-Метки

042 cherusci Нью-Йорк академичность английский афоризм афоризмы белоруссия белорусь биология боги вера вики википедия выражения генеалогия генетика геральдика герб гербы германия грамматика днк древности европа животные жизнь закон звук знание знания зоология изречения интернет искусство истина истоки история источники книги лексика лингвистика литература любовь мат мнения мудрость мысли народ настоящее наука образование орфография политика польша поэзия природа программирование прошлое психология радио развитие разум религия речь российская империя россия русские русский русский язык русы русь саксы славяне слова словари словарь словесность слово ссср стихи стихотворение сша теории ударения украина учёные фамилии фамилия филология философия фольклор фото фотографии херуски цитаты человек энциклопедии энциклопедия этимология этруски

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Кулинария
Кулинария
01:51 29.04.2020
Фотографий: 50
Посмотреть все фотографии серии Витажный стиль современной фотографии
Витажный стиль современной фотографии
05:50 25.07.2016
Фотографий: 10
Посмотреть все фотографии серии Семья, друзья, приятели и знакомые
Семья, друзья, приятели и знакомые
17:43 17.07.2016
Фотографий: 126

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению коды кодыТаблица названий и кодов стран мира
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Конвертер КонвертерКонвертер регистров

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Почему же?!!! !ой! Была бы как с картины Рубенса... !крутой! Вся из себя -- такая пышная и крутая....

Без заголовка - (0)

Необходимо в срочном порядке удалить бредовые слова! Во всех электронных словарях необходимо в ст...

Без заголовка - (0)

А не странно ли? "Cообщение скрыто для удобства комментирования". Комментирования чего -- флуда...

Пить или не пить? -- вот в чём вопрос. - (0)

Реакция белка на спирт Не реклама алкоголя, яиц, мед-перчаток, не агитация за или против, прос...

Без заголовка - (0)

осмотр рабыни Сумская в роли Роксоланы Серия сообщений "антирабство": Часть 1 - девушки в невол...

 -Музыка

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в PogrebnojAlexandroff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 32782

Выбрана рубрика Игрушки для бездельников.


Другие рубрики в этом дневнике: Фото(452), Узелки(190), Словарь(1251), проЗАдачно(281), ПОЭТомИКи(892), Поздравлялики(146), Новости о старом(1054), МЫшли ВСЛУХ(1600), МИМОЛЁТКИ(474), КончИнная ПРО "За!"(75), Звуки(449), Заначка(236), Диалектика(699), ГУРМАНОЛОГИКА(38), Афоризмы, цитаты, мысли...(1003)
Комментарии (0)

Фамилия Литке (Lütke)

Дневник

Пятница, 08 Октября 2021 г. 02:56 + в цитатник
Litke (700x403, 105Kb)

Современная фамилия немецко-славянского происхождения Литке (нем. Lütke) имеет множество различных этимологических толкований; одно из пояснений определяет производное этой фамилии от личного мужского имени Людвиг в уменьшительной или в просторечно-сниженной и фамильярной форме слова, с использованием суффикса «k» от — Людольф (Ludolf) или Людвиг (Ludwig), — предлагая варианты начертаний в форме Lütke, Lüdtke, Luedtke, Luidtke, Lütcke, Lüdtge, Lütge и Lüttge, Lüdecke, Luedecke и Lüddecke от исходных вариантов родительного падежа Lütkens, и — лат. Ludecus, — при латинизации имени, в соответствии со значениями русской словесности немецких слов Lüttge «вассал» и/или Lütge «ложь», а согласно древневерхненемецкого hlût или lût «громкий, слышимый, известный, знаменитый» и wig в имени Людвиг «борьба, спор, война, схватка, битва»: первая часть слова также соответствует греческому κλέος «слава» (героическая, воинская или провозглашённая и объявленная). Вполне возможно, что кто-то из пращурных правообладателей прозвища и последующей фамилии Литке был записан от старославянского просторечного произношения (как в болгарском или фракийском, к примеру) имени Лидка / Литка (Лидия / Лика) с чередованием глухого и звонкого «Д/Т» в подлежащем или родительном падеже соответствия жительнице древней Лидии или лидиянки (женщины с территории древнего государства, с известной Троей, располагавшейся в Малой Азии — между Фракией и Мидией) и на Русь (в том числе и германскую или прусскую) попало вместе с христианством из Византии. Посему, не стоит удивляться неожиданному и возможному наличию родственных ДНК в районах Греции или Турции — древней Анатолии, — и связи с хеттами бронзового века.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Борейко (Borejko)

Дневник

Воскресенье, 26 Сентября 2021 г. 01:59 + в цитатник
Гербы Борейко (Borejko)
Дворянский герб славян Древнерусского государства, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *
Превью Borejko_ (678x700, 229Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Borejko (541x700, 168Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Славяно-арийский герб славян-варягов (700x700, 90Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Согласно летописям, в IX веке русский князь Олег со своей ратью захватили Константинополь и прибили щит со свастикой на ворота города. Самое раннее известное упоминание герба знатного рода Борейко с 1410 года в Городле. Дворянский герб Борейко использовали: Борейка (Borejka), Борейко (Borejko, Boreyko), Болейко (Bolejko), Боржим (Borzym), Борздынский (Borzdyński), Босяцкий (Bosiacki), Эстковский (Estkowski), Радзиховский (Radzichowski), Радзеховский (Radziechowski).false
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Бокий (Bokij)

Дневник

Пятница, 24 Сентября 2021 г. 00:47 + в цитатник
Гербы Бокий (Bokij)
Реконструкция дворянского герба Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *
Превью Bokij_AKKO_gold-5-right (574x700, 108Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_gold-5-right (574x700, 102Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_golg-5-left (574x700, 102Kb) ​реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_silver-3-left (574x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Один из старейших русинских гербов. Впервые упоминается в XVI веке. В русском княжеском лагере во время разведки витязь случайно столкнулся с язычником и упав потерял оружие, что обрадовало соперника и враг яростно попёр на рыцаря, но отважный воин неожиданно выхватил у своего противника топор и сбив его с коня, лишил жизни. В награду за мужество к топору витязя был прикреплён крест и он с его потомками стали обладателями этого родового герба. Гербом Бокий владели: Ако (Ako), Бокей (Bokiej), Бокий (Bokij), Боквич (Bokwicz), Болтуць (Bołtuć), Бовгвил / Боугвил (Bowgwił), Бовкевич / Боукевич (Bowkiewicz), Кобровский (Kobrowski), Колийский / Колиский (Koliski), Колыский (Kołyski), Кулийский / Кулиский (Kuliski), Кулыский (Kułyski), Пехерзовски / Перхежовский (Pęcherzowski), Печикхойский / Печихойский (Pieczychojski), Печифостский (Pieczyfostski), Печихойский / Печигойский (Pieczyhojski).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Древние гербы

Дневник

Воскресенье, 19 Сентября 2021 г. 07:15 + в цитатник
Дворянский герб Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff):
• Арцемберский / Арсемберский (Arcemberski).
• Шахман (Szachman).
• Древний силезский герб Визе (Wiese) XVI века.
• Забава (Zabawa) 1575 года.
• Биданд / Быданд (Bydand). Более древнее происхождение польского герба возможно в Шотландии.
• Ольсниц / Эльсниц (Ölsnitz, Oelsnitz, Elsniz, Elsnic, Olsnic, Olsniz, Olsniczt, Olsnitz, Oelsnitz).
• Дворянский герб Рутье (Ruttie h. Bojomir).
• Бойомир (Bojomir).
• Ельце (Jelce).
• Шорфас (Szorfas).
• Букраба (Bukraba).
• Гвязджич (Gwiazdzic).
• Князьевич и/или Князевич, Остойчук (Kniaziewicz Ostojczyk).
• Круневич (Kruniewicz).
• Кржчонович (Krzczonowicz).
• Мурделио (A) / Murdelio (A).
• Мурделио (B) / Murdelio (B).
• Оскерко (Oskierko).
• Пиотрович и/или Пётрович (Piotrowicz).
• Шелига (B) и/или Шельга (B) / Szeliga (B).
• Шелига Кшиш и/или Шельга Кшиш / Szeliga, Krzyz (v miech).
• Уланицкий (Ulanicki).
• Oświata.
• Świat Ślizień (B).
• Świat Ślizień.
• Машковский (Maszkowski).
• Rolbiecki ( B ).
• Rolbiecki ( C ).
• Rolbiecki ( D ).
• Ролбецкий (Rolbiecki).
• Сас (Sas).
• Гарчинский / Garczyński (A).
• Гарчинский / Garczyński (B).
• Мсцишевский / Mściszewski (B).
• Мсцишевский (Mściszewski).
• Гловер (Glower).
• Кроцуш (Krociusz), Строцкий (Strocki), Строцц (Strozz).
• Занелли (Zanelli).
• Пусловский (Pusłowski).
• Зандрович (Zandrowicz).
• Топор (Topor) — A, B, C, D.
• Тарло (Tarło)
• Бокий (Bokij)

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa 1575 (594x700, 202Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bydand (636x700, 251Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ölsnitz (700x700, 346Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ruttie h.Bojomir (574x700, 92Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bojomir (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Jelce (574x700, 107Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szorfas (574x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bukraba (574x700, 94Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdzic (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kniaziewicz Ostojczyk (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krzczonowicz (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (A) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Murdelio (B) (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oskierko (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Piotrowicz (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga (B) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szeliga Krzyz (v-miech) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ulanicki (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Oświata (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat Ślizień (B) (574x700, 101Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Świat-Ślizień (574x700, 105Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Maszkowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (B) (574x700, 130Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (C) (574x700, 114Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rolbiecki (D) (574x700, 100Kb)Превью Rolbiecki (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sas (574x700, 128Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (A) (574x700, 109Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Гарчинский / Garczyński (B) (574x700, 110Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mściszewski (B) (574x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Мсцишевский (Mściszewski) (574x700, 122Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glower (574x700, 103Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Krociusz-Strocki-Strozz (574x700, 83Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zanelli (574x700, 120Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pusłowski (574x700, 108Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zandrowicz (574x700, 115Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (604x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (B) (604x700, 106Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (C) (604x700, 100Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Topor (D) (604x700, 97Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Tarło (604x700, 123Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij (574x700, 99Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bokij_ (574x700, 102Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Дворянские гербы

Дневник

Пятница, 17 Сентября 2021 г. 20:55 + в цитатник
Гербы
Реконструкция дворянских гербов Пруссии, Германии, Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи, как и самой Российской империи (авт. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).
* * *

Превью Arcemberski (574x700, 93Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szachman (574x700, 94Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wiese (700x700, 358Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Glsnitz (700x700, 346Kb)реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffKb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью WesoЕ‚a_ (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Elsnic (574x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kalinskij (636x700, 240Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wodzicki (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pokora (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gutag (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (574x700, 84Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bratkowski_ (574x700, 267Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Doliwa_ (574x700, 290Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B)_ (574x700, 257Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt_ (574x700, 271Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (A) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (B) (574x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Blanckenstein (C) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (A) (574x700, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (B) Pilecki Abramowicz (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (D) BobiЕ„ski (574x700, 120Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (H) (574x700, 127Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b (574x700, 90Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью b2 (574x700, 282Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (B) (700x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Beczka (700x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza2 (700x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow (700x700, 123Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Brunnow_ (700x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gerszdorf (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski 0 (700x690, 403Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GrzebiЕ„ski (700x690, 134Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guczy (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Herb SЕ‚oЕ„ (634x700, 291Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kos (574x700, 108Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Michorowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (B) (574x700, 115Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Mniszek Konczyc Sempior (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nabram v Waldorff (574x700, 80Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Niebodar fam. Roussean (574x700, 113Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus (574x700, 284Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pernus_ (574x700, 279Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PiД™ciopiГіr Czerkiewicz (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Radoniski (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B )2 (700x700, 364Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B) (700x690, 116Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (B)_ (700x690, 104Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ (Sierawski) (700x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SЕ‚oЕ„ II (649x700, 315Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Szabla_ (700x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Taylor (700x700, 133Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trestka (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб РЎРїРёСЂР° (РћР“ С‡.XIV стр.19) (700x700, 250Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) утв (636x700, 400Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (B) PokroszyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (C) Orda (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zawadzki (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Finck (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Lniski (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Breza (574x700, 253Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Guldenstern (574x700, 128Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Gwiazdy (A) (574x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (B) (574x700, 87Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (C) (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (D) (574x700, 78Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (E) (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kotwicz (574x700, 238Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью ЕЃagoda (574x700, 82Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (E) Cudowski Daszkiewicz (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (F) Pietraszewicz Ostrowski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Leliwa (G) (574x700, 103Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SpД™gawski (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (A) (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Sternberg (B) (574x700, 244Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Trzy Gwiazdy Ines (700x690, 141Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz B (700x700, 256Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wadwicz (700x700, 264Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zienkowicz (574x700, 92Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zejbersdorf v Sartawski (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Ostoja (A) (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью CielД…tkowa (574x700, 109Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Губонин (РћР“ XII-143) (636x700, 429Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wietcki (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drzewica (A) (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Surnowski (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar 2 (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Milydar (574x700, 76Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (B) (574x700, 93Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Karp (A) (574x700, 99Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Rozmanik (ind.) (700x700, 114Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF (574x700, 278Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью GRYF_ (574x700, 122Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (B) (574x700, 100Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (C) (574x700, 98Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью JeЕј (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью KarД™ga (574x700, 85Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (C) (574x700, 121Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (A) (574x700, 107Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zabawa (B) (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Helt (B) (574x700, 88Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kruniewicz (574x700, 105Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Nowahowski (574x700, 119Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen (574x700, 117Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью HГјlsen_ (574x700, 286Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Drya (574x700, 124Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kreutzen_ (574x700, 287Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Pudwels (574x700, 137Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Zemsta CymГіw (574x700, 129Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder I (574x700, 118Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Fogelveder II (574x700, 111Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Roch (649x700, 97Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota (574x700, 288Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Wyssogota_ (574x700, 294Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью PrД…tnicki (574x700, 112Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Герб СЂРѕРґР° Александровых (РћР“ VII-68) (574x700, 304Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Bielak (700x700, 125Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Hr Walewski (574x700, 303Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (B) Wysocki (574x700, 106Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Kolumna (574x700, 89Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью SmoczyЕ„ski (574x700, 101Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffПревью Walewski (574x700, 102Kb)Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Брюс / Брюсы и Брюсов / Брюсовы

Дневник

Воскресенье, 22 Ноября 2020 г. 17:12 + в цитатник
Брюс (англ. Bruce)
Дворянский герб потомков графа шотландского происхождения по фамилии Брюс (ОГ ч. II, стр. 11)
Брюс (700x700, 196Kb)
* * *
Герб из Диплома на графское достоинство Якову Вилимовичу Брюсу подписанного Петром Алексеевичем Романовым (Петром I) 18 февраля 1721 года.
* * *


Щит, разделённый на четыре части, имеет посередине малый щиток золотой, в котором изображён красно-оранжевого цвета крест Св. Апостола Андрея, и над ним поверхность сего щита того же цвета. В первой и четвёртой части в голубом поле видна часть серебряной городовой стены диагонально справа налево означенной и над ней по одному серебряному ядру с тремя пламенями натурального цвета. Во второй и третьей части в серебряном поле по бокам означены две зелёные дуги и между ними чёрная Орлиная голова с короной. Над щитом три шлема, из коих первый с правой стороны имеет короны баронскую и наверху неё часть городовой стены. Второй средний украшен венцом красным серебром раскрашенным, на поверхности коего вооружённая рука, имеющая золотую булаву. Третий шлем с левой стороны коронован графской короной и над ней видна орлиная глава увенчанная. Намёт на щите красный, подложен серебром. Щит держат с правой стороны красный лев, а с левой единорог. Внизу щита надпись: FUIMUS.

Граф Яков Вилимович Брюс произошёл из древней благородной фамилии шотландской Брюсов, из дому Клакманов. Из сего дома были два короля Шотландские: в 1306-м году Роберт, а по нём сын его Давыд. Отец графа Якова Вилимовича Гвиллем или Вилим в 1647-м году выехал в Россию из Великобритании и служил со всякою верностью. Так же и упомянутый граф Яков Вилимович будучи генерал-фельдцейгмейстером, сенатором и президентом в Берг- и Мануфактур-Коллегиях, прославил род свой службою и трудами подъятыми на пользу Государства. Блаженный и вечной славы достойный памяти Великий Государь Император Пётр Первый всемилостивейшее пожаловал его в графы Всероссийской Империи. Всё сие выписано из диплома на графское достоинство пожалованного ему графу Якову Вилимовичу Брюсу 1721-го года февраля в 18 день.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

И вновь о слове русов в современном нашем языке.

Дневник

Суббота, 14 Ноября 2020 г. 06:46 + в цитатник
захолустье — отдалённое глухое место = за холл(ом) устье (у чёрта на куличках, где-то далеко, оконечность реки).
• захолустье, — согласно М.Фасмеру, — происходит от неустановленной формы. Сравнивали за- и ст.-слав. халѫга «изгородь», словенск. halóga «кустарник, морская трава», но в таком случае ожидалось бы *захалужье. Влияние слова холосто́й (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с холо́п, холу́й. Сближали также с холудина, хлуд.
• за — позади чего- или кого-либо (как «в жопе»).
• холл / хол, — согласно М.Фасмеру, — происходит от англ. hall «зал», далее из прагерм. формы *khallo «укрывать, прятать», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. heall (и англ. hall), др.-англ. hell «ад», готск. halja «ад», др.-в.-нем. halla (и нем. Halle), нидерл. hal, др.-норв. höll. Восходит к праиндоевр. *kel- «скрывать, прятать».
• устье, — согласно М.Фасмеру, — происходит от др.-русск. устье ср. р., усть ж. — то же, часто в составе местн. нн., напр. Усть-Двинск, Усть-Нарова и т. п. От уста, из праслав. *ustа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. ѹста (др.-греч. στόμα), русск. уста, укр. вуста, белор. вусны, болг. уста́, сербохорв. у́ста, словенск. ústa, чешск., словацк. ústa, польск. usta, в.-луж. wusta, н.-луж. husta. Праслав. *ustа — форма мн., а не дв., потому что здесь две части образуют одно целое. Родственно др.-прусск. austo «рот», лит. áuščioti «болтать, шептаться», др.-инд. вед. ṓṣṭhas м. «губа», дв. ч. ṓṣṭhāu «губы», авест. аоštа- м. «губа», лат. ausculum, буквально «ротик». Др. ступень чередования гласных: лит. uostà ж., úоstаs м. «устье, гавань», др.-инд. ās-, āsán-, āsyám ср. р. «рот», лат. ōs (род. п. ōris) ср. р. «рот», авест. āh- — то же, ирл. ā «рот», др.-исл. óss м. «устье реки», лат. ōstium — то же.

вꙿ​ лѣ́то ѿ ​созда́нїѧ​ ​мї́ра​ ҂зрѻ҃в — в лето от создания мира ...
ѿ воплоще́нїѧ же бо́га ​сло́ва​ ҂ахѯ҃г. — от воплощения же бога слова 1663

• перепалка палка / пал / упал запал палить палево
• запалено пало палево палено/полено пол половин(а/ка) пОлы/полЫ напольный поле/поля
• с.трел.ъ(а/о/ы)/ь(i/е).ну.>ть/ну.<т стрела стрелять самострел
• смотрел смотр/о.смотр
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Ва-а-а... ор и вой!.. -- не только верь...

Дневник

Четверг, 12 Ноября 2020 г. 17:54 + в цитатник

Свара (сва́ра) — брань и/или некая конфликтная ситуация с непосредственными столкновениями в сообществе, доводящими народ до побоищ: свары в свалке и побоищах очень близки к своеобразным «малым» и «холодным» войнам, порой доводящим людей до увечий и даже смерти. Согласно толкования М.Фасмера (с моей расшифровкой некоторых сокращений, для намёков и более точного понимания ситуации), — происходит от праслав. (некого неизвестного праславянского слова или корня и основы), от кот. (от которой) в числе прочего произошли: др.-русск. сваръ «ссора», сварити «спорить», ст.-слав. сваръ (μάχη; Супр.), русск. свара, сварливый, укр. свар м. «ссора, укор», сва́ра ж. «ссора», свари́тися, болг. сва́ра, словенск. svȃr «порицание», svaríti, -ím «порицать, увещевать, предостерегать», чешск., словацк. svár «ссора, раздор, распря», польск. swar, swarzyć się, в.-луж. swaŕ, swarić, н.-луж. swar, swariś. Ср. также ссора. Родственно др.-исл. svara «отвечать», готск. swaran «клясться», др.-в.-нем. swerian «клясться, говорить определенно», первонач. «отвечать», оск. sverruneí «говорящему», далее лат. sermo «беседа, разговор», др.-сакс. antswôr ж. «ответ» (ст.-слав. сваръ), англос. andswaru «ответ», нов.-в.-нем. Schwur «клятва». (М.Фасмер) То-есть, в представленном для доказательств и токовании этимологии слова мы видим близость с корневыми повторениями *war* (англ. war «война», определяемая и ссорой; англ. sword «холодное оружие рукопашного боя, как – меч, шпага, сабля и т.п.») и *wear* (как вера, или — верь мне землянин). В данном случае, как мы явственно видим собственным глазами и даже слышим в диалектическом и региональном произношении, слово очень даже сопоставимо с современным англ. war «война» (англ. cold war «холодная война»), но с большой натяжкой и сомнением в непосредственности прямого заимствования и связи с англ. sweаr «клятва» или answer «ответ», демонстрируемых у М.Фасмера. По значению и скорее всего, современное русско-славянское слово «свара» ближе именно к войне (пусть и холодной, хотя говорят и «живут как на ножах» или «на жерле вулкана — так и взорвутся», или по принципу маленьких, как в англ. small «мал / маленький», локальных конфликтов и столкновений), чем — пусть даже «с верой» или без неё, — призывы к «ответу» (англ. answer) или некой гипотетической «клятве» (англ. swear), является рассматриваемое слово «свара». Скорее всего, свара — переходное древне-заимствованное друг у друга или даже общее выражение «с/s + war» (конфликт с войной), так как «свара», это и есть своеобразная «холодная война» с частой руганью, раздорами, бранью и возможной потасовкой: конечно же — ближе к ссоре и/или конфликтам (а не к ответу и клятвам), доходящим и доводящим до свалки в бою или битве и драке при «этих или иных и тех» ссорах, вплоть до войны и ожесточённых военных действий с убийствами. Это не просто словесная перепалка и свора оголтелых баб на околице, не поделивших мужа. Сварливый (или сварливая старуха) — вечно всем недовольный и конфликтный человек «живущий с войной в мыслях и сердце». Выставлять своё несогласие с близостью и даже родственности в этимологии слов «свара» и «war», обосновываясь лишь репликой на якобы «совпадение по внешним признакам» и не принимая во внимание значение слов с их явной образностью — огромная ошибка и даже глупость, граничащая со старческим маразмом ака.З* во вводящей в заблуждение лекции о лингвистическом хобби многих людей (зачастую владеющих не одним, а несколькими знаниями языков и исторической информацией о них). Не всегда и не все слова перенимались лишь по их произношению. Было заимствование и через письмо, — с дальнейшим диалектическим искажением в проговаривании иноземных терминов вассалов или властителей из поступивших полуграмотным холопам и воинам посланий и донесений (порою и очень кратких или в сокращении аббревиатур).

