразии в России и её жителям заложен на генетическом уровне, и это не только и не столько набеги варваров: чума, выкосившая больше половины населения, пришла с Волги (древняя ДНК прослеживает распространение Чёрной смерти с Поволжья).

В XIV веке Чёрная смерть -- чума, -- уничтожила 60% населения Европы, быстро распространившись от берегов Чёрного мо́ря до центральной Европы. Хотя исторические записи впервые описывают его появление лишь в 1346 году нашей эры в нижнем Поволжье России, исследователи не знали был ли высоковирулентный штамм бактерии Yersinia pestis, вызвавший смертельную пандемию, из одного источника или несколько раз завезены в Европу путешественниками, несущими различные штаммы чумы из разных часте́й древнего ми́ра.

Анализируя 34 древних геномов из зубов людей, захороненных в 10 местах по всей Европе с XIV по XVII века́ (включая братскую могилу в Тулузе, Франция), исследователи из Института науки Макса Планка История человечества в Йене Германии обнаружили, что самое раннее известное свидетельство этой пандемии происходит из Лаишево в Поволжье (Россия). Исследователи обнаружили штамм Yersinia pestis, который является предком всех ранее изученных древних геномов, отличаясь лишь одной мутацией от тех, которые вызвали Чёрную смерть в Европе, -- сообщает Nature Communications .

Это не означает, что именно Поволжье было эпицентром Чёрной смерти: она могла прийти из других стран Западной Азии, где учёным ещё предстоит отобрать древнюю ДНК Yersinia pestis. Исследователи обнаружили, что как только чума попала в Европу, за Чёрную смерть был ответственен один единственный штамм от Италии до Великобритании. Этот штамм также породил и другие варианты Yersinia pestis, которые вызвали смертельные вспышки чумы с конца XIV по XVIII века́. Это говорит о том, что бактерия сохранялась локально в Европе, возможно в грызунах, где и переродилась в различные штаммы, которые вызвали более поздние эпидемии.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Как расстреливали в СССР...

Дневник

Среда, 09 Октября 2019 г. 17:18 + в цитатник
Как расстреливали в СССР. А сколько умирало от голода и холода... -- не счесть. Были такие, которых и съели. Во многих, и, особенно русскоговорящих группах ФБ, как и в иных узелках всемирной паутины, появилось явное засилие манипуляторов сознанием, которые якобы "выражают" и "демонстрируют" своё "частное", но на самом деле проявляют навязанное политической пропагандой мнение и препятствуют любому "инакомыслию", противоречащему их задаче (или заданию!), удаляя неудобные и заставляющие думать комментарии -- блокируя, при этом, самих комментаторов и участников той или иной группы виртуального пространства: была бы их воля и/или возврат в революционные годы бандитского российского переворота 17-го и 20-х годов начала XX века, то такие фанатики секретариата бюрократии, без каких-либо колебаний повторили бы действия чекистов и большевиков-коммунистов -- расстреливая своих оппонентов на месте (что -- в переносном смысле слов, и -- делается блокировками неудобных пропаганде людей в интернете). Для примера, лишь из одного случая: в группе "Семейные истории" явно псевдоименованным "анонимом" якобы женского пола был выложен архивный материал об уничтожении фашистами около двухсот детей-калек в городе Ейск, но как только под этими списками появились замечания и примеры о таких же жестокостях со стороны коммунистов-большевиков в 20-30-е годы советской власти, а также исторические примеры о подобных случаях в восхваляемых современностью сообществах прошлого и мнения о деградации человечества (при демонстрации абсурда с бездумно и безмерно плодящимися дебилами или психически больными калеками в СССР) из-за сверхмерной "человечности" некоторых сердобольных идеалистически настроенных идиотов, -- не только и не столько религиозных фанатиков, -- для кого-то "бесчеловечные" или несколько циничные и безжалостные "жестокие" комментарии были быстренько удалены, и -- впоследствии, -- авторы их были заблокированы нетерпимыми к чужому мнению горе-администраторами. Такими действиями, пропагандисты желают показать и доказать, что одни -- чужие, -- были плохи, а "свои" всегда "белые и пушистые": Ангелы, борющиеся якобы за свободу и независимость других, но на самом деле -- за свою собственную власть, превосходство над большинством и обществом, и -- конечно же, -- за свои привилегии (хотя бы и очень маленького... -- мелкого, но... -- чинуши). Эти люди очень боятся печатной дискуссии?!
ЧК (700x465, 28Kb)
Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Всё меняется

Дневник

Вторник, 24 Сентября 2019 г. 14:53 + в цитатник
Вечность

Преданий старина -- как время, --
Из глубины́ веко́в и вех,
Передаётся человеком,
Из уст в уста́,
Не мало лет.

Легенд и песен, иль -- сказаний:
Библейских книг источник... -- знаний,..
Доно́сят мысли о было́м...
Но всё ли правда в них о том,
Что бы́ло в Мире зарождённом,
И что поведано о нём?

На всё, -- глаголят, -- во́ля Бо́га.
Иные спорят -- о бога́х, --
И о неве́домых просторах,
И потаённых существах.

О Ду́хах спорят до усрачки --
С готовностью убить собрата:
До войн за веру -- в морду брата;
На нож соседа -- не врага...
Ребёнку, всуе, батога́ --
За речь крамольную в вопросе, --
Поря его, как на допросе.

И каждый(!) "истину" нёт:
За веру,.. Бо́га и Аллаха,..
За Будду, Де́мона и чёрта... --
За всех, кого лишь им угодно.

Но ни оди́н из них, и раз,
Не видел то, о чём рассказ.

Кто ви́дел, в спор вступать не будет:
За ве́ры "в правду" не осу́дит...
Не будет войны разжигать... --
За истину на кол сажать.

Придёт и к вам источник знаний,
Неся примеры в звуке, взоре...
Иль ощущеньях на просторе --
В тактильных нежностях.

Ну, вот... --
Опять нежданный поворот.

Всему своё:
И место,.. время...
Пространство --
В нас или во вне.
И мы... --
Лишь промежуточное племя,
Что в вечном --
В солнечном огне.

Огонь погас,
И нас не стало...
А где-то, но́вое нача́ло.