свара (604x700, 633Kb)
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (1)

Юсупов / Романова

Дневник

Вторник, 10 Ноября 2020 г. 05:46 + в цитатник
князь Феликс Феликсович Юсупов и княжна Ирина Александровна (22 февраля 1914 года) (426x700, 256Kb) реставрация цветное ретуширование фотографии от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Искусство художественного ретуширования и окрашивания фотографий (зародилось с появлением фотоснимков в XIX веке). Князь Феликс Феликсович Юсупов и Княжна императорской крови Ирина Александровна (22 февраля 1914 года); вуаль принадлежала Королевe-великомученице Марии Антуанеттe.
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Загряжский / Загряжские

Дневник

Понедельник, 09 Ноября 2020 г. 19:39 + в цитатник
Герб Загряжских
Герб дворянского рода Загряжских (ОГ ч. IV стр. 33)
Автор реставрации герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Загряжских (ОГ ч.4 стр.33) 700 (700x700, 132Kb) реставрация герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ щитѣ, имѣющемъ красное ​поле, изображены два ​золотые Колчана, изъ коихъ одинъ на срединѣ щита означенный съ Стрѣлами, и подлѣ онаго съ лѣвой стороны видна тогожъ металла Курильница съ выходящимъ изъ ​нея​ дымомъ. Щитъ увѣнчанъ обыкновеннымъ дворянскимъ Шлемомъ съ дворянскою на ​немъ​ короною. Наметъ на щитѣ красный, подложенный золотомъ. Щитъ держатъ два Льва.

Къ Великому Князю Дмитрїю Iоанновичу Донскому выѣхалъ изъ Орды Царя Ордынскаго ​свойственникъ​ мужъ честенъ имянемъ ​Исахаръ​, а по крещенїи названный Гаврїиломъ, который у Великаго Князя былъ ближнїй чиновникъ и пожалованъ вотчинами. — Сынъ сего Гаврїила, Антонїй Гавриловичъ, служилъ Намѣстникомъ, и Великїй Князь Василїй Дмитрїевичъ повелѣлъ писать его ​Загряжскимъ​. Потомки сего рода ​Загряжскїе​, многїе Россїйскому Престолу равнымъ образомъ служили Намѣстниками, Воеводами, Посланниками и въ иныхъ чинахъ и жалованы были отъ Государей въ 7008/1500 и другихъ годахъ помѣстьями. ​Все​ сїе доказывается справкою розряднаго Архива, ​выписями​ съ писцовыхъ книгъ, родословною и копїею съ опредѣленїя Тульскаго дворянскаго собранїя о внесенїи рода ​Загряжскихъ​ въ родословную дворянскую книгу.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Гончаров

Дневник

Воскресенье, 08 Ноября 2020 г. 07:55 + в цитатник
Герб Гончаровых
Герб дворянского рода Гончаровых (ОГ ч. III стр. 146 / ДС ч. XX стр. 19 )
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Гончарова (ОГ ч.3 стр.146) (700x700, 92Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Щитъ раздѣленъ горизонтально на двѣ части, изъ коихъ въ верьхней въ голубомъ ​полѣ​ изображена серебряная Звѣзда шестиугольная; въ нижней части въ красномъ ​полѣ​ серебряная же Шпага, перпендикулярно ​остроконечїемъ​ обращенная въ низъ. Щитъ увѣнчанъ обыкновеннымъ Дворянскимъ Шлемомъ со страусовыми перьями. Наметъ на щитѣ голубой, подложенный серебромъ.

Аѳанасїй Гончаровъ, за размноженїе и заведенїе парусныхъ и бумажныхъ фабрикъ, въ 1744мъ году пожалованъ Коллежскимъ ​Ассессоромъ​. Сынъ его Николай Гончаровъ въ 1777мъ изъ воинской службы отставленъ Маїоромъ; а внукъ Аѳанасїй Николаевъ сынъ Гончаровъ въ службу вступилъ въ 1770мъ году, въ 1786мъ произведенъ Надворнымъ Совѣтникомъ, и находясь въ семъ чинѣ, 1789го года Октября во 2й день пожалованъ на дворянское достоинство Дипломомъ. ​Все сїе выписано изъ копїи съ помянутаго Диплома.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Александровы

Дневник

Среда, 28 Октября 2020 г. 17:09 + в цитатник
Московский 1-ой гильдии купец
Яков Васильевич Александров
сфотографирован до 1883 года.
Автор реставрации и ретуширования Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Московский купец Александров Яков Васильевич (494x700, 43Kb) реставрация, ретушь и цветная обработка старой фотографии произведена автором под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Похоронены на Рогожском кладбище Русской православной старообрядческой церкви Белокриницкого согласия в Нижегородском районе Москвы.
• Александрова Анна Яковлевна, дочь московского 1-ой гильдии купца Я.В.Александрова, 1878 г., 16 лет
• Александрова Елена Александровна, жена Сергея Захаровича Александрова, 1847 г., 58 лет
• Александров Алексей Сергеевич, 1872 г., 59 лет
• Александров Василий Захарович, богородский 2-ой гильдии купец, 1848 г., 65 лет
• (Александрова) Феодосия Николаевна, жена Василия Александровича Александрова, 1863 г., 80 лет
• Александров Сергей Захарович, 1852 г., 88 лет
• Александров Яков Васильевич, московский 1-ой гильдии купец, 1883 г., 64 года
• (Александрова) Агрипина Абрамовна, жена Я.В.Александрова, 1898 г., 75 лет

Яков Александров (585x609, 35Kb)
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Пятигорск

Дневник

Пятница, 23 Октября 2020 г. 21:49 + в цитатник
Герб Пятигорска Терской области (с 1842 года)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Пятигорска (1842 год) (700x700, 81Kb) реконструкция герба от автора под именем Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Окружной герб Пятигорска Терской области высочайше утверждён 7-го сентября 1842 года. Щит разделён на две половины: в верхней герб Кавказской области, а в нижней, в голубом поле гора Бештау (или Пятигорье) с вытекающим у подошвы её источником минеральной воды.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

ДНК

Дневник

Пятница, 09 Октября 2020 г. 02:44 + в цитатник
ДНК мамы
DNA (700x440, 61Kb)
ДНК-родство по странам Европы (только по 23).
Europe-physical-map (700x493, 165Kb)
ДНК-родство по странам Европы (только по Mtheritage).
Europe-physical-map-MyHer (700x493, 169Kb)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Дмитриев

Дневник

Пятница, 09 Октября 2020 г. 07:01 + в цитатник
Дмитриев (СД ч.V-27)2 (700x700, 99Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Герб Дмитриевых
Дворянский герб рода Дмитриевых (ДС ч.V №27)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Дмитриев (СД ч.V-27) (700x700, 108Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Боннет / герб Pawiniec

Дневник

Воскресенье, 04 Октября 2020 г. 06:21 + в цитатник
Герб Боннетов (Bonnet ДСЦП, ч. I №9)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также
Царства Польского Российской империи "Павинец" (польск. Pawiniec -- Павлинчик, от paw и wieniec = венценосный павлин или венценосная пава).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Bonnet (Pawiniec) (700x700, 84Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

BONNET h. PAWINIEC. Herb -- na tarczy moździerz artyleryjski, po jego bokach: w górze z prawiej strony gwiazda, z lewej granat zapalony, u spodu z prawej granat zapalony, z lewej strony gwiazda; na hełmie w koronie łeb z szyją pawia w prawo.

Ten herb otrzymał Dymitr, syn Henryka, oficer wojsk ros., następnie urzędnik i radca honorowy, uznany szlachcicem w Królestwie 1853 r.; jego synowie, Henryk i Jan wylegitymowani w Królestwie 1865 r.

Боннет (герб Павинец). Герб -- на щите миномёт артиллерийский, по его бокам: вверху с правой стороны звезда, с левой граната зажжённая, внизу справа граната зажжённая, с левой стороны звезда; на шлеме в короне голова с шеей павлиньей обращена вправо.

Тот герб вручён Дмитрию, сыну Генриха, офицеру российского войска, в то время официальному и почётному советнику, признанному дворянином в Королевстве 1853 года; его сыновья, Генрих и Ян, подтверждены в сословном статусе Королевства 1865 года.

Примечание:
--------------------------------------
В наименовании герба использован суффикс "-ец", как в словах -- хлопец, мо́лодец и молоде́ц, малец, старец, храбрец, венец и т.д.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
Игрушки для бездельников
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Якубовский

Дневник

Воскресенье, 27 Сентября 2020 г. 00:13 + в цитатник
Герб Якубовских (ДСЦП, ч. II)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также
Царства Польского Российской империи "Роковец" (польск. Rokowiec).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Якубовский (герб Раковец) (700x700, 46Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Лабэндзегрот / Łabędziogrot

Дневник

Четверг, 17 Сентября 2020 г. 19:08 + в цитатник
Лабэндзегрот-(Labedziogrot) (560x700, 32Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Герб Łabędziogrot
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой
"Лабэндзегрот" (польск. Łabędziogrot ГЦП ч. III, стр. 93)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзегрот (Labedziogrot) (544x700, 49Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзегрот (Labedziogrot) PL (550x700, 48Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзегрот (Łabędziogrot) использовали фамилии: Лабенцкий (Łabęcki).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Лебедь / Лабэндзь (Łabędź)

Дневник

Четверг, 17 Сентября 2020 г. 18:43 + в цитатник
Герб Łabędź
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь" (польск. Łabędź ГЦП ч. III, стр. 89)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь (Labedz) (550x700, 42Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лебедь ил Лабэндзь (Łabędź) использовал фамилии: Аудицкий (Audycki), Балашко (Balaszko), Бальбас (Balbas), Бартодзейский (Bartodziejski / Bartodzieyski), Бауман (Bauman), Бервальдский (Berwaldzki), Бержанский (Berzanski / Berzanski Klausuc), Бельский (Bielski), Блашковский (Blaszkowski), Блинструб (Blinstrub / Blinstrup), Борковский (Borkowski / Borkowski Dunin), Бреанский (Breanski), Брун (Brun), Бржезицкий (Brzezicki), Бржезинский (Brzezinski), Бржуховский, Буйницкий (Bujnicki), Дамневский (Damniowski), Давгирд (Dawgird), Дедиголдович / Дидигозд (Dedigoldowicz / Didigozd), Дедыгольд (Дейдыгольт / Dedygold / Dejdygolt / Dejdygoltt), Довгайло (Dowgaylo), Довгирд (Dowgird), Дунин (Dunin / Dunin z Wielkiego Skrzynna / Dunin Gozdzikowski / Dunin na Skrzynnie / Dunin Szpot), граф и дворяне Дунин-Борковский (Dunin-Borkowski), Дунин-Раецкий (Dunin-Rajecki), Ганцков (Ganckow), Гинейд (Ginejd, Gineyd Kuncza), Гинвилл (Ginwill), Гирский (Girski), Глищинский (Gliszczynski), Глушевский (Gluszewski), Глущинский (Gluszynski), Гойжевский (Gojzewski), Голигунт (Goligunt), Голимунт (Golimunt), Голавинский (Golawinski), Госциковский (Goscikowski), Граевский (Grajewski), Гродзинский (Grodzinski), Грудзинский (Grudzinski), князья Головчинский (Holowczynski), Городыйский (Horodyiski / Horodyjski), Горошевич (Horoszewicz), Явгель (Iawgel), Ишлинский, Ягелло (Jagello / Jagiello), Ягеллович (Jagellowicz / Jagiellowicz), Ялгольдович (Jalgoldowicz), Ястржембский (Jastrzebski), Явгел (Jawgiel), Юндзил / Юндзилович (Jundzil / Jundzill / Iundzilowicz), Юневич / Юнович, Каменомойский (Kamionomojski / Kamionomoyski), Канемойский (Kaniomojski), Карниковский (Karnikowski), Карнковский (Karnkowski), Карвацкий (Karwacki / Karwatzki), Карвицкий (Karwicki / Karwicki Dunin), Консиновский (Kasinowski), Кемплич (Keplicz), Кезгайло (Kiezgaylo), Клопоцкий (Klopocki), Коморовский (Komorowski), Кончевич (Konczewicz), Конинский (Koninski), Корвацкий (Korvatsky), Корейвич (Korejwicz), Кормулт (Kormult), Коротков (Korotkowy), Корошевич (Koroszewicz), Кос (Kos), Костржеевский (Kostrzejowski), Козиц (Kozic / Kozica), Козицкий (Kozicki), Козельский (Kozielski), Краевский (Krajewski / Kraiewski), Кржоновский (Krzonowski), Кудревич (Kuderewicz / Kudrewicz), Кульвецы, Кунцевич (Kuncewicz / Kunczewicz), Куницкий (Kunicki), Лябинский (Labinski), Лещиловский (Leszczylowski), Лихавский (Lichawski), Липчинский (Lipczynski), Липский (Lipski), Любсенский (Lubsienski), Лабенцкий / Лабецкий (Labecki / Labecki Dunin), Лабуц (Labuc), Мацеевич (Maciejowicz), Маевский (Majewski), Марцинкевич (Marcinkiewicz), Маркевич (Markiewicz), Маркунтович, Мартусевич (Martusewicz), Мартышевский / Матусевич (Matusewicz), Матушевич (Matuszewicz), Матысевич / Матышевич (Matysiewicz / Matyszewicz), Мицинский (Micinski / Micinski Dunin), Мечинский (Mieczynski / Mieczynski Dunin), Мещанский (Mieszczanski), Миколаевич (Mikolajewicz), Милошевич (Miloszewicz), Мингайло (Mingailo / Minigaylo / Minigajlo), Мисопад (Misopad / Missopad / Missopod), Модлишевский (Modliszewski), Монстольд (Монштольд / Monstold / Monsztold / Monsztolt), Можейко (Mozejko / Mozeyko), Немекша (Niemieksza), Немешка (Niemieszka), Нивинский, Островский (Ostrowski), Отоский (Otoski), Овадовский (Owadowski), Пантковский (Pantkowski), Петрусевич / Петрушевич (Petrusiewicz / Petruszewicz), Петрашкевич (Pietraszkiewicz), Пентковский (Pietkowski), Пилецкий (Pilecki), Плётц (Ploetz), Погумирский (Pogumirski), Полиб (Polib), Помеский (Pomieski), Примус (Primus), Прокульбицкий (Prokulbicki), Пришмонт (Pryszmont), Пржиховский (Przychowski), Пржисталовский (Przystaloski / Przystalowski), Пржишовский (Przyszowski), Радонский (Radonski), Радостовский (Radostowski), Радзивилович (Radziwilowicz), Рафаловский (Rafalowski), Раецкий (Rajecki / Raiecki / Rajecki Dunin), Ракинт, Ратынский (Ratynski), Ростоцкий (Rostocki), Рукша (Ruksza), Русковский (Ruskowski), Ржуховский (Rzuchowski / Rzuchowski ze Skrzynna Dunin), Саломон (Salomon), Сасулич (Sasulicz / Sasulicz-Sasin), Себастьянович (Sebastyanowicz), Сенкевич, Семашко (Siemaszko), Семнишко (Siemniszko), Сигнио (Signio), Скржинский (Skrzynski / Skrzynski Dunin), Слепсц (Slepsc, Slepsc Dunin), Смялковский (Smialkowski), Смошевский (Smoszewski), Соколович (Sokolowicz), Сопоцко (Sopocko), Станилевич (Stanilewicz, Brantko-S.), Станиславович (Stanislawowicz), Стецко Стецкевич (Stecko Steckiewicz), Стома (Stoma), Стос (Stos), Студзинский (Studzinski), Сулигостовский (Suligostowski), Шемет (Szemet), Шемяк (Szemiak), Шемиот (Szemiot, Szemiota), Шемпинский (Szempinski), Шостаковский (Szostakowski), Шпол Дунин (Szpol Dunin), Шполанский Дунин (Szpolanski Dunin), Шпот (Szpot), Шпотанский (Szpotanski), Шпотовский (Szpotowski), Шторц (Sztorc), Швиховский (Szwichowski), князья Шидловецкий (Szydlowecki), Талент (Talenti), Тальвош (Talwosz), Танаевский (Tanajewski), Таневский (Taniewski), Телефус (Telefus), Тодт (Todt), Томасевич (Tomasiewicz), Томашевич (Т. Дунины, Thomaszewicz Dunin), Томулевич (Tomulewicz), Тржцинский (Trzcinski), Тржебицкий (Trzebicki), Урбанович (Urbanowicz, Urbanowicz Pilecki), Валентинович (Walentynowicz), Валешинский (Waleszynski), Варшевский (Warszewski), Вонс (Was), Вонсович (Wasowicz / Wasowicz Dunin), Венцевич (Wecewicz), Вейссенгофф (Weyssenhoff, Weissenhoff), Видейко (Widejko / Wideyko), Видейчик (Wideyczyk), Винча (Wincza), Власта (Wlasta), Водзирадский (Wodziradzki), Военский (Wojenski), Войткевич (Wojtkiewicz), Володкевич (Wolodkiewicz), Володкович (Wolodkowicz), Вольский (Wolski / Wolski Dunin), Войшко (Woyszko), Залеский (Zaleski), Завиша (Zawisza), Збаржинский (Zbarzynski), Зборжинский (Zborzynski), Желиговский (Zeligowski), Жуховский (Zuchowski), Жуковский (Zukowski).

• Герб Лабэндзь изменённый (Łabędź) использовал фамилии: Хосцельский (Chroscieski), князья Гирский (Girski), Громадский (Gromadzki), Ялгольд (Ialgold), Кудревич (Kudrewicz), Шемет (Szemet, Szemiot, Szemiol), Шпот (Szpot), Вейсенгоф (Weysenhof), Видейко (Wideyko, Widejko), Войшик (Wojszyk, Woyszyk), Войшко (Woyszko).

Герб Brun h.Łabędź
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Брун герба Лабэндзь" (польск. Brun h.Łabędź)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Брун (Brun h.Labedz) (550x700, 41Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Брунов Лабэндзь (Brun h.Łabędź) использовали фамилии: Брун (Brun). Герб Лабэндзь Фредерика-Кристофа Бруна (1795–1866), жалованного дипломом на Дворянское достоинство Царства Польского 01(13) мая 1856 года.

Герб Łabędź 2
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь II" (польск. Łabędź 2 ГЦП ч. III, стр. 90)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь II (Labedz 2) (550x700, 40Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь II (Łabędź 2) использовал фамилии: Борковский, Бржуховский, Дунин (Dunin), Карвицкий, Маевский, Рукши, Урбанович, Вонсович, Вольский.
• Герб Лабэндзь II изменённый (Łabędź 2) использовал фамилии: Былинский (Bylinski z Litwy).

Герб Łabędź 3
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь III" (польск. Łabędź 3 ГЦП ч. III, стр. 91)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь III (Labedz 3) (550x700, 41Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь III изменённый (Łabędź 3) использовал фамилии: Маевский.

Герб Łabędź 4
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой,
а также Царства Польского Российской империи "Лабэндзь IV" (польск. Łabędź 4 ГЦП ч. III, стр. 92)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Лабэндзь IV (Labedz 4) (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Лабэндзь IV изменённый (Łabędź 4) использовал фамилии: Вольский (Царства Польского).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Брун (Brun / Bruhn) / Брунн (Brunn)

Дневник

Понедельник, 14 Сентября 2020 г. 22:50 + в цитатник
Брун (нем. Brun / Bruhn)
Дворянский герб рода Брун (ДС ч. II №74)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Брун (ДС II-74) (700x700, 78Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Герб Брун Линсенбарта (Brunn Linsenbartha)
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой, а также Царства Польского Российской империи -- герб Брунн Линсенбарта (h.Brunn Linsenbartha).
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Брунн (Brunn Linsenbartha) (700x700, 73Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

* * *
Брунн (Brunn Linsenbartha) PL (700x700, 73Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Погром / Pogrom

Дневник

Четверг, 10 Сентября 2020 г. 20:27 + в цитатник
Герб Pogrom
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой
"Погром" (польск. Pogrom)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Pogrom Погром (700x700, 67Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffPogrem (550x700, 56Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Закон как дышло...