               В наше Лето 7528-е от сотворения ми́ра,
               24 сентября 2019 го́да от Рождества,
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------
* батог -- батоги, бить батогами (палками);
* глаголить (глоголить) -- совершать действие по средствам речи человеческой, говорить, излагать мысли и т.д.;
* до усрачки -- до усёру (от срать, обосраться от натуги).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
Звуки
Узелки

Метки:  
Комментарии (1)

Кейн (Kane)

Дневник

Понедельник, 23 Сентября 2019 г. 06:57 + в цитатник
Дворянский герб рода Кейн (Kane)
Норвежское королевство до XV века.
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Kane (700x700, 79Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Кане2 (700x700, 103Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Kane N (700x700, 92Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Kane_1N (700x583, 58Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (2)

Univers

Дневник

Понедельник, 16 Сентября 2019 г. 14:48 + в цитатник
MonkыB (700x609, 82Kb) Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff -  Univers

Даоизм или таоизм -- восточное философское учение и религиозная традиция. На изображении: Нейдан (术 术 или 內丹 術 -- внутренняя алхимия) или Джиндан (金丹 -- золотой элексир) -- совокупность эзотерических доктрин, физических, умственных и духовных практик -- являясь частью китайской алхимической медитативной традиции, разделённой впоследствии на внутреннюю и внешнюю части учения, -- инициируемых даосистами (неоконфуцианство) для продления жизни и создания бессмертного духовного тела, при котором -- человеческое тело, это сосуд (чан, казан), в котором выращиваются «Сущность» (精 "цзин" -- питательная сущность, сущность; очищенная, усовершенствованная; экстракт; дух, демон; сперма, семя), «жизненная сила» (氣 "ци" -- энергия Ци / Чи) и «Дух» (神 "Шэн / Шэнь / Шэни" -- дух; душа, разум; бог, божество; сверхъестественное существо; это единственный китайский термин выражает ряд сходных, но отличающихся друг от друга значений) с целью совершенствования физического, эмоционального и психического здоровья, которое в конечном счете возвращаются к изначальному единству Дао (道 "Дао / Тао" -- путь: принцип, являющийся источником, образцом и сущностью всего, что существует), становясь бессмертным. В отличии от конфуцианства, не подчеркивает жёстких ритуалов и социального порядка, но сходен в учении достижения совершенства, став единым целым с незапланированными ритмами вселенной, называемыми «путь» или «дао» (тао).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (2)

Не прошло и десяти лет.

Дневник

Понедельник, 05 Августа 2019 г. 15:23 + в цитатник
DSC09606a2 (700x541, 92Kb)
И десяти лет не прошло.

Помнится мне, как в 99-м общался я с врачами и профессорами Колумбийского университета по поводу наличия "живой" посмертной энергии человека и животных -- именуемых Душами, -- с примерами проведения экспериментов в 1983-1991 годах, подтверждающих реальность событий. И вот... Недавно появилось два "научных отчёта" в виде статей "американских учёных" по поводу негативного галлюцинационного влияния на человека электромагнитного фона и чёрной плесени (якобы, везде где люди видели необычные явления или что-то слышали -- обнаруживалось наличие чёрной плесени). Было ли такое исследование реальным? Как быть с теми местами, где наличия электричества и магнитов нет? -- на просторах природы, к примеру, или на кладбище вдали от цивилизации. Или как быть с тем обстоятельством, что не везде есть плесень -- где обнаруживается присутствие Душ, плазмоидов и/или неких сущностей? -- как и наоборот (плесени полно, а никого не видно). Как объяснить, что некоторые чувствительные люди улавливают радиоволны от радио- и телепередатчиков? Был ли эксперимент и анализ на самом деле? Похоже, что нет или не совсем корректно осуществлялась деятельность учёных.

Складывается впечатление, что вместо того чтобы принять естество и реальность природного физического явления в наличии посмертной жизненной формы или некой энергетической составляющей, и признать существование энергетических субстанций после смерти человека и животных -- именуемых Душами, -- горе исследователи и некоторые врачи ищут способ наркотического воздействия на персону (в виде субстрата или спор плесени и грибов... которыми они должны были бы травить подопытных и не из числа животных, которые не умеют пояснять видимое и слышимое в проявлении своих чувств), с целью дискредитации в виде псевдо- и явно ложных оправданий виденного и рассказанного (описанного) кем-то из очевидцев: якобы "уличая" и обвиняя свидетелей в неких заблуждениях, психических недугах и отклонениях или заболеваниях, галлюцинациях или иллюзорности и обмане. Для своих целей, экспериментаторами создаются подгоняемые под вполне возможную действительность, демонстрируемые на публику -- манипуляционные модельные ситуации, с использованием современных технологий и научных методов, -- в оправдание или подтверждение именно своих догадок и домыслов, именуемых на иноземный лад "теориями" и "гипотезами", а не изучаемого явления и/или факта.

Всё это напоминает служителей культов с применением постановочных чудотворных явлений в религиозных обрядах, для оболванивания своих адептов, в противоположности действий со стороны современных горе-учёных псевдоматериализма и -- своего рода, -- инквизиционноподобных фанатиков от науки, которые любыми методами и способами пытаются отчитаться за полученные деньги от жертвователей и налогоплательщиков, оправдываясь и демонстрируя фокусы в своей отчётной деятельности. Те, демонстрировали и оправдывали постановочной магией мнимые и возможные чудеса, а эти -- таким же образом, -- опровергают истину.

У фанатичных атеистов (даже от науки) существует безграмотное мнение о невозможности жизни после смерти и что Душа, это -- очередная выдумка с целью бегства от реальности по причине страха перед смертью в желании жить вечно, -- основанное на фанатичных догмах коммунистической пропаганды в СССР по преобладанию материализма и борьбы с религией.

Как Солженицына не читал, но осуждаю, так и утверждение об отсутствии посмертной субстанции -- Души, -- якобы "обычный самообман" (в зомбированных повторениях изложений критичного мнения оправданий разрушения церквей и древних народных традиций, осуществлённого большевиками).

Конечно существуют слабые духом люди, опускающие руки в любых трудных жизненных обстоятельствах и ждущие перерожений. Но это всего лишь воспитание социума и психология. Однако, есть множество свидетельств (в том числе и научных) доказывающих продолжение существования части жизненной составляющей человека и животных после смерти тела. Складывается впечатление, что апеллирующие критикой и даже оскорблениями атеистично настроенные оппоненты плохо учились в школе (не то, что в высшем учебном заведении) и были очень невнимательны на уроках физики при изучении темы о сохранении энергии, а также не слушали уроков химии и биологии.

Решение о запрете упоминания реинкарнации (перерождения и перевоплощения Души) было принято на Вселенском соборе во времена Константина Великого (бывшего язычника), однако это не смогло полностью искоренить истину, так как запрет приняли, а свидетельства подчистить забыли (в тех же Библейских рассказах). И суть не в том, что кому-то нравится или нет, а в истине.

Да, там (по ту сторону параллельного или загробного мира) нет 70 девственниц и небесных кущ. Вот это, как раз, выдумки для оправдания терроризма.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Перфорационные очки-обскура, или... всё же -- бифокальные и/или профессиональные офтальмологические линзы?

Дневник

Четверг, 01 Августа 2019 г. 08:30 + в цитатник
Perforated_eyeglasses (700x525, 37Kb)

Перфорационные очки-обскура

Кто-то просторечно называет перфорированные очки "дырчатыми" и "дырочными", а также -- сотовыми или сотовидными (видать сот в глаза не видали), и -- щелевыми, а порой даже и очками-тренажёрами, хотя... необходимо заметить (для уточнения и поправочки), что к щелевым очкам относятся совершенно иные формы (в том числе и очков со щелями, а не дырками), а для тренажёрных (очков) более сложная конструкция -- с набором приспособленных к дужкам и ободкам линз с носовой переносицей очков, резиновых и магнитных вибраторов, которые помогают тренировать глазные мышцы и массажируют поверхность кожных и мышечных тканей вокруг глаз, а также -- помогают снять глазное напряжение.

Непосредственно очки-обскура представляют собой оправу из любого материала с непрозрачными условными линзами, в которых просверлены меньше миллиметра диаметром отверстия. Таких отверстий может быть как множество, по всей плоскости линз очков, так компактно сгруппированных в центре каждой из линз.

Принцип работы таких очков аналогичен концентрации изображения в камере-обскура или в фотоаппарате: рассмотрение объекта через небольшое отверстие позволяет уменьшить и сконцентрировать пятно рассеивания отражённого от предметов и окружающего пространства света, а следовательно -- увеличить чёткость изображения и его резкость на сетчатке глаз; если у человека есть небольшие проблемы с роговицей, хрусталиком, деструктивные изменения в стекловидном теле -- создающие помехи при прохождении информационного луча -- более тонкий и сконцентрированный свет имеет меньше помех для искажений или отклонений и рассеивания при прохождении в глубь глаза: мозг не отвлекается на размытых и нечётких отображениях, а анализирует лишь конкретную точку.

Такое бесхитростное приспособление совершенно безвредно и вполне (даже с успехом!) может заменить дорогостоящие и не безвредные оптические очки "для коррекции зрения", которые к тому же не лечат -- как утверждают врачи (хотя и улучшают зрение на какое-то время) и совершенно не тренируют глаза, а лишь фиксирую проблему физических изменений в аномальной форме (даже закрепляясь генетически и передаваясь по наследству). Точно такой же эффект, когда человек щурится -- чтобы получше что-то рассмотреть.

Это не панацея. Перфорированные очки-обскура могут быть использованы при близорукости и близким к ней заболеваниям, а также улучшают зрение при астигматизме и диплопии; при аниридии -- когда полностью или частично отсутствует радужка глаза, -- такие очки помогут регулировать количество света, попадающего в глаза (в данном случае обычные или солнцезащитные очки не помогают и человек мучается от изнурительных бликов и искажений зрения). Возможно их можно применять и в иных случаях, но этого я не знаю -- не проверял. Очки-обскура прекрасно заменяют солнечные очки, так как создают естественную тень и не заставляют напрягать зрение. Эти очки обеспечивают достаточно четкое изображение на относительно любом расстоянии, тогда как бифокальные линзы могут иметь ограничения.

Конечно же, в каждом конкретном случае и в зависимости от индивидуальных предпочтений или привычек, каждый может использовать то, что ему или ей более подходит и желательно. Перфорированные очки стоят не менее чем в 20 рез дешевле солнцезащитных и в 25-100 и белее раз дешевле оптических корректирующих. Они не выжигают покровные ткани нашего тела и не обжигают плоть, как это делают собирательные и/или концентрирующие луч света линзы.

Конечно же, как и у многого (если не у всего) у данных очков можно найти и свои недостатки: они не только уменьшают яркость (хотя у солнцезащитных очков яркости нет вообще), но и ухудшают периферическое зрение (если не слишком широкие), и поэтому их небезопасно носить во время вождения или при эксплуатации сложных механизмов.

Не с того ни с сего у меня изменилось зрение: началась глаукома и диплопия (множественно двойное зрение). Я обращался к врачам, но тщетно. Одни разводили руками. Другие выдвигали различные гипотезы и теории, направляя на многочисленные тесты и выписывая лекарства. Третьи рекомендовали четвёртых и даже учебные заведения (в качестве подопытного). Но все они исправно выставляли мне и страховым компаниям счета на оплату услуг, не забывая напоминать чтобы я обязательно зашёл к ним в очередной раз на консультацию и проверку зрения. Продолжалось такое довольно долго, пока я не заметил, что от их процедур мне становится хуже.

При одном из обследований я обратил внимание на то обстоятельство, что при использовании окклюдера я вижу несколько лучше. Тут я вспомнил детский опыт с листом бумаги, в котором иглой проделано отверстие. Если смотреть через эту маленькую дырочку на мелкие предметы, то они как бы увеличиваются и становятся чётче. Как при использовании линзы.

В поисках подобного я обошёл огромное количество аптек и специализированных магазинов. Обращался к офтальмологам. Но тщетно. Через некоторое время я обнаружил подобные очки на Экспо. А позже увидел их и на рынке китайских товаров в интернете. Ждать заказ пришлось не долго (пару-тройку недель). И вот уже несколько лет я их использую каждый день. Они действительно помогают. Я теперь лучше вижу и даже могу читать и писать. Сменил несколько очков, так как пластик ломается. Тем не менее, у меня есть небольшое замечание для производителей. Пластиковые линзы для очков с небольшими отверстиями должны быть тоньше. Видно при пересылке по почте было много повреждений и последние перфорированные псевдо-линзы очков стали более толстыми. При ярком свете, солнечные блики от пластика в отверстиях могут мешать зрению.

I have poor eyesight: glaucoma and diplopia (multiple double vision). I have been using these perforated pinhole glasses for more than four years. They really help me see well and even read. However, I have a small note for manufacturers. Plastic lenses for glasses with small holes should be thinner. In bright light, the sunlight from the plastic in the holes interfere with vision.

視力不好:青光眼和復視(多重視力)。 我使用這些穿孔針孔眼鏡已有四年多了。 他們真的幫我看得好,甚至讀。 但是,我對製造商有一個小小的說明。 用於帶小孔的眼鏡的塑料鏡片應該更薄。 在明亮的光線下,孔中塑料的陽光會干擾視覺。

Сегодня я был на очередном обследовании в поликлинике у офтальмолога. Улучшение на лицо. Сам доктор (он же преподаватель в небезызвестном университете) и некоторые его помощники, носят очки. Когда врач примерил мои перфорированные очки-обскура... -- обалдел от удивления! Он бегал по офису и всем с восторгом говорил, что очки действительно работают. Он видел это сам -- своими глазами, и обнаружил это при помощи таблицы для проверки зрения. Врачи начали поиск в интернете и с интересом заметили, что очки стали продаваться в известных интернет сетях и городских магазинах.

Не стоит рассматривать моё частное и вполне научное мнение в качестве рекламного хода некой компании-производителя. Я всего-лишь сообщаю о своём жизненном опыте и эксперименте на самом себе -- с реакцией на использование перфорированных очков-обскура профессиональных офтальмологов. Что будете делать вы и как выходить из своих проблемных ситуаций со своим зрением, решать только вам и вашим консультантам-профессионалам. Однако, если вам кто-то будет заявлять о "выброшенных на ветер деньгах" или "хулить" и "хаять", задайтесь вопросом и спросите таковых "а вы сами на себе пробовали и та ли у вас проблема, чтобы обо всём судить с высока церковной колокольни".

Примечания:
-----------------------------------------------
ВОТ ТАКАЯ МЕДИЦИНА...
ИЛЛЮЗОРНОСТЬ СОВРЕМЕННОСТИ
СФЕРИЧНОСТЬ В ВОСПРИЯТИИ ГЛАЗА
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Егор Егорьевич Егоров и прочие Егоровы.