Дневник

Среда, 09 Сентября 2020 г. 16:19 + в цитатник
Я вас категорично приветствую и сообщаю, что заметил одну малую, но серьёзную неточность в вашем предупреждении:

Внимание! Напоминаем о недопустимости публиковать материалы,защищенные авторскими правами,а также запрещенные законами РФ или правилами сайта. Ответственность целиком ложится на автора записи.

В ЧЁМ НЕТОЧНОСТЬ.

Это персональный дневник (как указано в пояснениях и сообщениях пользователей) или нет? Если это персональный блог или дневник участника проекта, то все его мысли, комментарии и сообщения (подписанные своим именем и/или псевдонимом) являются АВТОРСКИМИ и ЗАЩИЩАЮТСЯ ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. Соответственно, в тексте предупреждения необходимо дописать уточнение:

Внимание! Напоминаем о недопустимости публиковать ЧУЖИЕ или СТОРОННИЕ материалы, не принадлежащие вам и защищенные авторскими правами, а также запрещенные к распространению законами РФ или правилами сайта. Ответственность за публикации целиком ложится на Вас, как автора записей.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Порай / Poraj

Дневник

Воскресенье, 30 Августа 2020 г. 03:14 + в цитатник
Герб Poraj
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Порай" (польск. Poraj)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Poraj (592x700, 56Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Порай (Poraj) использовали фамилии: Алянтович (Alantowicz), Амброзевич (Ambroziewicz), Антошевский (Antoszewski), Августинович (Augustynowicz), Бадовский (Badowski), Баутцендорф-Кенсовский (Bautzendorf-Kensowski), Белимин (Belimin), Бернацкий (Bernacki, Biernacki), Бенковский (Bienkowski), Белявский (Bielawski), Билигин (Biligin), Билимин (Bilimin), Богухвал (Boguchwal), Боинский (Boinski), Борышевский (Boryszewski), Борышовский (Boryszowski), Бржезинский (Brzezinski), Бученский (Buczenski), Будзинский (Budzinski), Буковский (Bukowski), Бушинский (Buszynski), Буженский (Buzenski), Былим (Bylim), Хлебовский (Chlebowski), Хмелицкий (Chmielicki, Chmielicki z Chodcza), Ходч (Chodcza, z Chodzca), Хоментовский (Chometowski), Хомич (Chomicz), Хоминский (Chominski), Хотецкий (Chotecki), Храплевский (Chraplewski), Хращевский (Chraszczewski), Хржановский (Chrzanowski), Цесельский (Ciesielski), Цешковский (Cieszkowski), Чаславский (Czaslawski), Чеславский (Czeslawski), Домбровский (Dabrowski, Dambrowski), Дембовецкий (Dembowiecki, Debowiecki), Дембницкий (Debnicki), Добросоловский (Dobrosolowski), Добржелевский (Dobrzelewski), Доминиковский (Dominikowski), Дворжишовский (Dworzyszowski), Эгерсдорфф (Egersdorff, Egierszdorff, Egierzdorf), Гадамович (Gadamowicz), Гарковский (Garkowski), Гарлинский (Garlinski), Гармуховский (Garmuchowski, Garnuchowski), Гарниш (Garnisz, Garnysz), Гарнковский (Garnkowski), Гажуба (Gazuba), князья Гедройц (Gedrojc, Giedroyc, Giedraicio), Гидзельский (Gidzielski), Гидзинский (Gidzinski), Гладыш (Gladysz), Глосковский (Gloskowski), Глух (Gluch), Гневецкий (Gniewiecki), Гочалковский (Goczalkowski), Голембовский (Golembowski), Големовский (Golemowski), Горецкий (Гурецкие, Gorecki), Горский (Gorski), Горынский (Gorynski), Горжинский (Gorzynski), Готковский (Gotkowski), Гроховицкий (Grochowicki), Гродецкий (Grodecki), Грот (Groth), Грущинский (Gruszczynski), Гржибовский (Grzybowski), Галицкий (Halicki, Halicki Rozycz), Голляк (Hollak), Избенский (Izbienski), Изкржицкий (Izkrzycki), Якторовский (Jaktorowski), Якубовский (Jakubowski), Ямеловский (Jamiolowski), Янковский (Jankowski), Янович (Janowicz), Ярослав (Jaroslaw), Ярошковский (Jaroszkowski), Ясенский (Jasienski), Ястржембовский (Jastrzebowski), Елец (Jelec), Емеловский (Jemiolowski), Ежовский (Jezowski), Юраха (Juracha), Качоровский (Kaczorowski), Кадлубек (Kadlubek), Кальский (Kalski), Каменский (Kamienski), Кандзержавский (Kandzierzawski), Каршевский (Karszewski), Картерля (Karterla), Кашлинский (Kaszlinski), Кашовский (Kaszowski), Кашуба (Kaszuba), Кашиц (Kaszyc), Катерля (Katerla), Кенсовский (Kensowski, Kesowski), Кельпш (Kielpsz), Кобельский (Kobielski), Кодрембский (Kodrembski, Kodrebski), Конаржевский (Konarzewski), Копец (Kopec),Короткевич(Korotkiewicz), Кошчиц (Koszczyc), Кошиц (Koszyc), Козлеруг (Kozlorog), Козловский (Kozlowski), Козминский (Kozminski), Козмирский (Kozmirski), Кожуховский (Kozuchowski), Краевский (Krajewski), Кремпский (Krempski, Krepski), Круликовский (Кроликовские, Krolikowski), Кросинский (Krosinski), Кржепицкий (Krzepicki), Кучевский (Kuczewski), Кунцевич (Кунчевичи, Kuncewicz, Kunczewicz, Kunczewicz z Kurozwek), Куневич (Kuniewicz), Кунинский (Kuninski), Курозвенцкий (Kurozwecki), Куржевский (Kurzewski), Лятковский (Latkowski), Липинский (Lipinski), Липницкий (Lipnicki), Лиссовский (Lissowski), Ледоровский (Lodorowski), Любаньский (Lubanski), Любельчик (Lubelczyk), Лагевницкий (Lagiewnicki), Латковский (Latkowski), Лысковский (Lyskowski), Мацкевич (Mackiewicz), Мадейский (Madejski), Маковский (Makowski), Малина (Malina), Малицкий (Malicki), Малдржик (Maldrzyk), Малынский (Malynski), Маршевский (Marszewski), Маржелевский (Marzelewski), граф Мечинский (v. Meczinsky), Мельхендейнер (Melchendeiner, Milhendeiner), Менцинский (Mecinski), Михаловский (Michaloski, Michalowski), Мицкевич (Mickiewicz, Mickievic), Мецецкий (Mieciecki), Меруцкий (Mierucki), Мезевич (Miezewicz), Микорский (Mikorski), графы и дворяне Мнишек (Mniszek, гр. v. Mniszek-Buzenin), Моячевский (Mojaczewski), Мокрский (Mokrski), Наборовский (Naborowski), Нехмировский (Niechmirowski), Нецецкий (Nieciecki), Немста (Niemsta), Несецкий (Niesiecki), Неселовский (Niesiolowski), Незнанский (Nieznanski), Новицкий (Nowicki), Ольштынский (Olsztynski), Островский-Куневич (Ostrowski-Kuniewicz), Пачорек (Paczorek), Палуский (Paluski), Палушицкий (Paluszycki), Пантошевский (Pantoszewski), Пасунцкий (Pasuncki), Пемпецкий (Pepecki), Перуновский (Piorunowski), Петраш (Piotrasz), Пиотровский (Петровские, Piotrowski), Писенский (Pisienski), Пласковицкий (Plaskowicki), Племецкий / Племенцкий (Plemiecki), Поховский, Подчаский (Podczaski), Подлеский (Podleski, Podlewski), Подольский (Podolski), Полеский (Poleski), Порай (Poraj, Poray z Buzewina), Пораевский (Porajowski), Порайский (Porajski), Потоцкий (Potocki), Пронтницкий (Pratnicki), Пронжевский (Prazewski), Пронзовский (Prazoski, Prazowski), Пржедборовский (Przedborowski), Пржилубский (Przylubski, Przylubski z Przylubia, Przylupski), Пстроконский из Буженина (Pstrokonski z Buzenina, Pstrokonski), Пулавский (Pulawski), Рачковский (Raczkowski), Радош (Radosz), Радзинский (Radzinski), Рогиницкий (Roginicki), Роземберг (Розенберг, Rosemberg, Rosenberg), Розен (Rosen), Росинский (Rosinski), Ружа (Roza),Ружанские (Ruzanski), Рожанский (Rozamski, Rozanski), Рожецкий / Роженцкий (Rozecki), Рожицкий (Rozycki), Ручовский (Ruczowski), Рудницкий (Rudnicki), Румель (Rumel), Русецкий (Rusiecki), Ружицкий (Ruzycki), Рымгайло (Rymgailo), Сампрох (Samproch), Секерский (Siekierski), Селецкий (Sielecki), Сестржевитовский (Siestrzewitowski), Скальский (Skalski), Скотницкий (Skotnicki), Скржетушевский (Skrzetuszewski), Сквирошевский (Skwyroszewski), Собекурский (Sobiekurski), Собесерский (Sobiesierski), Соколовский (Sokolowski), Сольский / Сольниця (Solnica), Сольский (Solski), Сосницкий (Sosnicki), Сплавский (Splawski), Сромоцкий (Sromocki), Станцлевич (Stanclewicz), Стржалковский (Strzalkowski), Стржижовский (Strzyzowski), Сухецкий (Suchecki), Сухоцкий (Suchocki), Сулинский (Sulinski), Свинарский (Swinarski), Свижинский (Swizynski), Шадлинский (Szadlinski), Шатковский (Szatkowski), Щербич (Szczerbicz), Шевчицкий (Szewczycki), Шихуцкий, Свеховский (Swiechowski), Свержинский (Swierzynski), Свинярский (Swiniarski), Свижинский (Swizynski), Тлошкевич (Tloszkiewicz), Требниц (Trebnic), Требницкий (Trebnicki), Тринишевский (Tryniszewski), Тржебинский (Trzebinski), Тынецкий (Tyniecki), Венгерский (Wegierski), Венгржицкий (Wegrzycki), Вейсс (Weiss), Вернер (Werner), Велевейский (Wielewiejski, Wielewieyski, Wielowiejski), Венсковский (Wienskowski), Вещицеровский (Wieszczyciorowski), Вильчек (Wilczek), Вильчинский (Wilczynski), Виленский (Wilenski), Вильковский (Wilkowski), Витковский (Witkowski), Витовский (Witowski), Водзяновский (Wodzianoski, Wodzianowski), Водзиновский (Wodzinowski), Водзинский (Wodzynski), Вржесенский (Wrzesienski), Выбрановский (Wybranowski), Выдрыхевич (Wydrychiewicz), Загаевский (Zagajewski), Закрженский (Zakrzenski), Закшенский (Zakszenski), Закшинский (Zakszynski), Заленцкий (Zalenzki), Залинский (Zalinski), Замойский (Zamojski), Завадынский (Zawadynski), Завиша (Zawisza), Зберский (Zbierski), Зблотницкий (Zblotnicki), Зброжек (Zbrozek), Здзановский (Zdzanowski), Здзаровский (Zdzarowski), Здзенницкий (Zdzenicki), Здзиховский, Згерский (Zgierski), Злобницкий (Zlobnicki), Злотницкий (Zlotnicki), Звановский (Zwanowski), Жалинский (Zalinski), Жарновский (Zarnowski), Жолендзевский (Zoledziowski), Жирницкий (Zyrnicki).

• Порай изменённый использовали: Андрихевич (Andryhewicz), Хоминский (Chominski), Глажевский (Glazewski), Ясеньчик (Jasienczyk), Карчевский (Karczewski), Кенсовский (Kesowski), Лысковский (Lyskowski), Мильхендейнер (Milhendeiner), Писенский (Pisienski), Розен (Rosen), Розенберг (Rosenberg), Шадлинский (Szadlinski), Требницкий (Trebnicki), Жалинский (Zalinski).
• Порай II изменённый использовали: Кржепицкий (Krzepicki).
• Порай III изменённый использовали: Круликовский (Krolikowski).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Прус / Prus и его вариации.

Дневник

Вторник, 25 Августа 2020 г. 16:00 + в цитатник
Герб Prus
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Прус" (польск. Prus)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Prus I (700x700, 97Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Prus varr Puriska (700x700, 96Kb)Prus Салатко-Петрище (700x700, 100Kb)Prus III Цытович (700x700, 45Kb)Цытович (ОГ XXI-5) (700x700, 113Kb)

Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Любич / Lubicz

Дневник

Четверг, 20 Августа 2020 г. 02:40 + в цитатник
Герб Lubicz
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой "Любич" (польск. Lubicz)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Любич (Lubicz) (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Дворянский герб Мейснеров или Майснера (Meisner h. Lubicz)
* * *
Meisner herb Lubicz (550x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• К гербу Любич принадлежат фамилии: Абрамович / Абрамовичи, Бурчак (Abrahamowicz, Abramowicz, Burczak), Абрамовичи-Лызинский (Abramowicz-Lyzynski), Авсеенки, Адамович (Adamowicz), Анджейкович (Andrzejkowicz), Анджейковские, Анчевский (Anczewski), Аншевский (Anszewski), Анштетт (Anstett), Арцемберский (Arcemberski), Аринек / Гаринек, Арынк (Arynek, Harynek, Arynka), Бабецкий (Babecki), Багинович (Baginowicz), Багинский (Bagienski), Байковский (Bajkowski, Baykowski), Байковы (русский род; ОГ II, 124), Бакановский / Баконовский (Bakanowski, Bakonowski), Бакуринский (русский род; ОГ IX, 26), Бартиковский (Bartikowski), Бартка (Bartka), Бартковский (Bartkowski), Бартосевич (Bartosiewicz), Барцицкий (Barcicki), Батюшков (русский род; ОГ IV, 93), Бахтин (русский род; ОГ II, 95), Бачевский (Baczewski), Беднарский / з Беднар (Bednarski, z Bednar), Бедонский (Bedonski), Бекановский (Bekanowski), Беч (Biecz), Бернацкий (Biernacki), Бесекерский (Biesiekierski), Бледзевский (Bledzewski), Бобаноский (Bobanoski), Бобинский (Bobinski), Бобровский (Bobrowski), Богуслав (Bohuslaw), Божепольский (Bozepolski), Боляновский (Bolanowski), Боржевский (Borzewski), Боржестовский (Borzestowski), Боржеховский (Borzechowski), Боржимовский (Borzymowski), Борковский (Borkowski), Боровский (Borowski), Борткевич (Bortkiewicz), Борховский (Borchowski), Брайчевский (Brajczewski), Бжезинский (Brzezinski), Бжовский (Brzowski), Бжозовский (Brzozowski), Бжуменский (Brzumienski), Брыкчынский (Brykczynski), Брозовский (Brozowski), Будераский (Buderaski), Будзислав (Budzislaw), Буланович (Bulanowicz), Бужимовский (Burzymowski), Бучынский (Buczynski), Бялоблоцкий (Bialoblocki), Бялоскурский (Bialoskorski), Бялоховский (Bialochowski), Бялынович (Bialynowicz), Бялынский (Bialynski), Ватлевский (Watlewski), Велицкий (Wielicki), Венгржецкий (Wegrzecki), Вежбицкий (Wierzbicki), Вежбовский (Wierzbowski), Вежуховский (Wierzuchowski), Версоцкий (Wersocki), Видлицкий (Widlicki), Вилпишевский (Wilpiszewski), Вильбик (Wilbik), Винский (Winski), Винча (Wincza), Висигерд / Визгерд (Wisigierd, Wisigerd, Wizgierd), Виттинский (Wittinski), Войдовский (Wojdowski), Войнарович (Wojnarowicz), Войткевич (Wojtkiewicz), Войтковский (Wojtkowski), Войтковский (Woytkowski), Войткунский, Войцеховский (Wojciechowski, Woyciechowski), Волинский (Wolinski), Волковицкий (Wolkowicki), Волунский (Wolunski), Вольский (Wolski), Волянский (Wolanski), Вондолковский (Wadolkowski), Вондоловский (Wadolowski), Воронец (русский род; ОГ IV, 114), Вортковский (Wortkowski), Вроченский / Врочинский (Wroczenski, Wroczynski), Врублевский (Wroblewski), Выгражевский (Wygrażewski), Выжиковский (Wyrzykowski), Высоцкий (Wysocki), Вычалковский (Wyczalkowski), Гаринек (Harynek), Гдовский (Gdowski), Гевартовский (Giewartowski), Герковский (Gerkowski), Герцык (Hercyk, Hereyk z Lubna), Герчинский (Gierczynski), Гечевич (Gieczewicz), Глебович (Hlebowicz), Глинский (Glinski), Глебоцкий (Glebocki), Глячинский (Glaczynski), Годлевский (Godlewski), Голковский (Golkowski), Головач (Моствило) (Holowacz, Mostwilo), Головк (Holowka), Горечковский (Goreczkowski), Горжескот (Gorzeskot), Гороматский (Horomatski), Гослиновский (Goslinowski), Гослицкий (Goslicki), Гостковский (Gostkowski), Гостынский (Gostynski), Госцицкий (Гошицкие) (Goscicki, Goszczycki), Градовский (Gradowski), Гражевич, Грановский (Granovski), Григорович (Hrehorowicz, Hreorowicz, Hryhorowicz), Греффен (Greffen), Гриневич (Gryniewicz), Гродзицкий (Grodzicki), Гроховский (Grochowski), Гружевский (Gruzewski), Грушецкий (Gruszecki), Грушецкий (русский род; ОГ II, 85), Гужковский (Guzkowski), Гудовский (Gudowski), Гурский (Gurski), Гуринович (Hurynowicz), Давидович (Dawidowicz), Даниловский (Danilowski), Дерналович (Dernalowicz), Дзежиц (Dziezyc), Дзеженский (Dzierzenski), Дзержиц (Dzierzyc), Дзехцинский (Dziechcinski), Дзичич (Dziczycz), Длуголенцкий (Dlugolecki), Добржевинский (Dobrzewinski), Добжияловский (Dobrzyialoski, Dobrzyjalowski), Довейко (Dowejko), Долунек (Dolunek), Домалевский, Доманевский (Domaniewski), Домбковский (Dabkowski), Домбровский (Dabrowski), Држевицкий (Drzewicki), Дриздели (Dryzdela), Дурвонишко, Дурьевский (Duryewski), Дыбовский (Dybowski), Еглинский (Jeglinski), Енджеевич (Jedrzejowicz), Жабка (Zabka), Жевоцкий (Zewocki), Жидович (Zydowicz), Жидово / Жидова (Zydowo, Zydowa), Жилевич (Zylewicz), Жилинский (Zylinski), Жилич (Zylicz), Житкевич (Zytkiewicz), Жолкевский (Zolkiewski), Жолковский (Zolkowski), Жолцинский (Zolcinski), Жоховский (Żochowski), Жудыцкий (Zudycki), Жуков (русский род; ОГ VI, 25), Заблоцкий (Zablocki), Задыкович (Zadykowicz), Загорский (Zahorski), Загржевский (Zagrzewski), Загурский (Zagorski), Закжевский (Закревские) (Zakrzewski), Залеский (Залевские) (Zaleski, Zalewski), Залуский (Zaluski), Заленский (Zaleski), Заневский (Zaniewski), Заорский (Zaorski), Запасевич (Zapasiewicz), Запасник (Zapasnik), Затор (Zator), Захорский (Zachorski), Збожинский (Zborzynski), Збыслав (Zbyslaw), Здзанский (Zdzanski), Зелинский (Zielinski), Зласновский (Zlasnowski), Зожевский (Zorzewski), Идзковский (Idzkowski), Ильцевич (Ilcewicz), Калиновский (Kalinowski), Калиский (Kaliski), Карвосецкий (Karwosiecki), Касперович (Kasperowicz), Кевнарский (Kiewnarski), Киевский (Kijowski), Клопот (Klopot), Клосенский (Klosienski), Клосинский (Klosinski), Коблинский (Koblinski), Кобылянский (Kobylanski), Кобыленский (Кобылинские) (Kobylenski, Kobylinski), Козарский / Загоржичовский (Kozarski alias Zagorzyczowski), Козельский (Kozielski), Козинский (Kozinski), Козицкий (Kozicki), Козловский (Kozlowski), Козминский (Kozminski), Козьмирский (Kozmirski), Конарский (Konarski), Кононович, Конопк (Konopka), Концкий (Kacki), Копец (Kopec), Косминский / Косминский з Космина (Kosminski, Kosminski z Kosmina), Коханский (Kochanski), Кочановский (Koczanowski), Кочмеровский / Коцмеровский (Koczmierowski, Kocmierowski), Кочовский / Кочовский з Кочова (Koczowski, Koczowski z Koczowa), Кжеч (Krzecz), Кржечовский (Krzeczowski), Кживицкий (Krzywicki), Кживоноский / Кживоновский (Krzywonoski, Krzywonowski), Кржинецкий (Krzyniecki), Кжицкий (Krzycki), Кросвицкий (Kroswicki), Кросницкий (Krosnicki), Кросновский (Krosnowski), Круповес (Krupowies), Кжичковский (Krzyczkowski), Куземский (Kuziemski), Кульнов (Kulnow), Кульпович, Куниш (Kunisz), Куровский (Kurowski), Кухарский (Kucharski), Лавров (русский род; ОГ V, 87), Лапа (Lapa), Лапинский (Lapinski), Лаппа (Lappa), Лейко (Lejko), Лемешевский (Lemieszewski), Ленковский (Lekowski), Лигенза (Ligeza), Липинский (Lipinski), Липский (Lipski), Лисовский (Lisowski), Лиссовский (Lissowski), Лозинский (Lozinski), Ломжинский (Lomzynski), Лонжинский (Lazynski), Лопацинский (Lopacinski), Лопацкий (Lopacki), Лопенский (Lopienski), Лопинский (Лопенский Перог) (Lopinski, Lopienski Pierog), Лосковский (Loskowski), Лошевский (Loszewski), Луба (Luba), Луговский (Lugowski), Лужецкий (Luzecki), Лысаковский / Лысковский (Lysakowski, Lyskowski), Люберский (Luberski), Любич (Lubicz), Любичанковский (Lubiczankowski), Любинский (Lubinski), Любянец (Lubianiec), Людзицкий (Ludzicki), Лютоборский (Lutoborski), Лязовский (Lazowski), Майковский (Maykowski), Маковецкий (Makowiecki), Мальчевский (Malczewski), Манкевич (Mankiewicz), Манкович (Mankowicz), Маркевич (Markiewicz), Мацкевич (Mackiewicz), Мейснер / Майснер (Mejsner, Meysner), Мержеевский / Мержеёвский (Mierzejewski, Mierzejowski), Мержинский (Mierzynski), Мечниковский (Miecznikowski), Милевский (Milewski), Милькевич (Milkiewicz), Милош (Milosz), Мисбацкий (Misbacki), Мишевский (Miszewski), Миштольт (Misztolt), Млодынский (Mlodynski), Мниховский (Mnichowski), Мнишевский (Mniszewski), Могельницкий / Могильницкий (Mogielnicki, Mogilnicki), Монкевич (Monkiewicz), Монсевич (Monsiewicz), Монтвид (Montwid), Москевич (Moskiewicz), Муржинович (Murzynowicz), Муржиновский (Murzynowski), Мыслецкий (Myslecki), Навроцкий (Nawrocki), Нагродский (Nagrodzki), Небовский (Niebowski), Неборский (Nieborski), Неверовский (Niewierowski), Незабитовский / Незабитовский Пенек, Незабытовский (Niezabitowski, Niezabitowski Pieniek, Niezabytowski), Нелавицкий (Nielawicki), Нелиский (Nieliski), Ненха (Nencha), Несвястовский (Nieswiastowski), Некрашевич (Niekraszewicz), Нетребский (Netrebski), Нинский (Ninski), Нитовский (Nitowski), Новацкий (Nowacki), Новицкий (Nowicki), Нововеский (Nowowieski), Носаржовский (Nosarzowski), Обромпальский (Obrapalski), Овчарский (Owczarski), Ойржинский (Ojrzynski, Oyrzynski), Олешев (русский род; ОГ II, 112), Орженский (Orzenski), Орженцкий (Orzecki), Орловский (Orlowski), Оссовский (Ossowski), Ошковский (Oszkowski), Ошмянский (Oszmianski), Палибин (русский род; ОГ IV, 104), Пайончковский (Pajanczkowski, Pajaczkowski), Паплонский (Paplonski), Паховский (Pachowski), Пекутовский (Piekutowski), Перчинский (Perczynski), Петрашко (Pietraszko), Печковский (Pieczkowski), Пешковский (Pieszkowski), Пивницкий (Piwnicki), Пижевич (Puzewicz), Пинский (Pinski), Писанко (Pisanko), Пичковский (Piczkowski), Пищатовский (Piszczatowski), Плазовский (Plazowski), Плащинский (Plaszczynski), Плеевский / Плеевский з Плеева (Plejewski, Plejewski z Plejewa), Плодовский (Plodowski), Плотовский (Plotowski), Плющовский (Pluszczowski), Покрживницкий (Pokrzywnicki), Поникевский (Ponikiewski), Пончковский (Paczkowski), Пончовский, Посулович, Потоцкий (Potocki), Пжановский (Przanowski), Пжегалинский (Przegalinski), Пжибыславский (Przybyslawski), Простек (Prostek), Прушинский (Pruszynski), Пжилуский (Przyluski), Пуниковский (Punikowski), Пядзевский (Piadzewski), Пядлевский (Piadlewski), Радзивилович (Radziwilowicz), Радзиминский (Radziminski), Радзишевский (Radzieszewski), Радзыминский (Radzyminski), Раковский (Rakowski), Рапацкий (Rapacki), Ратынский (Ratynski), Рачевский (Raczewski), Раченский (Raczenski), Ревенский (Rewienski), Редько (Redko), Рейчинский (Rejczynski, Reyczynski), Рембелинский (Rebielinski, Rembielinski), Ржепецкий (Rzepecki), Ритель (Rytel), Ровицкий (Rowicki), Родер (Roder), Рожицкий (Rozycki), Рокицкий (Rokicki), Романович (Romanowicz), Рудницкий (Rudnicki), Рукша (Ruksza), Рушковский (Ruszkowski), Рымкевич (Rymkiewicz), Рыхлик (Rychlik), Савицкий (Sawicki), Садлинский (Sadlinski), Садовский (Sadowski), Самек / Саммек (Samek, Sammek), Самницкий (Samnicki), Сапешко (Sapieszko), Свидерский (Swiderski), Свинский (Swinski), Сельский (Sielski), Селятицкий (Sielatycki), Семинский (Sieminski), Сендзицкий (Sedzicki), Сераковский (Sierakowski), Сервинский (Serwinski), Серек (Serek), Серковский (Serkowski), Серковский (Sierkowski), Cирковский (Sirkowski), Серкучевский (Sierkuczewski), Сидорович (Sidorowicz), Сикорский (Sikorski), Сичковский (Siczkowski), Сирский (Sirski), Скавинский (Skawinski), Скивский (Skiwski), Сколдыцкий (Skoldycki), Сколимовский (Skolimowski), Смушевский (Smuszewski), Собанский (Sobanski), Спасовский (Spasowski), Спевацкий (Spevatski), Спендовский (Spendowski, Spedowski), Стабровский (Stabrowski), Ставецкий (Stawecki, Stawiecki), Ставицкий (Stawicki), Ставский (Stawski), Становский (Stanowski), Стамбровский, Стацевич (Stacewicz), Стжемеский (Strzemeski), Стоверовский (Stowerowski), Стогнев (Stogniew), Столыпин (русский род; ОГ X, 31), Стояновский (Stojanowski), Стржалковский (Strzalkowski), Стржешевский (Strzeszewski), Стыпулковский (Stypulkowski), Сулимирский (Sulimirski), Сулистровский (Sulistrowski), Супинский (Supinski), Сурмо / Шырмо (Surmo, Szyrmo), Суский (Suski), Сухорский (Suchorski), Тарговский (Targowski), Тарженский (Tarszenski), Тропянский (Tropianski), Тупик (Tupik), Тыбишевский (Tybiszewski), Тыборовский (Tyborowski), Тылицкий (Tylicki), Тыхальский / Тихальский (Tychałski), Узловский, Униковский (Unikowski), Усинский (Usinski), Усцинский (Uscinski), Ушинский (Uszynski), Уяздовский (Ujazdowski), Федкович (Fedkowicz), Филицкий (Filicki), Хабовский (Chabowski), Хаборский (Chaborski), Хельховский (Chelchowski), Хлаповский (Chlapowski), Ходнев (русский род; ОГ IV, 91), Хоецкий (Chojecki), Хойновский (Chojnowski), Хойновский (Choynowski), Хомяков (русский род; ОГ VI, 22), Хороманский (Choromanski), Хотольский (Chotolski), Хржчоновский (Chrzczonowski), Хроминский / Хроминский на Хромне (Chrominski, Chrominski na Chromnie), Хростовский (Chrostowski), Хрущов (русский род; ОГ II, 111), Целемецкий (Cielemecki), Ценжадловский (Ciezadlowski), Цежпента (Cierzpieta), Цесельский (Ciesielski), Цеслицкий (Cieslicki), Цецерский (Ciecierski), Циховский (Cichowski), Цихоцкий (Cichocki), Чаплицкий (Czaplicki), Чарторыйский (Czartoryski), Чемодуров (русский род; ОГ X, 116), Червинский (Czerwinski), Червонк (Czerwonka), Черневич (Czerniewicz), Шантыр (Szantyr), Шелещинский (Szeleszczynski), Шелиский (Szeliski), Шемборский / Шимборский (Szemborski, Szymborski), Шернович (Szernowicz), Шероковский (Szerokowski), Шидловский (Szydlowski), Шимановский (Szymanowski), Шимонский (Szymonski), Ширма (Szyrma), Шматович (Szmatowicz), Шомовский (Szomowski), Шпаковский (Szpakowski), Шреттер (Szretter), Штрем (Sztrem), Шумборский (Szumborski), Шумовский (Szumowski), Юревич (Jurewicz, Iuriewicz), Ющинский, Яворницкий (Jawornicki), Яворовский (Jaworowski, Iaworowski), Ягнентковский (Jagniatkowski), Яздовский, Яковицкий (Jakowicki), Ялоза (Jaloza), Янушкевич (Januszkiewicz), Янушовский (Januszowski), Янчевский (Janczewski), Ярнушкевич (Jarnuszkiewicz), Яссович (Jassowicz), Ястржембский (Jastrzebski), Яшовский (Jaszowski).

• К изменённому гербу Любич принадлежат фамилии: Ватлевский (Watlewski), Винский (Winski), Волковицкий (Wolkowicki), Герцик (Hercyk), Гузковский (Guzkowski), Жабка (Zabka), Копец (Kopec), Могильницкий (Mogilnicki), Монькевич (Monkiewicz), Пядзевский (Piadzewski), Редер (Reder), Стабровский (Stabrowski), Тупик (Tupik), Шантыр (Szantyr), Ширма (Szyrma).

• Представители ВКЛ и Речи Посполитой, употребляющие герб Любич, в последующем были также внесен в третью часть Гербовника дворянских родов Царства Польского (стр. 88) и это: Байковский, Боржевский, Боровский, Борткевич, Бржезинский, Бржозовский, Бялоблоцкий, Венгржецкий, Вержбицкий, Вержбовский, Вильпиневский, Винский, Войтховский, Волинский, Вольский, Вонделовский, Врублевский, Высоцкий, Глэнбоцкий, Госцицкий, Градовский, Грегорович, Гроховский, Грушецкий, Гужковский, Гурский, Доманевский, Загржевский, Залесский, Залуск, Заорский, Идзковский, Карвосецкий, Кобылянский, Козицкий, Козминский, Конопк, Коханский, Кочовский, Кросницкий, Кршичковский, Лапинский, Лиссовский, Лопацкий, Лопенский, Лошевский, Луба, Луговский, Лютоборский, Маковецкий, Мейснер, Мержеевский, Мишевский, Млодынский, Незабитовский, Нетребский, Нитовский, Новицкий, Обромпальский, Ойржинский, Орловский, Пивинцкий, Пинский, Плащинский, Плеевский, Плодовский, Пончовский, Потоцкий, Прошинский, Пршилусский, Радзиминский, Радзыминский, Раковский, Рапацкий, Редько, Рембелинский, Ровицкий, Рудницкий, Рымкевич, Савицкий, Садовский, Свидерский, Серковский, Скивский, Сколдыцкий, Сколимовский, Стржешевский, Стыпулковский, Тыборовский, Усцинский, Ушинский, Хельховский, Хоецкий, Хойновский, Хороманский, Чаплицкий, Чарторыйский, Червинский, Червонк, Черневич, Шелисский, Шидловский, Шпаковский, Шреттер, Шумовский, Яворовский, Янчевский, Яшовский.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Помян / Pomian

Дневник

Четверг, 20 Августа 2020 г. 22:44 + в цитатник
Герб Pomian
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского (ВКЛ) и Речи Посполитой "Помян" (польск. Pomian)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Помян (Pomian) (700x700, 87Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

• Герб Помян (Pomian): Каминьский (Kaminski), Абрамович (Abramowicz), Аведик (Awedyk), Багневский (Bagniewski), Бартошевич (Bartoszewicz), Бесекерский (Besiekierski, Biesiekierski), Бяллозор (Biallozor), Бялосукня (Bialosuknia), Бесерский (Biesierski), Бочковский (Boczkowski), Богатко (Bogatko, Bohatko), Боржевский (Borzewski), Брайчевский (Brajczewski), Брониш (Bronisz), Бронишевский (Broniszewski), Брудзевский (Brudzewski), Бржончевский (Brzaczewski), Бржеховский (Brzechowski), Бржозовский (Brzozowski), Бржуховский (Brzuchowski), Букатый (Bukaty), Хабельский (Chabielski), Халинский (Chalinski), Хебда (Chebda), Хмелевский (Chmielewski), Ценский (Cienski), Цеслинский (Cieslinski), Цесновский (Ciesnowski, Ciosnowski), Чапевский (Czapiewski), Домбровский (Dabrowski), Длужневский (Dluzniewski), Дзембовский (Dziemboski, Dziembowski), Дзенгелл (Dziengell), Гайдамович (Gajdamowicz), Гатовский, Гледзяновский (Gledzianowski), Глинский (Glinski), Гнушинский (Gnuszynski), Горчинский (Gorczynski), Горский (Gorski), Грабенский / Грабинский (Grabienski, Grabinski), Грабовский (Grabowski), Грабский (Grabski), Гроховский (Grochowski), Ганцевич (Hancewicz), Ганевский (Haniewski), Гебда (Hebda), Гумель (Humel, Hummel), Издебский (Izdebski), Янчевский (Janczewski), Янчинский (Janczynski), Яранд (Jarand), Ярунт (Jarunt), Язвинский (Jazwinski), Юрага (Juraha), Юранда (Juranda), Качковский (Kaczkowski), Качинский (Kaczynski), Каменацкий (Kamionacki), Касинский (Kasinski), Кемпальский (Kepalski), Кенсовский (Kesowski), Келчевский (Kielczewski), Клобский (Klobski), Клодзинский (Klodzinski), Клопотовский (Klopotowski), Кобержицкий (Kobierzycki), Кольковский (Kolkowski), Коловский (Kolowski), Колуцкий (Koludzki), Комеровский (Komierowski), Копчевский (Kopczewski), Коссинский (Kosinski), Котовский (Kotowski), графы и дворяне Круковецкий (Krukowiecki, v. Ziemblic), Крушинский (Kruszynski), Кучинский (Kuczynski), Лешинский (Leszynski), Левинский (Lewinski), Линовский (Linowski), Липинский (Lipinski), Любоменский (Lubomeski), Любомыский (Lubomyski), Ласко / Лашко (Lasko, Laskko, Laszko), Лавский (Lawski), Лубенский (Lubienski), Маковецкий (Makowetzki, Makowiecki), Малявский (Malawski), Меливский (Mieliwski), Милевский (Milewski), Мисецкий (Misiecki), Модлибог (Modlibog), Мотылевский (Motylowski), Нетарбовский (Netarbowski), Нечатовский (Nieczatowski), Нетуховский (Nietuchowski), Невеш (Niewiesz), Нежиховский (Niezychowski), Носиловский (Nosilowski), Нововейский (Nowowiejski, Nowowieyski), Одровский (Odrowski), Огоновский (Ogonowski), Ольшевский (Olszewski), Осецкий (Osiecki), Осинский (Osinski), Остромецкий / Остроменцкий (Ostromecki), Оссуховский (Ossuchowski), Пезарский (Pezarski), Пентка (Pientka, Pietka), Пентковский (Pientkowski, Pietkowski), Петрусевич (Pietrusiewicz), Петкевич (Pietkiewicz), Пенткович (Pietkowicz), Пентовский (Pietowski), Петрковский (Piotrkowski), Пломковицкий (Plomkowicki), Пломковский (Plomkowski, Plonkowski), Подольский (Podolski), Поклатецкий (Poklatecki), Помяны (Pomian), Помянковский (Pomiankowski), Помяновский (Pomianowski), Попковский (Popkowski), Пожецкий / Поржецкий (Porzecki), Пожарский (Pozarski), Прейсс (Preuss), Пржецлавский (Przeclawski), Пржистановский (Przystanoski, Przystanowski), Псарский (Psarski), Пуклятецкий (Puklatecki), Пулаский (Pulaski), Рацецкий (Raciecki), Раценский (Racieski), Рачинский (Raczynski), Радецкий (Radecki), Ромбеский (Rabieski), Рухоцкий (Ruchocki), Рюдигер / Ридигер (Rudiger, Ruediger), Рудницкий (Rudnicki), Рылло (Ryllo), Рымкевич (Rymkiewicz, Rynkiewicz), Сацевич (Sacewicz), Сагайло / Сонгайло (Sagajlo, Sagaylo, Songajlo), Сака Сакович (Saka Sakowicz), Сакович (Sakowicz), Серафинович (Serafinowicz), Сицинский (Sicinski), Сержпинский (Sierzpinski), Скубарчевский (Skubarczewski), Собечовский (Sobieczowski), Соколовский (Sokolowski), Солецкий (Solecki), Средницкий (Srednicki), Сржедницкий (Srzednicki), Стынвацкий (Stynwacki), Суленский (Sulenski), Сулевский (Sulewski), Сулигостовский (Suligostowski), Суский (Suski), Свержевский (Swierzewski), Сыцинский (Sycinski), Щепанский (Szczepanski), Сливинский (Sliwinski), Тольтциг (Toltzig), Трленский (Trleski), Варшимовский (Warszymowski, Warzymowski), Вавржимовский (Wawrzymowski), Верович (Werowicz), Вендзягольский (Wedziagolski), Вихровский (Wichrowski), Вилькостовский (Wilkostowski), Вольский (Wolski, Wolski z Koziol), Возинский (Wozinski), Загаевский (Zagajewski), Закржевский (Zakrzewski), Здановский (Zdanowski), Здзеницкий (Zdzenicki, Zdzienicki), Зубрицкий (Zubrzycki), Жерославский (Źeroslawski), Жилло (Źyllo).

• Герб Помян изменённый: Круковецкий (Krukowiecki), Лубенский (Lubienski), Радзишевский (Radziszewski), Ридигер / Рюдигер (Rudiger), Сакович (Sakowicz), Соколевский / Соколовский (Sokolewski, Sokolowski).
• Герб Помян II
• Помян II изменённый: Бугнерович (Bugnerowicz).
• Герб Помян III
• Герб Помян IV — На щите голова бизона (зубра) с правым мечом, продетым по диагонали через рога. Это изображение печати Чебды 1306 г.
• Герб Помян V — На щите голова бизона (зубра) пронзённая мечом, обращенным влево. Это изображение с печати Миколая, кастеляна кузнецов 1430 г.
• Герб Помян VI — На щите изображена голова бизона (зубра) с мечом поперек рогов. Это изображение с печати Даугирда, литовского воеводы 1433 г.,
• Герб Помян VII — На щите голова зубра (бизона), пронзенная мечом вправо и наискось вверх. Это изображение печати Яранда из Бруджева 1435 года.
• Герб Помян VIII — На щите голова бизона (зубра), пронзённая мечом слева по диагонали сверху. Так гравёр представил герб на печати Яна Грабийского 1442 года.
• Герб Помян IX: Помяновские (Pomianowie), Пропорчук (Proporczyk) — В золотом поле голова чёрного бизона (зубра) с золотыми рогами, с золотым кольцом в ноздрях и мечом внизу слева, диагонально переплетенным через рога. Это изображение маршала Рола 1461 года.
• Герб Помян X — В золотом поле голова чёрного бизона (зубра) пронзённая мечом слева и по диагонали сверху. Это вариант из Гербовника Арсенала 1530 года,
• Герб Помян XI — На щите меч пронзает голову из-за левого угла, наискось выше правого глаза, концом вниз. Это изображение из Гербовника Амвросия.
• Герб Помян XII — На щите меч пронзает голову из-за левого уха, наискось под левым глазом и направлен по диагонали вниз. Так представил герб Войцех Видюк Кожелович.
Помян (513x700, 81Kb)
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Герб Белина / Belina

Дневник

Четверг, 20 Августа 2020 г. 06:45 + в цитатник
Герб Belina
Дворянский герб шляхты ВКЛ и Речи Посполитой "Белина" (польск. Belina)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Белина (Belina) (700x700, 71Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Баржимовские (Barzymowski), Беллина (Belina, Belina-Swiantkowski, Belina Wensierski), Борковские (Borkowski), Бориславы (Boryslaw), Боржимовские (Borzymowski), Бориславские (Боржиславские, Boryslawski, Borzyslawski), Боржимы (Borzym), Брозовские (Brozowski), Бржозовские (Brzozowski), Былины] (Bylina), Хлевинские (Chlewinski), Хваленцкие (Chwalecki), Чеховские (Czechowski), Фалецкие (Falecki), Фаленцкие (Falencki), Голеневские (Goleniewski, Golenioski, Goleniowski), Гроцкие (Grocki), Гродские (Grodzki), Грущинские (Gruszczynski), Грушецкие (Gruszetski), Гульчевские (Gulczewski), Ящолтовские (Ящултовские, Jaszczoltowski, Jasczultowski), Кадлубовские (Kadlubowski, Kadluboski), Кэндзерские (Kedzierski), Кендзержинские (Kedzierzynski), Конояцкие (Konojacki), Кошко (Koszko), Краска (Kraska), Крупинские (Krupinski), Лещинские (Leszczynski), Лоховские (Lochowski), Лоевские (Lojowski), Миленцкие (Milecki), Млоховские (Mlochowski, Mlochowski z Mlochowa), Млынарские (Młynarski), Модзелевские (Modzelewski), Наропинские (Naropinski), Окуни (Okun), Оссовские (Ossowski), Островские (Ostrowski), Парзневские (Parzniewski), Подгорецкие (Podhorecki), Поруденские (Porudenski), Пражмовские (Prazmowski, Prazmowski z Prazmowa), Просковские (Proskowski), Раховские (Rachowski), Сарбинские (Sarbinski), Сатковские (Satkowski), Секуцкие (Sekucki), Скупи (Skup), Скупенские (Skupienski), Скупевские (Skupiewski), Старжеховские (Starzechowski), Ставские (Stawski), Суские (Suski), Щитницкие (Sczytnicki, Szczytnicki), Шпаковские (Szpakowski), Табульские (Tabulski), Тарановские (Taranowski), Тараповские (Tarapowski), Телятыцкие (Telatycki), Тенгоборские (Tegoborski), Вандровские (Wandroski, Wandrowski), Вонговские (Wagowski), Вонгровские (Wagrowski), графы и дворяне Венсерские (Весерские, Wensierski, Wesierski), Венгерские (Wegierski), Верцеховские (Wierciochowski, Wierciechowski), Вольские (Wolski), Залютынские (Zalutynski), Завадские (Завадзкие, Zawadzki), Здановские (Zdanowski), Зелиговские (Желиговские, Zeligowski), Зелевичи (Zielewicz).
Белина (607x700, 49Kb)
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Корибут / Korybut

Дневник

Понедельник, 17 Августа 2020 г. 23:35 + в цитатник
Герб Корибут
Герб польской шляхты ВКЛ и Речи Посполитой "Корибут" (польск. Korybut)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Корибут (Korybut) (700x700, 101Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Владельцами герба польской шляхты являются: Вецлавек (польск. Więcławek), Вишнёвецкий (польск. Wiśniowiecki) и/или Вишневецкий, Воронецкий (польск. Woroniecki), Воронецкий из Збаража (польск. Woroniecki ze Zbaraża), Воронецкий-Корбут (польск. Woroniecki Korybut), Галинский (польск. Galiński), Дашкевич (польск. Daszkiewicz), Дашко (польск. Daszkо), Жданович (польск. Żdanowicz), Жерницкий (польск. Żernicki), Збаражский (польск. Zbarazki), Збараский (польск. Zbaraski), Зданович (польск. Zdanowicz), Корибут (польск. Korybut), Лагишинский (польск. Łahiszyński), Никитинич (польск. Nikitinicz) и/или Никитины, Орловский (польск. Orłowski), Пурицкий (польск. Purycki) и/или князья Порыцкие, Росул (польск. Rosół).
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Афёра или афера

Дневник

Воскресенье, 16 Августа 2020 г. 11:30 + в цитатник
• афера (фр. affaire) / разг. афёра -- сфера деятельности нечистых на руку предпринимателей в проведении сомнительных сделок и наживных предприятий;
• афёрный элемент, афёрный план (запутанный, сомнительный, обманчивый);
• он аферист (м.р.) / она аферистка (ж.р.) / они аферисты;
• аферистичный, аферистический, аферистский;
• аферить./ афёрить
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Елита (Jelita)

Дневник

Среда, 15 Июля 2020 г. 19:26 + в цитатник
Герб Елита
Гербы Речи Посполитой и Царства Польского "Елита"
(разновидность Jelita, Jelita II, Jelita III, Jelita IV)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Jelita (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita II (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita III (550x700, 47Kb)Jelita IV (430x700, 50Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita (Lapczynski i Sliwicki) (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Wielkołucki (550x700, 44Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Szydłowski (550x700, 54Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita VIII Chilchen (550x700, 51Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita X Manikowski (550x700, 46Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Maszalski (513x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffJelita Sienicki (513x700, 45Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Список вариантов герба Елита (Речь Посполитая и Царство Польское):

Елита (красный, нашлемник белый козёл)
• Елита, граф Бельский (польск. graf von Olbrachcice Bielski)
• Елита, граф Ромер (польск. graf Chysow von Romer) Галиция
• Елита, граф Замойский (польск. graf Saryusz von Zamość-Zamoyski (1780), graf von Zamoiski, graf von Saryusz-Zamoiski (1820)) Галиция -- Замойский (польск. Zamoyski)
• Елита, Геометр (два копья польск. Geometer, Francuz, Frank-Franko, Konglaneński)
• Елита, Козлаковский (пересечённые стрелы с копьём, польск. Koźlakowski)
• Елита, Серни (церковное знамя из золота с трехлистным крестом между двумя флагами - правый наклон, красный, левый наклон влево, серебро, польск. Serny)
• Елита, Вельколуцкий (серебряный, нашлемник горящая деревянная башня, польск. Wielkołucki) -- Вильколуцкий / Вельколуцкий (есть вариант с чёрными копьями)
Елита II (красный, нашлемник рука с мечом)
• Елиста II, Машальский (синий, нашлемник в руке факел, польск. Maszalski)
Елита III (красный, плюмаж из пяти страусовых перьев)
• Елита III, Шеницкий / Синицкий (красный, нашлемник рука с факелом, польск. Sienicki см. герб Машальский)
• Елита III, Лапчинский (синий вариант Jelita IV, польск. Łapczyński) -- Ляпчинский (польск. Lapczyński), Лапченский (польск. Łapczeński), Лапчинский (польск. Łapczyński), Сливицкий (польск. Śliwicki).
Елита IV (немецкий, красный с шинокой рамкой, плюмаж из трёх перьев со стрелой слева-на-право)
• Елита V, Шидловский (нашлемник частично разрушенная красная башня между двумя золотым справа и красным слева флагами, польск. Szydłowski)
• Елита VI, Наталис (нашлемник ястреб, польск. Natalis)
• Елита VII, Щербиц (нашлемник красная роза между красным и золотым орлиными перьями, польск. Szczerbic) -- Щербиц (польск. Szczerbic) - Щербич (польск. Szczerbicz) - Щербень (польск. Szczerbień)
• Елита VIII, Хильхен (нашлемник семь павлиньих перьев, польск. Chilchen) -- Hilchen
• Елита IX, Словенский / Словинский (нашлемник рыцарский красный крест между орлиными крыльями, польск. Słowiński) -- до Słowieński / Słowiński была фамилия Внук польск. (Wnuk)
• Елита X, Маниковский (нашлемник три страусовых пера, польск. Manikowski)
• Елита XI, Горловский (нашлемник два орлиных крыла без короны, польск. Gorłowski)
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Тайлор / Taylor

Дневник

Вторник, 14 Июля 2020 г. 05:48 + в цитатник
Герб Тайлоров
Дворянский герб шляхты Великого Княжества Литовского и Речи Посполитой.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Taylor (700x700, 53Kb)by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Калиновский / Kalinowski

Дневник

Вторник, 14 Июля 2020 г. 05:41 + в цитатник
Герб Калиновских
Герб польского шляхтского рода Калиновских (ГЦП ч. III стр. 16)
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Kalinowski (595x700, 43Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Браун / Broun / Brown / Braun / Brun

Дневник

Пятница, 10 Июля 2020 г. 08:42 + в цитатник
Московский некрополь. Т. 1.: (А–I). С.-Петербург: Тип. М. М. Стасюлевича, 1907 г. на стр. 136-137

• Браун на 136 стр. / Бровн фон-, Владимир Карлович; 1814–1872 (Иноверческое кладбище на Введенских горах).
• Браун на 137 стр. / * Броун (Brown) Николай, лекарь и аптекарь Его Величества † 29 июля 1578; плита с английской надписью, найденная в Даниловском монастыре в 1870 г. (Чтения в Московском обществе любителей духовного просвещения 1871 года, октябрь, стр. 39).

      "Здесь покоится тело Николая Абрамовича Броун; бывший известный мастер шитья лучших гусарских мундиров во всех гусарских полках в России † 13 января 1825, 64 л. 11 м. 8 д." (Иноверч.кладб. на Введенских горах).

Период правления Ивана IV Грозного. Русско-шведская война 1554–1557 годов. Король шведов, готов и вендов Густав I Васа (его хотел забрать на воспитание Король Ханс Датский). Ливонская война 1558–1583 годов.

Герб рода Браунов
Саксонско-австрийский род из Тюрингии, с XIV века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Freiherren von Braun (700x700, 134Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Герб саксонского дворянского рода и австрийской, с 1760 года, фамилии Браун (нем. Braun) -- получившей статус баронов в 1764 году. Известные и знатные предки этого рода известны с XIV века. Они жили в Гисперслебене (нем. Gispersleben), расположенного около Эрфурта (нем. Erfurt) в Тюрингии (нем. Thüringen), но из-за большого количества детей перешли в класс земледельцев и/или крестьян. Представитель данной семьи жил в Вене (нем. Wien) с 1760 года, что также позволило отнести их к принадлежности австрийскому дворянскому роду. После того, как Карл Адольф Браун (нем. Carl Adolph Braun) четыре года проработал в имперском надворном совете (нем. Reichshofrat), 3 апреля 1764 года император Франц I (нем. Franz I) возвёл его и его законнорожденных потомков в дворянское сословие имперских баронов (нем. Reichsfreiherrenstand). Соответственно этому, два его младших брата Фердинанд Август (нем. Ferdinand August) и Иоганн Фридрих (нем. Johann Friedrich), также стали именоваться фон Браун (нем. von Braun) с 1769 и с 1770 годов.

Дворянский герб саксонского происхождения и австрийских имперских баронов фон Браун имеет составной крестообразно разделённый на четыре части щит с центральным малым золотым щитком, в коем изображён шагающий вправо чёрный лев; в 1 и 4 части четверочастного щита по три золотые звезды в лазурном поле, расположенные одна над другой; во 2 и 3 части четверочастного щита по три наклонных серебряных слитка (полосы) в червлёном поле. Щит увенчан тремя коронованными дворянскими шлемами. Нашлемники: средний -- два распростертых полностью развёрнутых орлиных крыла, правое из которых синее с тремя звездочками, левое красное с тремя белыми полосами; правый -- возникающий лев естественного цвета с червлеными глазами и языком; левый -- пять павлиньих перьев. Наметы: центральный разделён надвое -- справа лазурный с золотом, а слева червлёный с серебром. Щитодержатели: два льва натурального цвета с червлёными глазами и языками, смотрящие в сторону и с загнутыми двойными хвостами.

* * *

Герб рода Браун
Силезия, с XIII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun (700x700, 72Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Немецкое дворянское сословие фрайгерр (нем. Freiherr) соответствует сословию имперский барон. Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой также был известный инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун. На фамильном дворянском гербе рода Браунов изображены три (два сверху и один внизу) червлёных ромба в серебряном поле. Рыцарский тевтонский и/или дворянский шлем над щитом увенчан двумя страусовыми перьями между тремя форелями натурального цвета с червлёными крапинами. Намёт герба также червлёного цвета, подложенный серебром.

Герб древнего силезского и немецкого дворянского рода фрайгерр-баронов фон Браун (нем. von Braun): впервые упоминается в исторических архивных документах от 6 января 1285 года и 27 июля 1286 года в связи с рыцарем Хениманусом (лат. Henimanus / нем. Heynamann) де Брунов (Brunow) от которого и ведётся современный род под фамилиями von Bruno, Brunowe, Brunow, Bronau, de Bronne, Brawnaw, Brawna и Braun. Прародина семьи силезских Браунов является деревенское поселение Браунау в бывшем районе Любена Нижней Силезии. В настоящее время, Брунув -- район Любена в Нижнесилезском воеводстве Польши. Нет никаких доказательств польской линии этой семьи.

В Вене 30 июня 1573 года, средневековый наёмный воин-фрилансер и джентльмен Грос-Вартенберга (нем. Groß-Wartenberg) и Бралина (нем. Bralin), председатель государственной палаты Силезии (нем. Kammerpräsident Schlesien) Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf), и его брат -- имперский генерал Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), получили статус имперских баронов с возможностью увеличения родового дворянского герба.

Также в Вене 31 декабря 1699 года братья Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд фон Брауны были возведены в класс высокородных богемных баронов с предикатом "по рождению" (лат. magnificus), правом привелегий Священной Римской империи на использование красной печати (лат. ius cerae rubeae) и увеличения родового герба (нем. Wappenmehrung).

В Берлине 17 декабря 1860 года подполковник прусской королевской армии в отставке по имени Фридрих Фрейгер фон Браун-ауф-Нойкен (нем. Friedrich Freiherr von Braun auf Neucken) из района Прейсиш-Эйлау (нем. Landkreis Preußisch Eylau) и его племянники -- братья Леопольд (капитан королевской прусской армии), Вернер (капитан королевской прусской армии), Карл (финансовый инспектор королевской прусской армии), Фридрих (премьер-лейтенант королевской прусской армии), Вильгельм (финансовый инспектор королевской прусской армии), Максимилиан (лейтенант королевской прусской армии) и Юлий Фрейхер (лейтенант королевской прусской армии) фон Брауны, были признаны в прусском дворянском титулярном сословии -- бароны.
Braun-2 (700x700, 65Kb)

Герб немецкой фрайгерр-баронской семьи фон Браун, членом которой был инженер-конструктор ракетно-космической техники Вернер фон Браун.

***
В 1501-ом году Бальтазар фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Balthasar von Braun auf Ottendorf) был
старейшиной (нем. Landesältester) герцогства Глогау (нем. Glogau). Среди его потомков были Георг фон Браун-ауф-Оттендорф (нем. Georg von Braun auf Ottendorf) и его брат Ганс фон Браун (нем. Hans von Braun), которых в 1573 году император Священной Римской империи Максимилиан II (нем. Maximilian II) повысил до соссловного дворянского статуса имперский барон или рейх фрайгерр (нем. Reichsfreiherrenstand). Георг фон Браун-ауф-Оттендорф был полковником и участвовал в турецких войнах, а в 1580 году стал президентом Верховной Палаты Силезии (нем. Schlesien). Его брат Ганс фон Браун служил имперским генералом в Королевстве Венгрия (нем. Königreich Ungarn). Многие члены семьи покинули Силезию из-за военного хаоса и религиозных споров, поселившись в соседнем электорате Саксонии (нем. Kurfürstentum Sachsen).

Венцель фон Браун-ауф-Цёллинг (нем. Wenzel von Braun auf Zölling) и Дёринг (нем. Döring von Braun auf Zölling) умерли в 1585 году, оставив двух сыновей -- Иоахима (нем. Joachim) и Кристофа (нем. Christoph). Иоахим фон Браун (нем. Joachim von Braun) был основателем родовых линий Zölling и Zobten, а его брат Кристоф фон Браун (нем. Christoph von Braun) -- линию Дёринг (нем. Döring). Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund von Braun, †1665 г.с.) на Цёллинге (нем. Zölling), Зобтен (нем. Zobten) и Мёрцдорф (нем. Märzdorf), -- сын Иоахима, -- стал правым верхним сидящим в герцогствах Швайдниц (нем. Herzogtümern Schweidnitz) и Яуэр (нем. Herzogtümern Jauer). Он женился на Анне Магарете фон Промници (нем. Anna Magaretha von Promnitz) оставив после себя троих сыновей. Иоахим Сигизмунд фон Браун ауф Арменруэ (нем. Joachim Sigismund von Braun auf Armenruhe) -- старший сын, -- был назначен государственным уполномоченным в герцогстве Яуэр. Умер он неженатым в 1668 году. Два его брата Иоахим Фридрих фон Браун в Зобтене (нем. Joachim Friedrich von Braun auf Zobten, †1688 г.с.) и Ганс Кристоф фон Браун (нем. Hans Christoph von Braun, †1684 г.с.) в Цёллинге (нем. Zölling) и Мерцдорфе (нем. Märzdorf) стали государственными старейшинами в герцогствах Швайдниц (Свидница нем. Fürstentum Schweidnitz) и Яуэр (Явор нем. Herzogtum Jauer), впоследствии также в княжестве Легниц (нем. Fürstentum Liegnitz). Кристоф Фридрих, Эрнст Конрад и Карл Фердинанд, сыновья Иоахима Фридриха от его брака с Хеленой фон Маушвиц из семьи Харперсдорф (нем. Helena von Mauschwitz aus dem Haus Harpersdorf), были утверждены баронами в 1699 году.

Иоганн Фабиан фон Браун (нем. Johann Fabian von Braun, †1714 г.с.) происходил из линии Дёринга в Дёринге (нем. Döring), Нетшиц (нем. Nettschitz) и Белиц (нем. Bielitz). Он был внуком Кристофа фон Брауна (нем. Christoph von Braun), основателя этой линии. Иоганн Фабиан (нем. Johann Fabian von Braun) женился на Анне Сабине фон Кнобельсдорф (нем. Anna Sabina von Knobelsdorff). У этой пары был сын Бальтазар (нем. Balthasar), который умер в 1714-ом -- в том же году, что и его отец.

Семья Адама Фридриха фон Брауна (нем. Adam Friedrich von Braun, 1661 г.р.) перебралась в княжество Ангальт (нем. Fürstentum Anhalt), где в 1694 году был подписан договор на приобретение дома (лат. Pactum gentilium / нем. Hausvertrag) с силезским фон Брауном. Позже члены родовой линии Браунов из Ангальт достигли высочайший званий и достоинств в качестве офицеров прусской армии. Так Август Вильгельм фон Браун (нем. August Wilhelm von Braun) из Грос-Глогау (нем. Groß-Glogau) -- умерший в 1770 году, -- известен в чине прусского генерал-лейтенанта королевских войск, главы стрелкового полка и рыцаря ордена за заслуги фр. Pour le Mérite или "Голубой Макс" (нем. Blauer Max), а Генрих Готтлоб фон Браун (нем. Heinrich Gottlob von Braun) -- умерший в 1799 году, -- в чине генерал-лейтенанта пехоты королевской прусской армии, начальника пехотного полка, командира берлинской резиденции и кавалера ордена Чёрного орла (нем. Schwarzer-Adler-Orden). Их потомки пошли дальше, занимая международные службные посты, высокие военные и политические должности. Так внук Густав Генрих Готлиб фон Браун (нем. Gustav Heinrich Gottlieb von Braun, 1775 г.р. Арнебург – †1859 г.с. Дрезден) после службы британским лейтенантом -- полковник наполеоновских войн, -- в 1826 году стал бразильским фельдмаршалом. За пределами Германии он использовал англицизированную форму имени Браун (англ. Brown), которую сохранили некоторые из его сыновей и потомков, как Уильям Густав Браун (William Gustavus Brown, †1883 г.с. Сиденхэм, Кент), британский генерал 1863–1864 гг. командующий в Гонконге и Ральф Аберкромби -- Отто Браун / фон Браун, британский контр-адмирал (англ. Otto Brown / нем. von Braun, 1834 г.р. Грос Бехов – †1891 г.с. Радебойль).

В число важных членов семьи с недавних пор входили Юлиус фон Браун (нем. Julius Adolf Eduard Wilhelm Freiherr von Braun, 1868 г.р. – †1931 г.с.), администратор округа Гердауэн (нем. Kreis Gerdauen) в Восточной Пруссии (нем. Ostpreußen), и его сын Иоахим фон Браун (нем. Joachim Freiherr von Braun, 1905 г.р. – †1974 г.с.), управляющий директор и член правления гёттингенской рабочей группы (нем. Göttinger Arbeitskreis), рыцарь ордена Святого Иоанна (нем. Rechtsritter des Johanniterordens), кавалер ордена за заслуги перед Федеративной Республикой Германии Первой степени (нем. Der Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland) и Прусского щита (нем. Preußenschild). Магнус фон Браун (нем. Magnus Freiherr von Braun, 1878 г.р. – †1972 г.с.) был назначен рейхсминистром имперского министерства продовольствия и сельского хозяйства при кабинете Папена (нем. Präsidialkabinett) в 1932 году, его сын Вернер фон Браун (нем. Wernher Magnus Maximilian Freiherr von Braun, 1912 г.р. – †1977 г.с.) известеный инженер-конструктор ракетно-космической техники, один из основоположников современного ракетостроения, создатель первых баллистических ракет, а его брат Сигизмунд фон Браун (нем. Sigismund Freiherr von Braun, 1911 г.р. – †1998 г.с.) стал статс-секретарем, послом и кавалер ордена Святого Иоанна.