Дневник

Вторник, 23 Июля 2019 г. 17:06 + в цитатник
Восход Солнца (472x380, 56Kb)Фамилия Егоров, является производным от русского мужского имени Егор / Егорий (в прилагательной форме слова), которое в свою очередь является древним русско-славянским вариантом в одном из значений -- горец или житель гор (он есть с гор), где славянское и краткое звуковое выражение в букве и/или фонеме "Е" означает "есть" (сущее, существовать, иметься) и/или "да" (в качестве подтверждения и согласия) + гор (гора, горы), а также выражения и/или высказывания при знакомстве и в общении -- я гора или скала (Ѥгоръ / Ꙗгоръ), в качестве непоколебимости, стойкости, величины или величия и силы. Возможен вариант диалектического значения в этимологическом определении межличностных отношений собственника к собственности -- его (род и "лишний" или "дополнительный" рот, ребёнок, сорванец, отрок, крикун и т.д.).

Горец в горах Адыгеи (508x381, 31Kb)В современности подогнанных и подгоняемых вариантов, пояснение этимологии имени и фамилии связывают со сложностью произношения "иноземного" имени Георгий (др.-греч. Γεώργιος) с наличием начального мягкого звука [г] древнерусскими людьми, от которого якобы происходит русское наименование персоны, что является совершенно абсурдным и недостоверным пояснением, в виду того, что славянские народы (в том числе и древние русы) распространялись по обширным территориям не только Европы: имели возможность взаимоотношений со многими сообществами и этническими группами, пользуясь различными диалектическими вариациями и особенностями произношения тех или иных слов, и, если один из кланов по привычке и в своих традициях с трудом произносил букву "р" или "л", то соседи прекрасно выговаривали не только эти условно фонемичные символы речи, но и могли использовать в говорах цокающие или щёлкающие, а не только шипящие, рычащие, звонкие, глухие и иные т.п. звуки, как при общении между собой, так и среди соседей -- не только лишь отдельно взятого региона.

Египетское божество по имени Гор (381x382, 53Kb)Вполне возможно, что в какой-то части и в некий далёкий период времени существования славянского и/или русского мира, известное в современности имя -- Егор, -- было образовано в знак религиозного уважения "язычников" египетскому божеству по имени Гор и в качестве его почетания (от слова почёт и уважение, а не читать): в пример того, как в начале веков современного летосчисления река Волга именовалась по имени божества Ра и что на языке деванагари или в древнем санскрите означало "огонь" (свет, искра).

Имя Георгий было заимствовано в русский язык от греческого Георгиос (др.-греч. γεωργός = земледелец, от γῆ (др.-греч. формы γέα, γαῖα) "земля" + ἔργον "дело, работа"), соответствуя эпитетарному и высокопарному имени Зевса, который покровительствовал земледелию и земледельцам по преданиям греков. В русском языке это имя, как заимствованное, появилось в X веке. Предполагается, что "по законам древнерусского языка" невозможно было произнести мягкое [г] в начале слова и перед [е], однако это совершенно не так в виду того факта, что никаких "законов" и "правил" для языка тех времён ни у славян, ни у русских -- небыло.

Святой Георгий (233x372, 29Kb)До сих пор в южных диалектах русской словесности, а также на окраинах государства русского -- как в глубинке, так и в некоторых деревнях, -- используется горловое или мягкое [г], которое совершенно не мешает произношению последующей гласной, но -- конечно же, -- не в звонкой форме [е], а ближе к [э]. Соответственно, имя Георгий ни во что не превращалось и не превратилось, а в лишь диалектическом варианте произносилось несколько иначе. Все попытки подогнать теории под мистические "превращения" из Георгий или Георгиос в "Еорий" и затем в "Юрий" надуманы. Ёрик -- не Георгий.

От того, что иностранные мигранты в Российскую империю брали себе созвучные в чём-то русские имена и фамилии (как и наоборот, при миграции с Востока на Запад) не означает, что имена эти идентичны и близки по этимологии и даже по значениям -- в некоторых случаях. Как известно, к славянским диалектам относился и древний прусский, а также и... -- македонский. Но разве кому-то из исследователей имён и фамилий это интересно? Ведь больше хочется походить на промежуточную "великую" Священную Римскую империю германской нации, которую начали создавать (возможно возрождая нечто раннее) условные этруски и сопротивлялись покорности сторонним херуски. А слово "германия" здесь -- всего лишь, -- уважаемые народы (вошедшие различными путями в состав новой империи), так как все иные -- враги, дикари и варвары. На языке или диалекте древней Алемании (фр. Allemagne, нем. Alemannen) слово Ger (идиш / ивр. גר תושב "пришелец" -- человек, уважаемая персона признавшая законы Торы или Галаха / Алаха ивр. ‏הֲלָכָה‏‎ и т.п.) "уважаемый" + нем. Mann / англ.-сакс. man -- человек (мужик, мужики, люди, народ).

Объегорил в Юрьев день (700x499, 98Kb)Предположение о повторном заимствовании имени Георгий в XVII веке при исправлении церковных книг, могло иметь место как вариант одного из множеств путей заимствования и этимологии имён, но не более того. Однако это не совсем связано с русским именем Егор.

Имя вновь было записано в форме Георгий, но условные фонетические законы русского языка относительной современности, несколько изменившиеся к тому времени (по ложному утверждению лингвистов и филологов), якобы не допустили такого произношения в русском языке. Имя изменилось на Его́ргий, Его́рий, Его́р, -- ошибочно утверждают теперь.

Похоже, что под христианское имя Св. Георгия были подогнаны более ранние и возможно древние языческие праздники и сакральные имена, как Егор. Относительно современные источники связывают мужское имя Егор с понятием "объегорить" (объегорить -- обмануть, перехитрив кого-либо в чём-либо), связанного с "Егорьевым днём" -- временем перехода сельскохозяйственных работников (крестьян, батраков, земледельцев) от одного землевладельца к другому в обычае заключать такие сделки на срок до "осеннего Егория" или известного в современной истории "Юрьева дня"; в региональных говорах и диалектах русского языка существует слово "обигорить" (что-то наладить и с трудом устроить или завести). Слово "егозить" (диал. ягозить) -- быть гиперактивным, не сидеть на месте, быть непоседливым и слишком подвижным.

Горы Кавказа (506x382, 42Kb)Также имя Егор (Ѥгоръ / Ꙗгоръ) или Егорий (Ѥгорїи / Ꙗгорїи) может быть связано с именем Игорь, которое в свою очередь происходит от др.-русск. Игорь (Повесть временных лет, Слово о полку Игореве и т. д.), ср.-греч. ᾽Ιγγωρ (Конст. Багр., Dе adm. imp. 9, 5), также балт. и др.-русск. Ин(ъ)гваръ (Слово о полку Игореве). И то и др. из др.-сканд. lngvarr, где первая часть имени "Ing" представляет собой имя скандинавского Бога плодородия и изобилия, а вторая "Varr" означает "воинство" и/или "сила". Первая форма имени более народная, а вторая -- ближе к скандинавскому источнику.