* * *

Герб клана Браунов
Шотландия, с начала XII века.
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Clan Broun 2 logo (599x700, 114Kb)
Герб с девизом и тартан клана Браунов (Шотландия)

* * *

Фамилия Браун (Brown от древнеанглийского и древнефранцузского слова «brun») происходит от имени предка, в переводе -- коричневый: the son of Brun «сын Бруна» (то есть -- Браун), откуда также и фамилия Браунсон. Возможно использование прозвища было не только по определению смуглого (загорелого) цвета лица и тела, но и по цвету глаз или волос, а возможно и кожаной одежды -- как из говяжьей замши или медвежьей шкуры, -- в отличии от светлой овечьей и/или козлиных шкур. В Книге Страшного Суда, слово Brun используется в качестве личного имени; сравнительно с немецким -- Бруно. Прозвище Brún было довольно распространенным среди англосаксов. По количеству носителей, Браун занимает шестое место среди фамилий Англии и Уэльса. Это наиболее распространенное фамильное имя в Шотландии, происходящее более чем от одного предка: в течение многих лет фамилия Браун была третьей по численности в Шотландии -- после Смит и Макдональд. На немецком и голландском, это -- Bruin; в Риме -- Fuseus. На латыни -- Брунус. В Шотландии и в некоторых частях севера Англии фамилия могла приходить и от древнескандинавского слова «Brunn», что отражено в происхождении Браунов на территориях от Норвегии до Бретани. Прилагательное «коричневый» на старо-французском являлось источником фамилии Le Brun. Браунет и Брюне -- уменьшительные от старого французского Брюна. Некоторые семьи клана Браунов претендуют на происхождение от королевских родов Франции, что отражено в гербовой символике и на вооружении предков в виде трёх золотых лилий -- three fleur de lis or. Конечно же, теперь довольно трудно найти явные различия между определениями загорелых саксов и норманов, так как в обоих случаях утеряна и непонятна старая орфография слов, которая в те времена была и довольно грубой (вольной, жаргонной, просторечной и даже матерной). Шотландская форма фамилии Brown сохранила средневековый вид. Семья французских беженцев, которые поселились в Норфолке после преподобного Нантского эдикта 1685 года под именем Брюне, теперь пишутся -- Браун. Семья с этим именем была владельцем нескольких поместий в Камберленде вскоре после нормандского завоевания. Гамель, сын Бруна, вступил во владение Ботелем (ныне Боуд) во времена Генриха I (1100–1135 гг.). С 1116 года семья Браунов была баронами Колстоуна в Хаддингтоншире. Роберт Брюн засвидетельствовал дар земли для больницы Солтре в 1250–1266 гг. (Soltre, стр. 32) и т.д. Брауны Тайри в настоящее время, -- сообщал покойный Преподобный Дж. Грегорсон Кэмпбелл, -- именуются Brunaich, очевидно, словом не родного происхождения, и, вероятно, это адаптация английского фамильного имени Браун (Waifs и отступники кельтской традиции, т. 5, с. 12). Ма'Брюэн -- один из свидетелей уникальной гэльской хартии 1408 года (Бк. Айлай, стр. 18). Найл М'Абриун был слугой Лохнелла в 1658 году. Также используются варианты фамилий Braun 1676, Bron 1446, Brouin 1546, Broun 1320, Broune 1502, Browne 1509, Browyn 1525, Brune 1333 Brwne 1505.

De Brum -- из голландского топографического термина в обозначении потомка жившего в неком коричневом месте. Van der Bruyn, это архаичная форма голландского слова «синяк» (коричневого цвета), редко встречающегося в Нидерландах в настоящее время и сохранилось лишь в искаженной форме [de] Brum, которое по предположениям попало в португальский через голландского купца из Маастрихта по имени Вильгельма ван дер Брюна, поселившегося на Азорских островах (Португалия). Португальцы называют его Гильерме де Брам. Его множественное потомство переселилось в колонии Южной Америки, где фамильное имя и распространилось. В Бельгии располагалось поселение Брюн; приставка «van der» или «de» перед фамилией означает «выходец» или «из». Для облегчения произношения и/или начертания фамилии в Португалии и Бразилии «ван дер Брюн» стал «(де) брум» и в некоторых случаях «(де) бруно». Преимущественно, эта фамилия встречается на территории Северной и Южной Америке. Наибольшее число носителей -- Бразилия. В Соединенных Штатах, в период с 1880 по 2014 год, доля населения с этой фамилией выросла на 667 процентов; в Англии -- на 318 процентов за тот же период, а в Шотландии -- на 367 процентов.

* * *
Clan Broun L (700x700, 82Kb) by Aleksey Pogrebnoj-AlexandroffClan Broun (700x700, 84Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff




* * *

Речь Посполитая / ВКЛ

BRAUN h. BRATKOWSKI. Wawrzyniec, szlachcic inflancki, który po zajęciu Inflant przez Szwedów opuścił swoje majątki i osiedlił się w Polsce; otrzymał indygenat 1673 r. z prawem brania przydomku Sinicki, a w 1674 r. dostał na własność kilka włók gruntu w królewszczyźnie Jeziorna pod Warszawą. Gdy te włóki w 1771 r. prawem kaduka przeszły na króla, zdawałoby się, że rodzina wspomnionego Wawrzyńca całkowicie wygasła, jednak podług akt Heroldyi ten Wawrzyniec miał syna Jana, podczaszego bracławskiego 1700 r., po którym syn Baltazar pozostawił syna Samuela, żonatego z Ludwiką Krumholtz, z której syn Karol, dziedzic wsi Turki, w pow. lubelskim, inspektor tabaczny, wylegitymowany w Królestwie 1840 r.
Brown h.Bratkowski (700x700, 51Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Братковский. Вавжинец (Wawrzyniec -- польская форма имен Laurencjusz и Laurenty или Лоренс, Лоренсо, Лавр, Лаврентий -- от лат. laureatus "увенчанный лавром", от лавры: "ветви лавра" и/или "лавровый венок"; женские формы имени: Laurencja и Laurentyna или Лауренция, Лаура), ливонский дворянин, который после захвата Ливонии шведами покинул свои владения и поселился в Польше; в 1673 году он получил привелегию индигената (лат. Indigenatio) с правом взять прозвище Синицкий (Sinicki / совр. Sienicki), а в 1674 году получил несколько земельных наделов на королевских землях Езёрна (полск. Jeziorna) под Варшавой. Когда в 1771 году, согласно "кадуцкого" или "кадукского права" (лат. caducus -- брошенное, запущенное; Ius Caducum = выморочное имущество), те поселения передали королю, казалось, что семья вышеупомянутого Вавжинца полностью угасла, однако, согласно акту Герольдии, у этого Вавжинца был сын Ян, подчаший брацлавского воеводства 1700 года, после которого сын Балтазара (полск. Baltazar) оставил своего сына Самуила (полск. Samuela), женатого на Людвике Крумгольц (полск. Ludwiką Krumholtz), с которой рождён сын Кароль (полск. Karol), наследник деревни Турка (полск. Turki), в люблинском повяте (полск. Powiat lubelski), инспектор по табаку, подтверждён во дворянстве королевства 1840 года.

BRAUN h. BRAUN I. Herb — głowa niedźwiedzia przebita strzałą ze strony lewej ku prawej, nad nią trzy strzały, dwie na krzyż, trzecia na ich przecięciu, żeleźcami w górę.

Jakób, burgrabia elblągski i burmistrz m. Elbląga, w nagrodę zasług dla Rzeczypospolitej dostał ten herb ze szlachectwem w 1620 r. Sądzę, że z tej familii N., sędzia warmiński i jego syn Jan 1685 r.
Brown I (550x700, 47Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Браун с гербом Браун I. Герб -- голова медведя, пронзённая стрелой слева направо, три стрелы над ней -- две крестообразные, а третья на их пересечении, наконечниками вверх.

Якоб (Яков) Браун -- бургграф и мэр Эльблонга, получил дворянский герб в качестве награды за заслуги перед Речью Посполитой в 1620 году. Утверждается, что из этой же семьи судья Вармии и его сын (январь 1685 года).

BRAUN h. BRAUN II. Ernest, ekspedytor poczty w m. Szczuczynie, otrzymał przyznanie szlachectwa w Królestwie 1837 roku z zasady posiadanego orderu św. Stanisława IV klasy.

Браун с гербом Браун II. Эрнест (польск. Ernest), почтовый диспетчер в Щучине (польск. Szczuczyn), получил право на королевское дворянское достоинсто в 1837 году по праву награждения орденом Святого Станислав IV класса.

BRAUN h. GRYF. Józef, syn Jana, w 1835 r., a w 1860 r. Gustaw, syn Józefa, wylegitymowani w Cesarstwie i zapisani do ksiąg szlachty gub. grodzieńskiej.

Niewiadomo, którego herbu Jan, syn Antoniego, z synem Melchiorem, Remigian z synem Kajetanem i inni zapisani do ksiąg szlachty gub. mińskiej 1832 r.

Браун с гербом Грифон.

BRAUN h. ZASŁUGA. Jan, syn Jerzego, podpułkownik gwardyi wojsk polskich 1830 r., dyrektor kancelaryi Komisyi Wojny, otrzymał przyznanie szlachectwa 1844 r., jego syn Adam wylegitymowany w Królestwie 1866 roku.
Braun h.Zasługa (550x700, 54Kb)

Браун с гербом Заслуга (польск. Zasługa). Ян (польск. Jan), сын Дорджа (польск. Jerzego), подполковник гвардии войск польских 1830 года, офисный директор Военной Комиссии, признан в знатном потомственном дворянском достоинстве в 1844 году; его сын подтверждён в королевском дворянстве в 1866 году.

Примечания:
-----------------------------
* Список фамилий из книги "Rodzina: herbarz szlachty polskiej" том I, Warszawa - 1904 r.


Далее...

• Christian Renatus Braun (* 12. Juni 1714 in Elbing; † 14. Februar 1782 in Königsberg (Preußen)) war ein deutscher Jurist.

KsięstwoWarmińskieIRP (700x547, 347Kb)

Эльблонг (нем. Elbing)

В 1567 году город смог обеспечить полную религиозную автономию и изгнать иезуитов из города. В 1577 году лютеране заняли Николайкирхе. С того времени также были церковные записи с записями крещений, браков и погребений в Эльбингене.

С 1579 года город имел тесные торговые отношения с Англией, которая могла практиковать свободную торговлю в Эльблонге. Многие английские и шотландские купцы пришли и стали гражданами города Эльблонг. Они организовались в Братство Истлендских Торговцев . Церковь Шотландии основал Братство шотландской нации в Эльблонг. Семейные могилы по имени Рамсей и Слокомб все ещё можно было найти на кладбище Сен-Мариен в старом городе Эльблинг до 1945 года. Другие семьи из этой группы включали в себя Ламбертс, Пейнс, Лардингс, Уилмсонс.

Гданьское восстание против польского короля Стефана Батория было ловко использовано в 1580 году эльблоками, которые оставались верными королю. Для Польши Эльблонг теперь играл ключевую роль в международной торговле. Польское зерно экспортировалось в Западную Европу через Ногат, который был глубже устья Вислы около Данцига, и наоборот, импортировал западные предметы роскоши в Польшу. В 1594 году в городе проживало 30 000 жителей, а оборот товаров, проданных торговцами Эльбингером в тот год, достиг в то время высокой суммы в 1 247 850 талеров . Приходская церковь была передана католическому духовенству в 1617 году.

Около 1620 года город покинул Ганзейский союз из-за прочных торговых связей с Англией . В 1625 г. началась вспышка чумы, в результате которой погибли 3608 человек. Войска шведского короля Густава II Адольфа взяли город в 1626 году и удерживали его до 1635 года в качестве штаб-квартиры в борьбе за поддержку евангелистов против католиков в Тридцатилетней войне . Шведский король назначил своим доверенным лицом и канцлером Аксель Оксеншернав Эльблонге в качестве генерал-губернатора для новых шведских владений. С 1626 по 1631 год, помимо регионального бизнеса, он также выполнял часть своих национальных задач из Эльблонга. Около 1500 писем, полученных от Оксеншерны из Эльблонга, отражают военные, нормативные, экономические и внешнеполитические проблемы того времени. Шведы взяли драгоценные вещи, мебель и книги как военные трофеи и отправили их домой.

Гербы Браунов
Дворянские гербы родов фон Браун (нем. von Braun).
Автор реконструкции Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Braun von (700x700, 83Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Braun von1 (700x700, 77Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


* * *


Карта расселения лиц по фамилии Браун в Великобритании 1881 года. Самая высокая плотность фамилии в центральной Шотландии, поскольку общая численность населения в 1881 году была там довольно небольшой. Повышенная численность семей в некоторых регионах Англии, с такой фамилией, может объяснятся более высокой плотностью общего населения в этих областях. Соответственно, самые ранние предки Браунов в Шотландии Великобритании. Районы наибольшего расселения фамилии в Шотландии -- округ Южный Ланаркшир или Саут-Ланаркшир (англ. South Lanarkshire, гэльск. Siorrachd Lannraig a Deas) с близрасположенными районами к Востоку и Западу; в Англии -- Ланкашир (англ. Lancashire) с близлежащими районами и в метрополии Большого Лондона административного графства Мидлсекс (англ. Middlesex), где расселялись древние саксы (Middleseaxan).

Brown 1881 (537x700, 70Kb)


Согласно статьям о фамильных именах Британии и Ирландии (The Oxford Dictionary of Family Names in Britain and Ireland), Браун (Brown / Browne, Broune, Brun, Broun):
• В английском и шотландском диалектах: прозвище человека с каштановыми волосами или смуглой кожей, от среднеанглийского brun (древнеанглийский brūn) или старофранцузского brun «коричневый» (первоначально от континентального германского).
• В английском: родственное имя от среднеанглийского личного имени Brun, Broun (древнеанглийское Brūn, «коричневый», как и в первоначальном варианте пояснений, или -- возможно, -- староскандинавское Brúnn или Brúni). В средневековых записях фамилия была взаимозаменяема с фамилией Браунсон (Brownson -- сын Брауна). Некоторые из примеров первого пояснения выше, также могут относиться к данному пояснению.
• В ирландском и шотландском: это также родственное имя, принятое для фамилий O'Duinn (см. Dunne) или для любого из многих ирландских и шотландских гэльских имён, содержащих корневой лингвистических элемент слова donn «шатенка» (что также используется по значению слова «вождь»), как в примере с фамилией Донохью (Donohue).
• В ирландском: фонетическая англицизация Mac an Bhreitheamhnaigh; см. Брехени (Breheny).
• Среди немецких диалектов, это может быть и ашкеназский вариант: англицизация немецкого Браун (Braun) или идиш Брон (Bron).

Но, что интересно: первый монашеский орден появился в 530 году под руководством Бенедикта Нурсийского (бенидиктинцы). Монашеский устав запрещал братьям иметь собственность и требовал строгого послушания. Монахи-францисканцы носили тёмно-коричневую рясу и создали целую систему богословского образования, которая впоследствии породила плеяду мыслителей Средневековья, а затем и Ренессанса. Кроме того, серые братья фигурируют во многих литературных произведениях – достаточно вспомнить «Имя розы» Умберто Эко или брата Лоренцо из «Ромео и Джульетты». Членом ордена был философ и естествоиспытатель Роджер Бэкон, священство принимали Франческо Петрарка и Антонио Вивальди.

Браунисты (англ. Brownists)

Отцы-пилигримы основали поселения в США. Основную часть поселенцев составляли английские пуритане-индепенденты -- английские протестанты, не признававшие авторитет официальной церкви, последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII веках. Индепенденты отделились от пуритан в конце XVI века и пользовались значительным влиянием во время Английской революции. В начале правления Англией король Яков I (1603–1625) столкнулся с мощным запросом пуритан на реформы. Поскольку Церковь Шотландии была пресвитерианской, пуритане надеялись на сочувствие нового монарха. Одна из подпольных общин собиралась в деревушке Скруби графства Йорк. Её лидерами были проповедники Ричард Клифтон и Джон Моррисон. Из-за преследования со стороны властей, диссиденты перебрались из Англии в Голландию, где к их взглядам относились терпимо, в 1608 году — в Амстердам, а в 1609 году — в Лейден. К 1617 году община обосновалась на новом месте и возросла до 300 членов. Однако, многие переселенцы не нашли работы в Голландии, а некоторые, не выдержав тяжелых условий жизни и культурных различий, уезжали обратно в Англию. Новое поколение, родившееся на голландской земле, забывало традиции и обычаи предков. Общину ожидала постепенная ассимиляция. После было решено отправиться в Америку, в недавно основанную (1607) колонию Вирджиния. 11 (21) ноября 1620 года было подписано Мэйфлауэрское соглашение по которому т. н. отцы-пилигримы (английские религиозные диссиденты, прибывшие в Северную Америку на барке «Мейфлауэр») договорились с Вирджинской компанией о предоставлении им внутреннего самоуправления. В 1620 году пуритане получили от «Вирджиния Компани» право на землю в Северной Америке на условиях отработки. Компания оплатила их переезд. Первоначально у пилигримов не было собственного названия. Иногда они называли себя святыми, богоизбранным народом. Другие их названия — сепаратисты или браунисты (от имени автора идеи сепаратизма Роберта Брауна).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Шахов / Шаховский (имя собственное, фамильное)

Дневник

Суббота, 04 Июля 2020 г. 23:39 + в цитатник
Фамилия Шахов и/или Шаховский соответствует принадлежности и соотносится со словом в наименовании восточной знати Шах (перс. شاه‎, šâh), где суффикс в окончании -ов (был обязателен у донских и иных казаков, в качестве нахождения в составе сообщества) мог определять как беженца, так и выходца или связь в принадлежности и собственности (в зависимости от начертания -off или - of), а -ский -- в знатности рода по принятию христианского православия или крещения древней знати в Европе (высший, возвышенный, одухотворённый, поднебесный), хотя в русском языке этот суффикс может означать всего-лишь прилагательное.

В подтверждение моих ранее описанных изысканий в этимологии фамилий и значения суффиксных окончаний, советую обратить внимание на следующую запись в описании княжеского и дворянского рода Шаховских:

Род Князей Шаховских происходит от Князей Ярославских. В родословной Князей Ярославских, находящейся в Бархатной и других родословных книгах, показано, что правнук Великого Князя Владимира Святославича крестившего Русскую землю, Великий Князь Владимир Всеволодович Мономах имел праправнука иже во Святых, Благоверного Князя Феодора Ростиславича, проименованного Черным, коему достался в удел Можайск, а потом он был на Княжении Ярославском. Сего Святого Князя Феодора внук, Князь Василий Давыдович был на Княжении Ярославском. Сын его Князь Глеб Васильевич имел третьего сына Князя Константина Шаховского, коего потомки Князья Шаховские служили Российскому Престолу в знатных чинах и жалованы были от Государей поместьями. Сие доказывается сверх Истории Российской, Бархатною книгою и родословною Князей Шаховских хранящеюся в Герольдии.

Про отношение к магометанам прочтите в Указе её императорского величества -- Екатерины II.

Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ДС ч. XVI стр. 30)
Автор рек. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Шахов (ДС XVI-30) (700x700, 118Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Жалован лейб-компании гренадеру Фоме Шахову 25 ноября 1751 года на потомственное владение.

Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ОГ ч. X стр. 146 / ДС т. XVI №29)
Автор рек. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Шаховы (X-146) (700x700, 107Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Щитъ раздѣленъ на три части. Въ первой части въ голубомъ ​поле​ три ​золотыя​ пчелы. Во второй части въ серебряномъ ​поле​ журавль, держащій въ лапѣ камень. Въ третьей части въ красномъ ​поле​ хлѣбный снопъ. Щитъ увѣнчанъ обыкновенными дворянскими шлемомъ и короною съ тремя на оной ​строусовыми​ перьями. Наметъ на щитѣ красный и ​голубый​, подложенный золотомъ.

Николай Шаховъ въ службу вступилъ въ 1793 году и происходя въ оной чинами, въ 1826 году произведенъ въ ​Коллежскіе​ ​Ассессоры​ и находясь въ семъ чинѣ, 1830 года Марта въ 21 день пожалованъ на дворянское достоинство дипломомъ и гербомъ, съ коихъ копія хранится въ Герольдіи.
Шахов (XVI-29) (700x700, 96Kb)


Герб Шахова
Дворянский герб рода Шаховых (ОГ ч. XVIII стр. 139)
* * *
Шахов (XVIII-139) (700x700, 90Kb) by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Въ ​лазуревомъ​ щитѣ, золотой якорь, обремененный двумя серебряными косвенно накрестъ положенными съ золотыми рукоятками мечами, сопровождаемый сверху летящею чайкою натуральнаго цвѣта. Щитъ увѣнчанъ Дворянскимъ коронованнымъ шлемомъ. ​Нашлемникъ​: серебряный съ червлеными глазами, языкомъ и золотыми рогами возникающій олень. Наметъ: справа ​лазуревый​ съ золотомъ, слѣва — ​лазуревый​ съ серебромъ.

Опредѣленіемъ Правительствующаго Сената, по Департаменту Герольдіи, 23го Февраля 1906 года, отставной Коллежскій Совѣтникъ Николай Шаховъ и сыновья его Николай и Борисъ, по заслугамъ дѣда перваго изъ нихъ, чиновника 5 класса Николая ​Иванова​ ​Шахова​, признаны въ потомственномъ Дворянствѣ, съ правомъ на внесеніе въ третью часть Дворянской родословной книги.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Традиция: погребень погребени -- рознь...

Дневник

Четверг, 25 Июня 2020 г. 11:54 + в цитатник
Adaware (700x341, 32Kb)

Заметил, что после вандальных действий с набегами кукол и троллинговых клонов администрации и техперсонала виртуальной и якобы свободной, даже инклюзивной, русской энциклопедии "Традиция", с откатами или сокрытием не всегда и всем удобной информации -- в том числе и о новых научных теориях или гипотезах, -- а также активного удаления моих материалов и статей со ссылками на источники информации, она стала безынтересной для многих читателей и постепенно исчезла из первых строк и страниц наиболее популярных поисковых систем интернета, а антивирусные программы уже несколько месяцев блокируют этот ресурс как вредоносный для компьютеров и предупреждают об опасности посещения её статей пользователями.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

ня, нять, няша, няшка ты моя

Дневник

Вторник, 23 Июня 2020 г. 05:19 + в цитатник
няшки
няша / няшка -- просторечное разговорное выражение от детского "ня" (нять): ять (объять), нять (обнять), потискать, прижать, держать, мять; как милашка (ты моя няшка, -- говорят "някающим" деткам-малышкам), которую с любовью можно прижать к себе. Дети часто говорят "ня" в значении "дай" или смягчённого "на" (возьми), происходящее не только от "нять". Современное бредовое приравнивание этимологии к японскому аниме и якобы "мяуканью кошки" ошибочно и очень грубо натянуто, так как во времена использования этих слов (как 70 лет существования СССР и ранее) поклонников и жаргона японской мультипликации на территории России не существовало. В связи с развитием интернета всё больше и больше обиходных просторечных терминов стало просачиваться в социальные сети и на форумы при общении в рамках "нелитературной речи" с глубинок и улиц небольших населённых пунктов великой Российской федерации, которые вполне возможно были неизвестны столичным и околостоличным "кабинетным исследователям" русской словесности. В связи с тем, что слово "ня" многим напомнило детство и малышей с их несовершенной речью, этот термин стал популярным и среди любителей "собачек" и "кошечек" или всего маленького и милого -- няшного.

няша (как каша: няшка -- говняшка) из словаря Даля -- илистое и глинистое, жижеподобное, топкое и вязкое, с большим количеством тины и грязи, дно озера или морского побережья (используется в архаичной речи на севере Европейской части России и в Сибири). Согласно этимологического словаря Фасмера: няша ня́ша "илистое дно озера", сиб., перм., няшь – то же, арханг., няша "илистый берег во время отлива", арханг. (Подв.), "ил", колымск. (Богораз), тоб. (Патканов, см. ниже), "жидкая грязь, ил; плесень на стоячей воде, мокрое сено", олонецк. (Кулик.). Из саам. норв. njæšše, саам. тер. ńiešše "грязь, мусор"; см. Итконен 55. Иначе объясняет Калима (175), который ищет источник в коми ńаšа, ńatša "пена, осадок, гуща, ил", но последнее Вихм.–Уотила (175) считают заимств. из русск. Весьма сомнительно по географическим соображениям предположение о тюрк. происхождении русск. слова (Патканов, ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 501).

Няша -- имя собственное, фамильное и топоним.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Это не синонимы!

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 00:11 + в цитатник
Это не синонимы (700x421, 37Kb)

-- Это не синонимы:
   • одиночество (вынужденное состояние индивида);
   • уединение (добровольное состояние индивида)!..
-- Изоляция, самоизоляция...
-- При чём тут изоляция вообще и самоизоляция в частностях?
-- Дайте этим понятиям определения тоже, пожалуйста.
-- А разве в этих словах есть недопонимания?
-- А в тех словах разве были?
-- Для кого-то из "образованных" и "грамотных", -- возможно. Посмотри бредовые пояснения значений в "вики" словарях и энциклопедиях, как и иных источниках к примеру, где указано, что это "синонимы". Их же писали академические неучи, нацмены или нацкадры, но не русские. Вот они и не знают разницы в словах, записывая их синонимами.
-- Класс!.. Это точно!..
-- Изоляция, это -- метод или способ отделения и обособления одного или многих и группы от другого или других и многих. Также изоляцией именуют приспособление (как изолента) при помощи которого отделяют провода или что-то иное друг от друга. Слово заимствовано из французского isolation, которое происходит от глагола isoler, что по-русски "отделять, обособлять", далее из итал. isolato -- обособленный, далее из isola "остров, отдельный, обособленный", далее на латыни "insula" "остров", предположительно из in- "в" + salum "море" = в море. А самоизоляция -- сам (самостоятельно) + о + изоляция. Что тут непонятного?

В данном случае, изоляция -- обобщённое и не конкретизированное значение слова, которое предполагает обособленность вообще. Приставка "сам" с объединяющим "о" указывает на "самостоятельность" (не обязательно добровольную, кстати). В первом случае изолируют, а во втором -- делают это самостоятельно в отношении самого себя. Ты к какой группе людей относишься? К нацменам -- не владеющим русской словесностью в полной мере?..

Одиночество -- когда человек один по различным причинам от него не зависящим (в том числе и по-болезни). Один + о че + с тво. Однако уединится человек может лишь сам и с кем-то или в группе (отойдя в уголок или в сторону), а также закрывшись ото всех с книгой или для какого-то иного дела. То есть -- добровольно. Уединить себя. Это элементарно... Этимология и/или словообразование: единить ся (себя) у кого-то и с кем-то, и... быть одиноким -- от "один" (одному, под надзором Творца).

-- Точно! И при чём тут "ключ"?! -- из финала летней серии игры "ЧТО , ГДЕ. КОГДА" 2020 года.
-- Совершенно не при чём. Но автор идеи постарался наглядно пояснить разницу. Однако, -- одиночество не предполагает общества, а уединение может быть и в уголке (в одиночестве от окружения), или с кем-то и с чем-то. Уединиться можно с подругой (к примеру), чего никак в одиночестве (частичном и полном) не получится. Для того, чтобы понять значение слов, необходимо подобрать примеры и создать образ. Тогда и синонимы окажутся совсем не синонимичными.
-- Я согласен с Вами, но... в одиночестве всё-равно придётся закрыться самому.
-- Не совсем. Это уже самоизоляция получится.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Каждому своё

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 16:58 + в цитатник
ВУЗ (700x419, 23Kb)
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Время и понятие времени

Дневник

Воскресенье, 14 Июня 2020 г. 04:04 + в цитатник
Понятие времени

Прежде всего, определитесь с терминологией.


1 (700x609, 48Kb)

Время -- предполагаемая и обусловленная единица измерений сопоставляемо-условных физических величин в мыслительной деятельности индивидов, исторически возводимая различными народами и/или цивилизациями в некую норму технических стандартов и академических истин или догм, при которой формируются отношения суждений взаимодействия различных процессов относительно продолжительности их действий в условно определённой рамками границ и вычлененном для анализа пространстве. Скорость течения времени также условна и относительна анализируемого и анализирующего это или иное время: чем плотнее пространство, тем больше разнообразий взаимодействия и быстрее течение времени по отношению к более разряжённому и удалённому на бескрайние расстояния просторов -- вплоть до ощущения остановки пространства во времени, которое может чувствоваться как в отношении большого к малому и не столь зримому, так и в отношении малого к великому и условно бесконечному. Многое лучше видится на расстоянии, но -- в то же время, и удалённость искажает восприятие. Необходим как взор со стороны, так и приближение -- для более чёткого рассмотрения частностей в точном анализе и выводах. Все процессы и/или взаимодействия в более скученном и плотном населении идут быстрее. В связи с этим, время существует только для мыслительно-аналитической функции индивидов.

Ввиду того, что человек является неотъемлемой частью Вселенной и всех процессов или явлений природы (даже неизвестных в настоящее время науке), все гипотезы или фантазии и предположения, в той или иной мере, могут существовать не только в нашей Галактике, но и иметь -- для кого-то и даже многих, -- необычные механические и/или физические функции и свойства. Всё неизвестное и новое для нас, затягивает течение времени.

К примеру, если вы идёте из точки А в точку Б первый раз (даже зная время в пути, которое предположительно могли бы затратить), потраченное для преодоление расстояния "предполагаемое время" будет длиться очень медленно: в подсознании ещё не сформирован опыт пространственно-временного ощущения от данного действа. При общении во время первоначального пути со спутником или партнёром и товарищем время идёт быстрее, так как вы перестаёте анализировать процесс движения и ожидаемое время будущей и возможно планируемой встречи. Информация от окружающего пространства и анализ видимого и слышимого во время пути, также изменяет течение времени -- замедляя его. Процесс аналитического восприятия новшеств в пути, замедляет течение времени, так как индивид получает больше информации и ему кажется, что он прожил больше и насыщенней свой день, чем идя по уже ни раз проторенной дорожке на много быстрее и не только мысленно, но и физически (не задерживаясь на мелочах). И здесь совершенно не важно, замедляетесь ли вы или ускоряете шаг специально.

Скорость биологических процессов и физиологических реакций у каждого организма тоже своя, что также определяет разность в сопоставляемом времени -- чем короче расстояние, легче и быстрее процесс, тем меньше "время"; чем длиннее расстояние, тяжелее и длительней процесс, тем больше "время". Однако, оно вновь необходимо лишь для разумного существа в процессах анализа и ситуаций. От этого зависит и подсчёт продолжительности жизни, свойственный далеко не всем: естественные предметы времени не считают, а созданные человеком не всегда точны и синхронизированы между собой до минимальной доли секунды.

Утверждать, что время, это самостоятельная "форма" -- пусть даже и протекания физических и/или психических процессов, с условиями возможности изменений, -- не совсем верно. Да, в настоящее время, это одно из основных понятий философии и физики, определяющее меру длительности существования всех объектов с характеристикой последовательной смены их состояний в процессах и самих процессов, изменения и развития, а также одна из координат якобы единого, но всё же условного пространства-времени, представления о котором развиваются в теории относительности и конечно же "формой" не является.

Возможно ли путешествие во времени? И да, и нет. Если "время" является физической единицей и "формой", то нет. Мы никогда не вернёмся в то состояние момента, которое уже минуло во времени и в пространстве. Жизнь продолжается. Но если "время", это ментальное и рассудительно-философское понятие -- относящееся лишь к сознанию, -- то... вполне возможно: время может быть возвращено и вновь пережито. Согласно данного примера и пояснения, мы можем воспринимать не только настоящее, но и грядущее будущее. Вне зависимости от текучести моментов, самого времени без индивида и условности сопоставлений -- анализирующего его, -- не существует. Мы можем фиксировать прошлое с указанием относительности и условности времени, эксплуатируя прошедшие события и предполагать будущее -- не только прогнозируя его, но и генерируя -- формируя с осуществлением своих или чьи-то планов и идей.

Если человек может предвидеть будущее и помнить прошлое, то можно ли создать машину времени? Можно. Но эта машина будет выдавать лишь то, что в неё заложено и необязательно нами. Такая "машина" должна иметь органы чувств во всех точках обозримого пространства и единый разум. Чем дольше она будет существовать, бесконечно накапливая знания до мельчайших подробностей и многообразия разнообразий, тем точнее будут её ответы. В данном случае, ответы могут быть не только текстовыми, но и искусственно сгенерированными образами -- со сравнительным анализом и пояснениями, вплоть до выводов.

Возможно ли повлиять на события, путешествуя в прошлое? И да, и нет. Всё вновь зависит от того, в каком качестве это происходит и/или как. Доподлинно мы не ведаем были ли события изменены из будущего, чтобы утверждать это. В данном случае мы можем лишь предполагать, выдвигая гипотезы и теории. История знает множество случаев предвидения и предсказания будущих событий (как в письменном виде или в форме оставленных тетрадей и дневников детей, так и в свидетельских сообщениях и показаниях), даже с попытками изменить ситуацию впоследствии (в том числе и властьпридержащих или патриотов и самоорганизованных групп населения), но... по воле случая или всевышних, такие попытки могли заканчиваться провалом или успех ситуации сменялся ещё большим горем и неудачами впоследующем. Событие могло повториться, возвратившись в условно исходное состояние, и идти своим и более длительным чередом далее.

Указывает ли это, что необходимо опускать руки и болтаться "как говно в проруби" -- прибиваясь от одного берега к другому? Нет. Это может указывать лишь на то, что событие и предупреждение -- в виде или форме предсказаний, -- было понято не так и не теми. Предупреждение оказало иное действие, так как было получено и проанализировано лишь одной стороной свидетелей возможного конфликта. Жизненный процесс, в данном случае, пошёл не по тому сценарию и возможно более болезненно. Ведь предупреждение о войне может означать не только и не столько возможный факт предвиденного будущего, но и как следствие сосуществования и безысходности в неком обществе предполагаемого и анализируемого условного настоящего: возможно с уже невыносимой жизнью в предсобытийном конфликту моменте для многих (которое было страшнее и губительней предстоящей войне и возможному вмешательству извне). На всё есть свои причины и следствия. Монета имеет не только две стороны, но ещё и основание с гуртом (являющимся также стороной монет и медалей). А кристалл -- многогранен.

Многие, кто спорил со мной и вступал в конфликтное состояние (особенно из политизированных и зомбированных догмами или нравоучениями прошлого), оказались неправы. Некоторые из них (образованных в советских и не очень хороших зарубежных школах -- обывателей, дипломированных специалистов, учёных и академиков) уж и в Мире ином. Через 30-40 лет после очень бурного общения и в течении этого, канувшего в Лету времени, вдруг появились свои "национальные авторитеты" и "гениальные учёные" -- с обнаружением относительно древних свидетельств в виде цитат и "научных работ" современников, которые якобы утверждали тоже самое и раньше. Как, к примеру, после моей публикации "о фотографировании ауры кирлиановскими лучами" появился отчёт американской исследовательницы одного небезызвестного университета, которая в течении многих лет "изучала" данный процесс (за чужие деньги конечно!) чтобы доказать абсурдность утверждений по данному вопросу, сделанных мной за пару недель экспериментов и анализа фотографий с используемой аппаратурой. Или после моего общения с профессором Колумбийского университета, через десяток лет появляется сомнительная и спорная "научная статья" о галлюциногенном действии спор чёрной плесени и электромагнитного фона в жилых помещениях. Ни раз указывал о маразме в Викисловаре и Википедии с фанатизмом и глупостями административного состава из недалёких персон, дорвавшихся до власти (особенно обращает внимание собственный прижизненный пиар Зализняка с его абсурдом "о любительской лингвистике" с нереальными примерами и намёками). После конфликтов и удалений моей информации о полтергейстах и медиумах, появились научно-исследовательские лаборатории с отчётами о реальности наблюдаемых событий. Программное самообразование и искусственный интеллект стал почти нормой начального развития машин. Появились автоматические диагностические машины. Мной ни раз утверждалось, что -- мифы и легенды, это не фантазии и выдумки древних, а искажённая со временем и с пересказами из поколений в поколения, реальность далёкого прошлого. Спор о жизни "неандертальцев" с "человеком разумным" в одно и то же время, с демонстрацией реконструкций археологических находок, теперь подтверждает, что это были такие же люди -- как и мы с вами. Даже сравнительный фильм сняли совсем недавно. Это подтверждает и ДНК человека, у которого есть части ДНК неандертальцев. Что-то уже удалено и утеряно из обсуждаемого в спорах, но есть и восстановленное и сохранённое в архивах. Ни мало критики звучало и о коммерческой ДНК-генеалогии с абсурдными выводами "специалистов". О "говорящем слоне" и об излишней осторожности советских "горе-учёных" (биологов бухгалтерских курсов) даже не упоминаю.


Сознание и время (700x421, 22Kb)

© Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Кайзер

Дневник

Суббота, 13 Июня 2020 г. 04:34 + в цитатник
Герб Кайзеров
Дворянский герб рода Кайзеров (ДС ч. VII стр. 6)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Кайзеров (ДС ч7 с6) (700x700, 97Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Германъ-​Освальдъ​-Робертъ-Карлъ Кайзеръ, 1841 г.р., дѣйствительный статскій совѣтникъ, начальникъ Туркестанскаго таможеннаго округа, жалованъ дипломомъ на потомственное дворянское достоинство 21 февраля 1890 года.

Въ черномъ щитѣ шесть золотыхъ монетъ. Три вверху, двѣ въ серединѣ, одна внизу. Надъ щитомъ дворянскій коронованный шлемъ. ​Нашлемникъ​: три павлиньихъ пера натуральнаго цвѣта. Наметъ черный съ золотомъ.

Герб Кайзеров
Дворянский герб рода Кайзеров (ДС ч. VII стр. 7)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Герб Кайзер (ДС ч7 с7) (700x700, 101Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Юлій Кайзеръ, статскій совѣтникъ, жалованъ дипломомъ на потомственное дворянское достоинство 13 августа 1880 года.

Въ ​лазуревомъ​ щитѣ золотая чаша, изъ которой пьютъ двѣ ​серебряные​ змѣи. Въ золотой главѣ щита три ​лазуревые​ пчелы. Надъ щитомъ дворянскій коронованный шлемъ. ​Нашлемникъ​: встающій ​лазуревый​ леопардъ съ червлеными глазами, языкомъ, когтями. Наметъ: справа ​лазуревый​ съ серебромъ, слѣва ​лазуревый​ съ золотомъ. Девизъ: «PER ARDUA AD ASTRA» золотыми литерами на ​лазуревой​ лентѣ.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  
Комментарии (0)

Кто кину поставил пять?

Дневник

Четверг, 11 Июня 2020 г. 17:51 + в цитатник
Кто кину́ поставил пять?! --
Я хотел бы это знать!..
Фильма небыло в прокате,
Но о нём судачит знать...

Киноклуб из девяностых

Опять кина́, -- глаголят люди, --
В клубешник нам не завезли.
И кин показывать не будет,.. --
Киномеханик. -- На мели́!.. --
Не платят денег работяге,
А тех грошей, что выдают,
Не хватит даже на помои,
Что поросятам отдают...

Ему необходимо тачку,
И на бензин, и на ремонт...
А на получку, что подачка,
Мужик с семьёй не проживёт.

Чиновники, штаны, на креслах --
Что, как в дворцах царей под стать, --
До дыр протёрли бы, но место,
Что прикрывает тканью (блять!),
Меняют импортные "тряпки",
И шмоткам тем, ведь нет цены: --
В разумных смыслах нашей бабки,
Что составляет цвет страны.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               11 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Интересная кинокомедия (особенно с точным и не ханжеским переводом на русский)

Дневник

Пятница, 05 Июня 2020 г. 10:36 + в цитатник
Великая (The Great) -- трагикомический околоисторический многсерийный телевизионный фильм из десяти эпизодов с элементами вымышленной биографической правды и сплетен, а также эротики, о дочери обедневшего немецкого князя Софии Августы Фредерики Ангальт-Цербстской, которая выходит замуж за российского императора Петра III и становится императрицей Екатериной II Великой, снят по сценарию австрийского писателя американскими кинематографистами с участием актёров из США и Великобритании. Премьера сериала состоялась 15 мая 2020 года на подписном интернет видеоканале Hulu. Возрастной ценз 18+ -- только для взрослых.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Узелки
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

С оказией

Дневник

Четверг, 04 Июня 2020 г. 18:00 + в цитатник
daf (627x470, 170Kb)
Словоизменение

Стихи мои не ради славы --
Не ради премий и наград;
Не ради шутки иль забавы,
И не амбиций ради, брат!

Не ради толики успеха --
Для назиданий или смеха;
Не ради схрона и в века,
А токма лишь для дурака,
Что мнит себя аристократом, --
От лингвистических наук,..
И в филологии собрата, --
Плебейство видит, -- милый друг.

Примером слога, с рифмой в слове,
Играю -- нотками звуча, --
И отражаю мысль, и... образ --
В намёках,.. -- "умного" уча.

Не всё, что пишут и читают,
О чём гласят и даже знают,
Отражено в томах основ. И,..
Многих терминов иль слов, --
На коих люд ведёт беседы --
Не важно "где" и "как" подчас, --
Есть слово разума для нас,
А не оказией (измены).

Осознаю и понимаю,
Что всё упомнить невозможно!
Но зафиксировать-то можно,
Для поколений, не уча --
И поясняя. Толмача,
Не каждый содержать сумеет.

Но, лист -- любой перевернёт:
Во фразе слова изменений,
Пример найдя, всегда поймёт.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

печатный-словарь (700x466, 88Kb)


С оказией

Пить,.. есть... -- пожрать...
Не мало есть наречий,..
Глаголов,.. суффиксов... --
Что в речи; приставок,..
Существительных в словах,..
Синонимов -- для пояснений:
Порой, для образа сравнений.

И всяко слово нам нужно --
Не важно, новое ль оно,
Или оказией бранится.

Коль мной исписана страница,
Словами странными для вас, --
Не означает -- "нет такого":
У каждого своя основа,
И воспитание своё,
И образ жизни,
И жильё...

И коли вы немногословны --
Живя, как в банке, и -- условно,
С работы в дом и с каждым днём,
Всё повторяется безмолвно...
Рутиной быт,.. лишь о своём,.. --
Что в окружении,.. то -- в том, --
Вина отсутствия -- лишь ваша.

Слова, -- прерогатива наша,
А не админа подле фраз.

***
Дорвавшись до заветной кнопки,
И получив обманом власть,
Они откатами, -- как бабки, --
На лавочках -- придворна власть.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  ПОЭТомИКи
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Узелки
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Кинематограф

Дневник

Четверг, 04 Июня 2020 г. 10:55 + в цитатник
Си́нема́,.. си́нема́,.. си-не-ма!.. --
               нет прико́льнее... кина́.