В вариационном диалектическом обращении к персоне, в шутливой и приятельской форме речи, а также в просторечье и региональных говорах, могут использоваться имена -- Егор (Ягор), Егорий (Ягорий), Егорка (Ягорка), Егоруня (Ягоруня), Егорушка (Ягорушка), Егорчик (Ягорчик), Егоша (Ягоша), Егошка (Ягошка), Егуня (Ягуня), Егоня (Ягоня), Жора, Жорик, Гога, Гора, Горя, Гоша, Гошунчик, Гошуня, Грюня, Гуня и прочие новообразования со случайными и оказийными вариациями окликов, становящихся привычными со временем и заимствуемыми иными людьми -- в качестве подражательности при когнитивный деятельности мозга не только в человеческом сообществе.

Свидетельство (фрагмент) (700x569, 82Kb)На сегодняшний день, официальным мужским именем -- при заполнении паспортных и метрических данных, а также при заполнении административных анкет и регистрационных документов, является -- Егор, -- от которого формируются и отчества -- диал.-регион. Егорович / Егорьевич / Егориевич / Егорийевич и т.д. -- в форме орфографии различных периодов в истории и на местности; просторечные и иные варианты кликушеских имён в официальном делопроизводстве учёта личности в основном не используются или встречаются очень редко.

Как видно из вышеизложенного и продемонстрированных примеров, ситуационных возможностей возникновения и этимологических толкований одного и того же персонального имени Егор и образованной от него фамилии -- Егоров, -- может быть множество, и все они будут иметь место в истории развития человечества. Мир (в том числе и русскославянский) не ограничен Мухосранском или одним лишь малым периодом в бесконечном времени событий.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Почему так активно начали мигрировать жители западных стран в Российскую империю.

Дневник

Понедельник, 15 Июля 2019 г. 02:05 + в цитатник
Ukaz_o_trekhdnevnoy_barschine (425x700, 64Kb)
Многие люди, интересующиеся своими корнями и составляющие родословные своих и/или близких семей, зачастую задаются вопросом "почему же их предки стали так активно приезжать в Российскую империю" и не обязательно лишь по причины победы над наполеоновскими войсками 1812 года. И по этому поводу я напоминаю (для тех кто забыл школьную программу) и отсылаю желающих узнать истину к основным документам, коренным образом изменивших жизнь закабалённых в России (и не только в ней в XIV-XV века) крестьян, читать Указ Александра I от 20 февраля 1803 года "о вольных хлебопашцах" и Манифест "о трёхдневной барщине и об ограничении подневольного труда" от 1797 года, подписанный Павлом I. На лицо все предпосылки для свободной жизни сельских жителей и огромная незаселённая территория. А самое главное и интересное, что в 1816-1819 гг. крепостное право было отменено в прибалтийских (остзейских) губерниях -- в Эстляндии, в Курляндии, в Лифляндии, на остров Эзель, но... без предоставления земельного надела. При переезде на новые и необжитые территории, правительство Российской империи предоставляло не только свободные земли, но и давало денежные ссуды в рассрочку до 30 лет. Вот и причины. Жить для себя. Жить на своей земле и работать для себя и своей семьи, а не на чужого дядю.

* * *



20.620. — Февраля 20. Именный, данный Сенату. — Об отпуске помещиком крестьян своих на волю по заключении условий на обоюдном согласии основанных.

Действительный тайный советник граф Сергей Румянцев, изъявив желание некоторым из крепостных его крестьян при увольнении их утвердить в собственность продажею или на других добровольных условиях участки из принадлежащих ему земель, испрашивал, чтоб условия таковые, добровольно заключаемые, имели то же законное действие и силу, какое прочим крепостным обязательствам присвоено, и чтоб крестьяне, таким образом уволенные, .могли оставаться в состоянии свободных земледельцев, не обязываяся входить в другой род жизни.

Находя с одной стороны, что по силе существующих законов, как то, по манифесту 1775 и указу 12 декабря 1801 годов увольнение крестьян и владение уволенным землею в собственность дозволено; а с другой, что утверждение таковое земель в собственность может во многих случаях представить помещикам разные выгоды и иметь полезное действие на ободрение земледелия и других частей государственного хозяйства: мы считаем справедливым и полезным, как ему графу Румянцеву, так и всем, кто из помещиков последовать примеру его пожелает, распоряжение таковое дозволить; а дабы имело оно законную свою силу, находим нужным постановить следующее.

1) Если кто из помещиков пожелает отпустить благоприобретенных или родовых крестьян своих по одиночке, или и целым селением на волю, и вместе с тем утвердить им участок земли или целую дачу; то сделав с ними условия, какие по обоюдному согласию признаются лучшими, имеет представить их при прошении своем чрез губернского дворянского предводителя к министру внутренних дел для рассмотрения и представления нам; и если последует от нас решение желанию его согласное: тогда предъявятся сии условия в Гражданской палате и запишутся у крепостных дел со взносом узаконенных пошлин.

2) Таковые условия, сделанные помещиком, с его крестьянами и у крепостных дел записанные, сохраняются как крепостные обязательства свято и ненарушимо. По смерти помещика законный его наследник, или наследники, вступают во все обязанности и права, в сих условиях означенные.

3) В случае неустойки той, или другой стороны в сих условиях присутственные места по жалобам разбирают и чинят взыскания по общим узаконениям о контрактах и крепостях, с таковым при том наблюдением, что если крестьянин, или и целое селение не исполнит своих обязательств: то возвращается помещику с землею и семейством его во владение по прежнему.

4) Крестьяне и селения от помещиков по таковым условиям с землею отпускаемые, если не пожелают войти в другие состояния, могут оставаться на собственных их землях земледельцами и сами по себе составляют особенное состояние свободных хлебопашцев.

5) Дворовые люди и крестьяне, кои доселе отпущаемы были лично на волю с обязательством избрать род жизни, могут в положенный законами срок вступать в сие состояние свободных земледельцев, если приобретут себе земли в собственность. Сие распространяется и на Тех из них, кои находятся уже в других состояниях и перейти в земледельческое пожелают, приемля на себя и все обязанности оного.

6) Крестьяне, отпущенные от помещиков на волю и владеющие землею в собственность, несут подушный казенный оклад наравне с помещичьими, отправляют рекрутскую повинность натурою, и исправляя наравне с другими казенными крестьянами земские повинности, оброчных денег в казну не платят.

7) Они ведаются судом и расправою в тех же местах, где и казенные крестьяне; по владениям же землею разбираются по крепостям, как владельцы недвижимой собственности.

8) Как скоро исполнением условий, крестьяне, таковые получают землю в собственность: они будут иметь право продавать ее, закладывать и оставлять в наследие, не раздробляя однакож участков менее 8 десятин; равно имеют они право вновь покупать земли; а потому и переходить из одной губернии в другую; но не иначе как с ведома Казенной палаты для перечисления их подушного оклада и рекрутской повинности.

9) Поелику крестьяне таковые имеют недвижимую собственность: то и могут они входить во всякие обязательства; и указы 1761 и 1765 годов, запрещающие крестьянам без дозволения их начальств вступать в условии, на них не простираются.

10) В случае, ежели бы крестьяне, отпущаемые помещиком на волю с землею, состояли в казенном или частном залоге: они могут с дозволения казенных мест и с согласием частных кредиторов принимать на себя долг, на имении том лежащий, вносить его в условия; а во взыскании сего долгу, на себя ими принимаемого, поступать с ними, как с помещичьими.

На сем основании Правительствующий Сенат не оставит учинить от себя все нужные распоряжения.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Фамилия Кинг

Дневник

Среда, 03 Июля 2019 г. 17:49 + в цитатник
Герб фамилии Кинг
Древняя английская, шотландская и ирландская фамилия Кинг (англ. King) в переводе на русский -- Король или Царь.
(авторская реконструкция -- Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff)

* * *
King (529x700, 96Kb) реконструкция -- Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

ДНК, генеалогия, сословность и... -- условность.

Дневник

Понедельник, 03 Июня 2019 г. 15:15 + в цитатник
images (225x225, 7Kb)
ДНК, генеалогия, сословность и... -- условность.

Анализируя родство по ДНК связям, очень сложно понять и доказывать кто родился в семейном союзе и по любви, а кто в насилии и по случаю: данные результата тестов демонстрируют лишь условное и промежуточное биологическое или физиологическое "кровное родство" человека, но не традиционные ценности причинноследственных обстоятельств (в различных периодах времени и пространства) и/или взаимных чувств и духовности; сравнить и проанализировать возможно лишь близких и известных, кто может что-то признать и подтвердить.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Кичась собой, бревна не видят...

Дневник

Понедельник, 27 Мая 2019 г. 17:38 + в цитатник
Рампятие (600x405, 49Kb)


Про реплику в передаче "Место встречи" на НТВ от 27 мая 2019 года, замечу... Заслуживать смерти и убить или придать смерти, это совершенно разные понятия и явления (или действия), и кичащийся своим православием или христианством со знанием Писания (якобы), демонстрирует, что такой "правовед" нихрена не знает -- погрязнув в своей греховной гордыне. Прояви терпение (и в воспитании, как и перевоспитании -- в том числе). Ни убий!.. Не суди и судим не будешь. Не тебе решать -- кому жить, а кому как умереть. Старый Завет и Новый Завет -- также, -- Учения совершенно разные. Отрастив бороду, не означает, что человек стал мудрее (не упоминая об уме и воспитании). Те, о которых упомянули в передаче (заслуживая якобы смерти, по требованию бородатого фанатика) -- умрут (в своё время) не продлив свой род и реинкарнацию Души в новом теле своих потомков. На всё воля Господа и для каждого у Него свои планы. Того небезызвестного бородатого (горе "проповедника" с хлебным магазином и старообрядческой фермой) необходимо -- как минимум, -- оштрафовать за пропаганду насилия и убийства человека при разжигании ненависти в многонациональном и мультикультурном российском обществе, а то и посадить на суток пятнадцать.

Фрагмент с картины Глазунова - Распни его (700x179, 104Kb)
Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Заначка
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Наука, информативность, знания...

Дневник

Понедельник, 20 Мая 2019 г. 15:40 + в цитатник
Наиболее популярные и цитируемые научные и научно-популярные издания:
• Журнал «Nature»
• Журнал «National Geographic».
• Журнал «The journal of Archaeological Science»
• Журнал «Science».
• Научный журнал «Popular Science»
• Журнал «Popular Mechanic»
• Научно-популярный журнал «Discover»
• Журнал «Scientific American»

Зарубежные научные издательства:
• «Elsevier» www.elsevier.com
• «Springer Science+Business Media» www.springer.com
• «Оxford journals» www.oxfordjournals.org
• «Taylor & Francis» (http://journalauthors.tandf.co.uk/preparation/writing.asp) www.gbhap.com
• «John Wiley & Sons, Inc.» www.wiley.com

Зарубежные базы научных журналов:
• «Annual Reviews» www.annualreviews.org
• «Science Direct» издательства «Elsevier» www.sciencedirect.com
• EBSCO предоставляется доступ к базам данных «Business Source Complete», «Academic Search Premier», «EconLit», «SocIndex with FullText», «Political Science Complete», «Business Book Summaries» и др. www.ebsco.com
• Журналы «Американской экономической ассоциации» (AEA): «American Economic Review», «Journal of Economic Literature», «Journal of Economic Literature», «Journal of Economic Perspectives». www.aeaweb.org/aer/index.php
• «Jstor» cодержит издания по экономике, бизнесу, социологии, политологии, статистике, математике, здравоохранению, физике, философии, античным исследованиям, языкознанию, литературе и др. www.jstor.org
• «Oxford Journals» содержит более 190 журналов издательства «Oxford University Press». www.oxfordjournals.org
• «Cambridge Journals Online» содержит журналы издательства «Cambridge University Press». www.journals.cambridge.org
• «EastView» www.online.ebiblioteka.ru
• «World Development Indicators» содержит статистические сведения по более чем 850-ти показателям мирового развития. http://data.worldbank.org/indicator
• Журналы «Американской психологической ассоциации» (APA). www.apa.org
• C.E.E.O.L — электронная библиотека Центральной и Восточной Европы, которая предоставляет доступ к полным текстам из более чем 241 названий журналов и электронных книг по социальным и гуманитарным наукам. www.ceeol.com
• «Directory of Open Access Journals» — справочник полнотекстовых журналов содержит информацию о 530 электронных журналах, в том числе рецензируемых научных и академических журналах, которые можно найти в свободном доступе. www.doaj.org/doaj?func=subject&cpid=67
Рубрики:  Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

ДНК родных брата и сестры выдали совершенно различное родство по странам и континентам.

Дневник

Пятница, 10 Мая 2019 г. 05:35 + в цитатник

PAAN Katharina (700x697, 99Kb)


• Голубыми точками показано отсутствие возможных родственников.

Всего около 1100 фамилий с обоих сторон.

♂ / ♀ Известные фамилии в роду которые проявятся и в ДНК: Aberle, Alexandrow, Arndt, Bart, Barth, Birscheminski, Bittner, Bode, Bojanski, Borch, Braun, Broun, Brown, Browne, Buchholz, Camus, Dombrowski, Eberle, Erdmann, Feuerstein, Franz, Fritz, Gabriel, Gerlinsky, German, Germin, Gray, Grenz, Grunsky, Guenther, Gursky, Guschekowsky, Haag, Hagen, Hein, Jaschinski, Jungkind, Kalinowsky, Kiderowski, Klein, Kleinschmidt, Kolobowsky, Komarowski, Komorowski, Korovin, Kossakowsky, Kruschinskij, Kruschinsky, Lacy, Ligmann, Lippert, Lorenz, Lukanowskij, Lukanowsky, Malaschinsky, Marthynitz, Medem, Mengden, Merkowsky, Mitlewski, Mitlewsky, Mons, Montaigut, Monts, Monz, Mortimer, Moss, Münnich, Munshi, Opaterno, Pernitzky, Perscheminsky, Petrovskis, Petrowsky, Pirscheminsky, Pogrebnoj-Alexandroff, Reichert, Ritter, Roglowsky, Saretzki, Saretzkij, Sawatzky, Schiffelbein, Schikowski, Schimanoswski, Schirkowskij, Schirkowsky, Schivelbein, Schmidt, Schreiber, Smith, Sowetsky, Steblau, Still, Surmanow, Syberg, Tetzlaff, Vietinghoff, Vogt, Voight, Voights, Walter, Walther, Wanscheid, Wasmann, Wellem, Werner, Witkowski, Wittkowsky, Wojtkow, Zizz, Zyberk, Александров, Алексеев, Бержеминский, Биржеминский, Войтков, Гурьев, Козлов, Комаровский, Коморовский, Позняк.

♂ Часть фамилий предпологаемых родственников по ДНК: Anderson (9), Brown (5), Clark (5), Collins (5), Cunningham (6), Davis (8), Gray (6), Hoffman (8), Johnson (16), Jones (8), King (7), Marshall (6), Martin (8), Miller (8), Moore (8), Nelson (6), Owens (5), Robinson (6), Smith (16), Williams (6).

♀ Часть фамилий предпологаемых родственников по ДНК: Adams (7), Anderson (7), Bennett (5), Brown (15), Bryant (5), Clark (6), Davis (11), Gardner (7), Gray (6), Hoffman (8), Jacobs (7), Johnson (15), Lewis (9), Martin (7), Miller (13), Nelson (6), Ptak (6), Smith (21), Williams (9), Wilson (13).

♂ Часть мест жительства предпологаемых родственников по ДНК: Australia (5), Austria (8), Belarus (18), Canada (23), Croatia (11), Czechia (10), Finland (6), France (8), Germany (52), Hungary (15), Ireland (12), Italy (13), Lithuania (14), Poland (71), Russia (71), South Africa (17), Sweden (11), Ukraine (34), United Kingdom (19), United States of America (304).

♀ Часть мест жительства предпологаемых родственников по ДНК: Austria (15), Belarus (13), Canada (32), Czechia (15), France (4), Germany (44), Greece (6), Hungary (13), Ireland (14), Italy (9), Latvia (4), Lithuania (6), Norway (4), Poland (65), Romania (4), Russia (62), Slovakia (5), Ukraine (40), United Kingdom (32), United States of America (354).

Может возникнуть вопрос "почему у брата 5 Браунов, а у сестры 15", на что легко дать ответ с позиции биолога и архивных изысканий: стопроцентно известно, что фамилия Браун (Броуне из Ирландии, Великобритании в Австрию, Пруссию и Россию последовательно с 16-17 века) была у деда по материнской линии (в линии отца матери) и соответственно у девочек -- потомков по женской линии, -- их наследуется больше, чем у мальчиков.

♂ Разница в местах жительства по ДНК: Australia, Croatia, Finland, South Africa, Sweden.
♀ Разница в местах жительства по ДНК: Greece, Latvia, Norway, Romania, Slovakia.

В Австралии сейчас точно известно, что живёт один из известных потомков по отцовской линии. В Финляндии предки по отцовской линии (в районе Питера был исторических район по фамилии отца, до того как он стал российским). Это была Швеция и война со шведами. В ЮАР современные потомки. В Греции проживали предки по мужской и женской линии отца. Латвия, это часть Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой -- по отцу и по матери в равной степени. В Румынии множество предков по линии отца и множество земель их. По Норвегии, Словакии и Хорватии точных данных связи по предками и/или потомками пока нет. Если это связано с Новой Сербией и Полтавой, то тогда это тоже по отцу.

Пятиюродный кузен или шестиюродный брат Mark Davis 1968 г.р. из города Adelaide в южной части Австралии (выходец из Польши) имеет связь как по территории происхождения, так и по близости фамилий Wojtasik -- Войтиков, Войтков, Войт (Войткова -- наша фамилия по линии матери отца), а не только по ДНК.

В Японии четвероюродный кузен или пятиюродный брат Malcolm Smith 1964 г.р. из Великобритании с которым мы имеем общего пра-пра-прадедшку или пра-пра-прабабушку. Фамилия его мамы Gardner из окрестностей Cotswolds в Англии. Gardners связаны с линией Archers (John Archer родился в 1514 in Warwickshire). Его папы мама родилась в Ирландии и была протестанткой. Её фамилия была Pyper, которая была изменена её дедушкой из фамилии Piper. Ранее они принадлежали к пфальцским немцам (Palatinate Germans) и происходили от Hans Peter Pfeiffer, который прибыл в Англию со своей семьёй в 1709 году и затем переехал в Ирландию. Связь с иным именем по линии Пфальца -- пра-пра-пра-пра-прабабушка Delmage, которая является англицизированной формой оригинальной немецкой фамилии Dolmetsch. Есть и другие фамилии в семейном родословном древе по роду его бабушки шотландского и ирландского происхождения.

Из Британских (UK) и Ирландских (1841-1861 гг.), Российских (1755-1917 гг.), США (1880 г.) и иных (1534-1983 гг.) архивов, современные Бержеминские / Биржеминские в связи через Томас (Thomas), ♀ Клингенберги (Klingenberg), ♀ Лоренц / Лоренс (Lorenz), ♀ Хейн (Hein), ♂♀ Пиршеминский / Першеминский (Pirscheminsky / Perscheminsky), ♂ Габриель / Габриэль (Gabriel), Холланд / Голланд (Holland), Флайшхауэр / Фляйшхауэр (Fleischhauer), ♀ Хаберлей / Аберлей / Габерлей (Haberley), Виттовский / Витовский (Wittowsky), Клаус (Klauss); из современных родословных в Германии / США.

В британских архивах я обнаружил, что у Пиршеминского / Першеминского из Пруссии (или Биржеминского / Бержеминского в дальнейшем) была мама Хейн, а ещё ранее -- в роду была жена по фамилии Клингенберг, а это древний род ранее 12 века. В Германии есть город Клингенбург, который был именован по названию замка Клингенбергов -- Клингенбург. Клингенберги (нем. Herren von Klingenberg) -- южногерманский дворянский род, достигший пика своего могущества в XIII и в XIV веках и пресекшийся в 1583 году. Изначальным центром их владений был замок Клингенберг в современном швейцарском кантоне Тургау. Однако "пресекшийся" он был скорее всего по мужской линии, а не по женской. Тест ДНК показывает связь с этой фамилией. Есть дворянские рода Клингенбергов и в Российской империи. Родовой герб Клингенбергов в России имеет основной элемент герба германского древнего рода.

* * *
Через пару дней после публикации карта американской стороны ДНК-родственников ♂ несколько изменилась.

PAAN A DNA Map_LI (700x355, 48Kb)


Далее сканы...
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Узелки
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Это ж,.. -- неспроста.

Дневник

Четверг, 09 Мая 2019 г. 17:34 + в цитатник
У переехавших на новое место жизни и особенно в дальние стра́ны людей, происходит их энергетический разрыв с близким родом и постепенно налаживаются новые свя́зи. Это происходит при изменении о́браза существования в новой обстановке и в среде́ новых контактов. До разрыва связей, постоянное чувство ностальгии и желание вернуться. Чувство времени на какой-то период притормаживается и даже останавливается: события очень далёкого прошлого ощущаются недавними и даже вчерашними. Как-только происходит разрыв энергетической свя́зи с предками ро́да, при котором может показаться как что-то (подобия условных резиновых нитей) резко удаляется от тебя вдаль: восстанавливается привычное течение жизни со скоротечностью движения вре́мени. Изменения происходят не сразу и условное торможение с ощущениями некого застоя могут длиться года́ми да ощутимого разрыва. Если на новом месте когда-то жили предки, то родовая связь может очень быстро наладится -- перестроив взаимоотношения к более близким и родным энергиям на новой территории и/или в новом месте. После разрыва энергетических связей могут быть потеряны некоторые привычные и необычные качества (соучастия, сострадания и/или чувствительности) человека. Поиск и возвращение к местам силы и непосредственного ро́да, может восстановить временно утерянные способности. Однако и тут не всё просто: ведь предки могут и обидеться или привязаться к другим. Присуще не всем и зависит от экстрасенсорной особенности каждого индивида в отдельности.

© Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
КончИнная ПРО "За!"
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Гиберт (происхождение фамилии)

Дневник

Вторник, 07 Мая 2019 г. 12:31 + в цитатник
Предполагается, что фамилия Гиберт была образована от европейского личного имени Гильберт, или -- в диалектическом говоре, -- Хильберт (возможно имя древнегерманских диалектов Hilbert образовано от нем. hild, в современных синонимичных соответствиях русским словам "борьба", "битва", "удар" и/или "сражение" + нем. berht -- "блистательный", "яркий", "известный"). Данная фамилия относится к распространенному типу англо-шотландских и была привнесена в Британию норманнами. Возможно первое прозвище человека было основано и на выражении в словах ивр. "מתנה מושלמת", что означает "прекрасный/идеальный подарок". Однако, также как и в немецкоговорящих сообществах, фамилия Гиберт соответствует англ. hieb -- "удар", "насечка", "рубка", "рубец"; англ. hiebe -- "порка". Отдельные переселенцы с Британских островов начали прибывать в Российскую империю в са́мом конце XVI ве́ка. Кроме английских купцов, приезжали и наемные солдаты из Шотландии, бежавшие с родины по религиозным или каким-либо иным причинам. В период XIX ве́ка колония британских иммигрантов пополнилась специалистами в различных областях техники, управляющими, купцами со всей Великобритании. В зависимости от страны́ и диалекта, известная в России фамилия Гиберт, в западноевропейских странах писалась и пишется совершенно по-разному: Gibert, Giebert, Hiebert, Hebert, Hibbert, Hiebarth, Hibbirt (Hibbitt), Hübert, а при чередовании заглавных прописных букв Gg / Zz (ζ / / З) и Ziebarth / Zieberth, что демонстрирует возможность нетипичной истории происхождения родо́в и этимологии образования фамильного имени и ранне предполагаемого боевого прозвища. Соответственно, для уточнений происхождения той или иной семьи́ необходимо сделать тест ДНК, а не гадать на кофейной гуще. Архивы не всегда могут помочь в поисках, так как только в Варшаве во время бунта 1944 го́да было сожжено около 90% материалов об истории древней Польши и её знатных фамилиях. Незначительная часть сравнительного анализа генома нескольких английских, шотландских и французских фамилий XVII ве́ка -- Hibbert, Hebert и Hibbitt -- показала относительное родство, но это совершенно не означает, что все обладатели такой или близкой по начертанию и звучанию фамилии имеют единого предка и родственники.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Узелки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Как-то так!..

Дневник

Вторник, 23 Апреля 2019 г. 14:30 + в цитатник
ЗНАЕТЕ РУССКУЮ ПОГОВОРКУ "ЖАДНОСТЬ ФРАЕРА СГУБИЛА"??? ВАШ САЙТ УМИРАЕТ? ВЫ НА ПОСЛЕДНЕМ ИЗДЫХАНИИ? ЭТО ЖЕ ПРОСТО НЕВОЗМОЖНО ОТ ТАКОГО КОЛИЧЕСТВА СПАМА В МОЁМ ДНЕВНИКЕ!!!! ЧИТАТЬ НЕВОЗМОЖНО НОРМАЛЬНО!!! ПИСАТЬ НЕВОЗМОЖНО!!!! КОММЕНТАРИЙ ОСТАВИТЬ ТРУДНО!!! ОКНА ПРЫГАЮТ, РЕКЛАМА ЗАКРЫВАЕТ ТЕКСТЫ И СТРАНИЧКИ ДНЕВНИКА!!! ПОХОЖЕ, ЧТО ПОРА ОТ ВАС УХОДИТЬ НА ДРУГИЕ ПОРТАЛЫ И САЙТЫ ВМЕСТЕ СО СВОИМ КОНТЕНТОМ!!! ВЫ ЖЕ ВСЕМИ ВОЗМОЖНЫМИ И НЕВОЗМОЖНЫМИ СПОСОБАМИ ОТВРАЩАЕТЕ, А НЕ ПРИВЛЕКАЕТЕ КЛИЕНТОВ!!!
Рубрики:  ПОЭТомИКи
проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
ГУРМАНОЛОГИКА
Звуки
Узелки
Заначка
Поздравлялики
Диалектика
Новости о старом
КончИнная ПРО "За!"
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Не всё так просто, как кажется и распространяется слухами.

Дневник

Понедельник, 01 Апреля 2019 г. 04:01 + в цитатник
* * *
Михаил Булгаков (610x367, 37Kb)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

С Новым годом!

Дневник

Воскресенье, 31 Марта 2019 г. 03:30 + в цитатник
* * *
7528 (612x366, 74Kb)
Рубрики:  Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Вагнер и Вернер

Дневник

Вторник, 26 Марта 2019 г. 17:59 + в цитатник
Фамилия Вагнер (англ. Wagner) происходит от профессионального прозвища ремесленника нем. Waganari «возничий» (вагоностроитель, водитель повозок, колёсных дел мастер). Первое известное упоминание фамилии Вагнер обнаружено в Саксонии. Фамилия Вагнер является 4-м наиболее распространенным фамильным именем в Австрии и 8-м в Германии (в основном в южной части Германии). Наибольшая концентрация фамилии на землях Саар (нем. Saarland, фр. Sarre), Рейнланд-Пфальц (нем. Rheinland-Pfalz), Тюрингия (нем. Freistaat Thüringen), Гессен (нем. Hessen), Бавария (нем. Bayern), Баден-Вюртемберг (нем. Baden-Württemberg) и Саксония (нем. Sachsen).

Фамилия Вернер (Werner) является современной изменённой формой от стар.вар. Wernher, оразованной из Wern- + -her; первая часть -- прагерм. *warjan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. werian, англ. weir, др.-сканд. verja, исл., шведск. värja, датск. vern, норв. vor, ср.-нидерл. wēre, нидерл. weren, др.-в.-нем. weren, нем. Wehr, и др.; восходит к праиндоевр. *(e)werwǝ- "защищать; охранять; закрывать"; вторая часть — прагерм. *xarja, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. here, шведск. här, датск. her, норв. her, ср.-нидерл. hēre, нидерл. heer, др.-в.-нем. heri, нем. Heer и др.; восходит к праиндоевр. *kory- "война; войско̀".
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  

 Страницы: [4] 3 2 1