***
Ка́к пришпилен к фильму Па́ша: -- от кина́ не оторвать!..
В фильм уткнулся наш папа́ша, и за пи́вом не сорвать!
Ма́ма пред кином зави́сла. И о ки́нах детский спор...
С кинолентами, афиша, приглашает на просмотр.
Мне хотелось бы увидеть кин побольше, но... важне́й,
Есть дела́: -- я на рабо́те, -- провожу ни ма́ло дней.

               в Лето 7500-е от сотворения ми́ра,
               25 декабря 1991 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

cinema (512x341, 47Kb)


Кина́ не будет?!

Ки́на разные бывают.
Ки́нами друзей встречают:
Под пивасик и кино,
Приколоться не грешно́...

Кин поро́й бывает ма́ло.
И о ки́нах спор, ни раз,
Доводил до "самосвала" --
В мордобоях! Вот, дела́!..

Пацаны в войну́ играли, --
По сюжетам наших кин, --
И о жизни узнавали, --
Зарубежной, -- из картин.

О кине мечтали даже: --
Посмотреть, сыграть иль снять.
И в кино девчонку звали, --
В первый раз поцеловать.

Познавали тайны страсти, --
В эротическом кино;
И учи́теля важне́е,
Бы́ло ведь, для нас -- оно.

               в Лето 7529-е от сотворения ми́ра,
               4 июня 2020 го́да от Рождества...
               © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Примечания:
----------------------------------------------
синема (вижу не имея) = синематограф (вижу не имея, то графика или чертёж и рисунок) = кинематограф (от кинематика -- движение) = кино (смотрите и слушайте песню "Синема" в фильме "Человек с бульвара Капуцинов", написанную в 1987 году на слова Юлия Кима, музыку Геннадия Гладкова, в исполнении Андрея Миронова);
кино -- приставочная словообразующая корневая основа, используется без дефиса внутри новообразованного термина (киновед, киноактёр, киноархив, киноафиша, киновыпуск, киножурнал, киноклуб, кинокружок, кинолюбитель, а также кинолог и т.д.);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- краткое от кинотеатр (кинозаведения и/или клубные учреждения культуры со зданиями и помещениями для демонстрации и массового просмотра кинематографической продукции);
кино (сущ., неодуш., ср.род, не склоняется) -- вид искусства (киноискусство, киновидеоискусство) относящийся к теории и физическому выражению творчества в особой технике, манере и способах отражения и фиксации движущейся реальности и/или фантазий с передачей опыта по созданию и распространению кинематографической продукции;
кино- (несклоняемое) -- самостоятельное приставочное сокращение (незаконченное слово) соответствующее корневой основе последующего или последующих однокоренных и частично сходных по значению слов используется в сравнительно-сопоставляемом контексте и с обязательным дефисом, а не с точной (кино- и видеословарь, кино- и/или видеофильм, кино- и видеоклуб, кино- и видеопродукция, кино- или аудиопродукции и т.д. и т.п.);
кино (сущ., неодуш., ср.род,, склоняется по родам и падежам: именительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), рододительный падеж ед.ч. -- кина (кина́) / мн.ч. -- кин (кин), дательный падеж ед.ч. -- кину (кину́) / мн.ч. -- кинам (ки́нам), винительный падеж ед.ч. -- кино (кино́) / мн.ч. -- кина (ки́на), инструментальный падеж ед.ч. -- кином (кино́м) / мн.ч. -- кинами (ки́нами), предложный падеж ед.ч. -- кине (кине́) / мн.ч. -- кинах (ки́нах), а также может не склонятся) -- краткое слово или сокращённое от кинематографическая продукция (кинофильм, кинокартина, кинолента);
Кино (сущ., одуш., может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное;
Кин (сущ., одуш., м.род, может склоняться по родам и падежам) -- имя собственное, фамильное (распространено в странах юговосточного региона);
кину (ки́ну) -- несовершённый глагол будущего времени единственного лица;
• примеры использования просторечья при склонении слова "кино" по родам и падежам в литературнохудожественном произведении и в кинопродукции: -- Кина не будет! (фильм "Родная кровь", 1963 год). // -- Всё. Кина не будет. Электричество кончилось. (фильм "Джентельмены удачи", 1971 год).
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
ПОЭТомИКи
Игрушки для бездельников
Диалектика

Метки:  
Комментарии (0)

Словарь и/или энциклопедия -- не догма

Дневник

Среда, 20 Мая 2020 г. 16:15 + в цитатник
словарь (700x423, 42Kb)

Словари и энциклопедии, это не догма и не норма языка, а способ пояснения существовавших и существующих (даже в единичном экземпляре) слов, выражений и терминов речи. Если кто-то задастся вопросом о "нормативных" словарях, то это уже некая условность с традиционностью устойчивых и привычных слов и выражений. Своеобразное проявление диктатуры, которая навязывается обществу в форме догм желающих показать свою значимость и нужность (как не совсем грамотные и адекватные лингвисты или филологи из состава нацменьшинств и нацкадров), которые никогда не поспевали и конечно же не успевают за современностью сейчас, а возможно и не желают этого делать (получая деньги из бюджета от налогоплательщиков и протирая штаны и юбки в академических кабинетах или лабораториях). Вместо того, чтобы пополнять и пояснять новое (что делает, к примеру, Вэбстер не одно десятилетие) , они навязывают своё однобокое видение (или слышание и говор) "в" и "на" языках носителей словесности. Язык без костей... соответственно любые "нормы" изменчивы и условны. Они нужны для обучения основ и особенно для детей, а дальше -- свободное плавание. Это не работа над диссертацией и не создание информационного шума, а констатация факта современных абсурдных ситуаций со словарями и энциклопедиями, а также их редакторами.

Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Сокращение расходов на бюрократию.

Дневник

Четверг, 07 Мая 2020 г. 16:38 + в цитатник




В условиях любой общественной формации чипизация народа выгодна как для самого государства, так и для его граждан.




-- Это же сколько документов будет ненужно: они все будут на одном чипе и никто не потеряет его случаем (если не вырежут). Сколько расходов бюджетных денег сразу сократится ж. Налоги можно будет снизить моментом в разы. На чипе будут не только персональные документы, но и биометрические данные (как группа крови на случай переливания, результаты тестов и переболевших состояний организма, данные о прививках для путешествующих, результаты теста ДНК, отпечатки пальцев, возрастные фотографии и т.д.). И всё это в одном месте -- дураки на месте сидеть больше не будут (от правительства). Вопрос только в том, как это сделать очень просто и безболезненно -- без уколов и отторжений. И чтобы очень маленький был -- меньше, чем сейчас. Отпадёт надобность в покупке и продаже билетов на различные мероприятия и виды транспорта, а также -- конечно же, -- массы кредитных карт. Только не надо путать здесь предложение чипов с документами и сопутствующими удобствами, с фантазийными чипами управления человеком -- как роботом.

-- И тогда все станут прозрачные, -- заметила Татьяна, -- легко контролируемые, не имея не какого права на свободу. Не говоря уже о том что это облучает весь организм. Вообщем все мы должны будем как стадо баранов поклонятся элитам, так как будем управляемы и манипулированны благодаря чипам.

-- А сейчас не так что ли? Ты имеешь паспорт? Имеешь. Свидетельство о рождении? Имеешь. Водительские права? Кредитки? Номер социального страхования? Свидетельства об образовании и дипломы? Сколько их? Много? В коробочке или в кармане? Сумочка большая для них? Конечно... А тут руки свободны и ничего не пропадёт. У нас всё это уже есть, чтобы за нами следили при желании и кому надо. И уже давно есть. Кто-то нас ограничивает в свободе, имея всё это?! Ты о какой свободе? Если ты не будешь возмещать расходы по кредитке, её заблокируют и онулируют. Если у тебя не будет денег, то ничего и не купишь. Тебе надо идти работать, и никто тебя в этом не ограничивает. Как оно может "облучать организм"?! Ты знаешь как работают эти чипы? Они ничего не излучают. Да и вреден ли магнит? С них считывается информация не рентгеном. Разве сейчас многие из людей -- не стадо баранов?! Это выбор каждого из нас -- верить новостям или нет. Человек, -- существо социальное (как муравьи, пчёлы, волки... и те же -- бараны). Это наша природа. Никто нами управлять в ближайшем будущем не будет. Хотя... -- мы без документов "букашки", как тебе известно. А тут всё будет при нас.

-- Через фантастические фильмы нас к этому уже давно подготавливают, -- продолжала Таня, -- но человек же не робот.

-- Как на то посмотреть. Человек -- биоробот: творение Божье. Божественное создание. Да и давно уже человечество использует различные трансплантанты, облегчающие жизнь инвалидам.

-- Я совершенно не согласна, но на то и право каждого мыслить -- как он или она считают правильным. А как вы думаете, для чего сейчас устанавливают 5G, а далее -- 6,.. 7,.. 8?.. Я, например, не собираюсь на себе пометку ставить из-за некого удобства. Куда же это всё катится? Бедные наши дети. Неужели никто не собирается очнутся от этого кошмара.

-- Каждому своё. Никто не запрещает жить кому-то в лесу и копаться в навозе. Да и не всякий соглашался когда-то с учителем и даже родителей не всегда слушал, но взрослые оказывались правы. Узнавали и понимали мы это с возрастом и уже потом -- на много позже: прожив и пройдя свой путь. Если ты пользовалась интернетом и видела или представляешь что такое раутер -- пропускающий сигнал, -- то знаешь и поймёшь: буква G аббревиатура скорости сигнала и/или пропускная возможность технического средства в 1000 ед. Раньше инет был очень медленным, но с каждым годом технологии улучшаются. 5G всего лишь 5000 Мбтс, -- как раньше (в какой-то промежуток времени) была скорость интернета. Теперь скорость домашнего инета не 5, а минимум 50-100-200-400 и даже 1Гб. 5G это всего лишь скорость для прохождения сигнала в мобильном телефоне, а не по проводам -- как было. И всё! 5G предназначена для обеспечения максимальной пиковой скорости передачи данных со скоростью нескольких Гбит в секунду. Конечно, мыслить у каждого есть право (даже машины программируют для этого), но вот знать не каждому дано. Ведь чтобы понимать, надо знать, а чтобы знать -- надо учиться, а не слушать бред неучей и троллей в интернете. И это, кстати, не пометка и не штрих или баркод. Это всего лишь "чип" или карта памяти с информацией -- информационно-числовой микро процессор.

-- Человечество давно забыло, как правильно питаться и поддерживать своё здоровье, а не лечить себеподобных и т.д. Бог не создавал роботов. Он создал думающих, чувствующих и -- по идее, -- духовных людей, привязанных к природе. Сейчас от этого почти ничего не осталось, к сожалению.

-- Мы они и есть -- роботы (рабы привычек). Мы часть природы и приспосабливаемся к жизни в ней. Мы создаём новое из того, что имеем -- из подручного материала. Что-то улучшаем и преобразуем. Что-то портим и ломаем, как несмышлёный ребёнок -- постигая истину и набираясь опыта. Если посмотреть на животных, то они также думают, как и человек. Важно о чём и как это всё может улучшить нашу жизнь. Ведь мы также часть животного мира. Одни умирают, другие рождаются и развиваются на основе прошлого -- воспользовавшись ранее наработанным.

-- Я вот только одно не понимаю: -- зачем вы такую рекламу запустили?

-- Проблема людей в том, что многие в основном свои мысли с проблемами и недопониманием пытаются вложить в чужие головы. То есть, выдать желаемое за действительное. Всё можно расценивать с совершенно различных позиций: некоторые вот обычное мнение и рассуждения по данному поводу воспринимают в качестве рекламы или пиара, но это совершенно не имеет никакого отношения к реальности. Это то же самое, что и опасаться чипов (информационно-числовых процессоров) или скорости передачи информации 5G. Я всего лишь констатирую и делюсь информацией. За рекламу платят, а я делаю это по собственной воле -- делясь знаниями и развенчивая бредовые фобии о вселенских заговорах. Ты знаешь, когда появились велосипеды и первые машины, были люди которые кричали о конце света. А на первом сеансе кино "прибывающий на станцию поезд" люди в страхе разбежались из зала. Когда появились первые электрические фонари, старые фонарщики (лишившиеся работы) кричали об адском проклятье и что всем будет конец. А в наше время бабки роптали, что теперь у молодёжи ничё не спросишь -- наушники понадевали и слушают свою дьявольскую музыку. Когда появилось радио и телевидение, спорили о закрытии театров. А те, кто много читал, слышали упрёк о потере зрения. И таких примеров конфликтов старого с новым множество.

Я за прогресс и удобства сосуществования жизни в развитии цивилизации.

Когда меня просили написать или рассказать о себе академические мужи и дамы, после очередного предложения о нововведениях и идеях развития с подробными обоснованиями и методами их реализации (в том числе и в интернете), я всегда задавался вопросом и спрашивал их, -- а зачем?.. -- зачем вам знать обо мне, если я также как и вы буду этим пользоваться: также как и многие другие люди -- осуществлять мои идеи будут же сообща. А ты спрашиваешь о какой-то рекламе.

В нас уже давным-давно заложены биологические микрочипы, и это -- РНК и ДНК.

Наши пращуры рисовали в пещерах и выводили символы на песке, а их последующие потомки писали уже на восчатых, глиняных и затем на металлических табличках; впоследствии появились альбомы, тетради и книги, и наконец -- восковые и сургучные барабаны, магнитные ленты, пластиковые кассеты, аудиодиски, DVD и "хард-драйвы" или "винчестеры" сменили "флэшки" с гигабайтной информацией. Это всё стало не просто удобным, но и полезным -- при хранении библиотеки в маленьком кармашке нашей одежды, на множество тысяч книг.

-- Не знаю что в этом полезного, вам лучше знать. Я люблю по старомодному сама писать и книжку в руке держать.

-- Однако планшет в руках и стилос к нему -- удобней. Я же упомянул, что кому-то было по-нраву писать на стенах (пещер, а не только новых строений) и читать на заборах (новости с плетня).

-- Стоит задуматься: для чего будет нужен человек, если искусственный интеллект уже может все делать сам?

-- Для чего нужен каждый из нас уже сейчас, для того были нужны и будут другие. Для создания себеподобных и развития прогресса. Преобразований. Развития цивилизаций. Для чего были нужны динозавры, первобытные древние полулюди, обезьян-человек прямоходящий, неандертальцы... Мы промежуточное звено эволюции: жили до нас, будут жить и после.

Мы уже давно смирились с биометрическими паспортами и отпечатками пальцев, примем и чипы. Конечно,.. идея с чипами -- промежуточное явление в человеческом сообществе, разрабатываемое и применяемое до времён разработки моментального считывающих ДНК устройств, которое обеспечит невмешательство в живой организм (в том числе и для внедрения инородных тел) и поможет обеспечить чистоту рождения здорового потомства.

             в Лето 7529-е от сотворения мира в Звёздном храме,
             весной 2020 года от Рождества Христова,
             © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

Рубрики:  проЗАдачно
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Игрушки для бездельников
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Дистиллированная вода

Дневник

Суббота, 11 Апреля 2020 г. 18:09 + в цитатник

Дистиллированная вода...
-- Никакого вреда!


Уже много более 10 лет пью только лишь дистиллированную воду и никаких побочных эффектов не обнаружено: лишь польза и избавление от многих проблем (в том числе и камней с давлением); и ничего полезного из меня не вымылось и не вымывается. Когда начал пить дистиллят, не мог напиться, но потом организм привык и теперь всё прекрасно.
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
ГУРМАНОЛОГИКА
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

В отличии от или в отличие от?

Дневник

Суббота, 04 Апреля 2020 г. 16:37 + в цитатник
В отличии или в отличие?

Многие часто задаются вопросом: какую из букв, "-е" или "-и", писать во фразах -- "в отличии" или "в отличие", "в сравнении" или "в сравнение", "в течении" или "в течение", "в заключении" или "в заключение", "во избежании" или "во избежание" и т.д., строча запросы в различные справочные службы виртуального интернет пространства.

Для того, чтобы осознать какую букву необходимо использовать в окончании, при общении и в переписке, необходимо всего-лишь увидеть передаваемый образ или предположить имеющееся ввиду -- применив предлог "для": если "для" (отличия, сравнения, течения, заключения, избежания и т.д.), то в конце слова используется звук и буква "-е", но если же вы используете примеры из уже существующего и всем известного (в отношении предполагаемого слушателя или читателя) и всего лишь что-то напоминаете в своём сравнении, то используется "-и". К примеру, у вас есть желание конкретизировать и указать, что данное действие предполагается вами специально для подтверждения и сравнения в последующем -- именно при сравнительном анализе и в процессе целенаправленного заключения (для заключения фразы и действий или для конкретного сравнения и пр.), то -- в отличие (создадим или возьмём и продемонстрируем для сравнения отличий: то есть -- было создано и взято специально), в сравнение (возьмём и покажем для сравнения: то есть, было взято специально), в течение (возьмём для погружения во времени), в заключение (предполагаем взять для окончания и точки), во избежание (возьмём для того, чтобы не случилось) и т.д. -- то есть, было взято и сделано специально. Однако, если данное действие продолжается само по себе по случаю и стихийно, и вы не используете предлог "для" в предположениях и мыслях, то -- в отличии (от уже имеющегося и известного, а не "для" сравнения взятого или созданного специально: само по себе существующего и используемого при сравнении), в сравнении (с имеющимся и известным, а не взятым специально для сравнения), в течении (в потоке -- дня, минуты, часа, времени года и т.д.), в заключении (слов и/или действий, которые ещё продолжаются и будут продолжены какое-то время: то есть нахождения в процессе; не указывается будущее время), во избежании (вообще, а не для того чтобы избежать) и т.д. И предлог "от" -- в продолжении словосочетания или короткой фразы, -- никакого значения в изменении гласных рассматриваемых окончаний, не имеет.

В данном случае, необходимо не просто учить и знать что пишется или говорится во фразе, а именно анализировать и видеть образ передаваемой мысли. И если вы исправляете окончание слов того или иного автора текста с буквы "-и" на букву "-е" (всего лишь в одном кратком словосочетании -- в отличии, -- к примеру), тем самым вы полностью искажаете смысл и значение использованных терминов русской словесности и по сути излагаемого материала из "имеющегося и известного многим" (как констатация факта), на диктаторски "навязываемое" безальтернативное мнение дилетанта. Сказанное кем-то и изложенное на носителях информации, есть мысль не ваша. Постарайтесь понять то, что вы услышите и увидите, и не спешите применять своё ограниченное мышление в отношение других людей. Не надо навязывать лишь своё всем и каждому в отдельности. Постарайтесь понять другого и узнать больше. Не будьте цирковыми дрессированными болонками или зомби и подопытными крысами с мышами и кроликами. Не дискредитируйте наше почётное научное звание "Homo sapiens" -- человек разумный.
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Звуки
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом

Метки:  
Комментарии (0)

Странные вопросы

Дневник

Четверг, 02 Апреля 2020 г. 19:10 + в цитатник
-- Почему вы выбрали вариант "Фэйсбук совершенно не заслуживает доверия"?

-- Как могут заслуживать доверия частные мнения людей и особенно их сплетни? Ничто не может заслуживать доверия. Даже книги и так называемые "авторитетные источники" не заслуживают доверия. И увиденное когда-то своими собственными глазами может оказаться иллюзией. Можно доверять только тому, что ты сам видел или слышал, и по возможности перепроверил. Можно также верить тому, кого ты очень хорошо знаешь. Однако; доверяй, но проверяй. Как можно доверять веб-сайту Фэйсбук, если это всего-лишь "сборище народа"? Вы не персона и не частное лицо. У вас нельзя переспросить и что-то уточнить. Это можно сделать только с конкретным человеком, непосредственно видя и слыша его -- находясь рядом, а не в виртуале.

Все остальные ответы также требуют пояснений, так как портал Фэйсбук ни коем образом не может контролировать людей внутри или во вне сети по причине того, что это просто площадка на улице и любая персона по своему личному желанию может сюда прийти и выйти (уйти) не представляясь и не демонстрируя своего документа (подтверждающего личность) или отпечатка пальца, сканирования радужки глаза, пробы ДНК и т.д. Фэйсбук -- не засекреченное специализированное учреждение, куда можно попасть лишь по пропуску и после тщательной проверки каждого претендента на участие и посещение.

Порою нельзя и невозможно поверить даже себе самому, а тут какая-то виртуальная площадка спрашивает о доверии к себе. 
Рубрики:  МЫшли ВСЛУХ
МИМОЛЁТКИ
Игрушки для бездельников
Узелки
Заначка
Диалектика
Новости о старом
Словарь

Метки:  
Комментарии (0)

Циммерман

Дневник

Воскресенье, 15 Марта 2020 г. 22:43 + в цитатник
Герб Циммерманов
Герб рода Циммерман (ОГ ч. I стр. 100)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Циммерманы (ОГ I-100) (700x700, 99Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff


Герб Циммерманов
Герб рода Циммерман (ДС ч. XV стр. 55)
Автор реконструкции герба Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
* * *
Циммерман (ДС XV-55) (700x700, 98Kb) art by Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff

У сестры и у мамы в родстве по ДНК появились Циммерманы несколько человек в 4-5 поколении. Такая фамилия есть и среди переселенцев, и среди дворян московских. Циммерманы в родстве с бывшими дворянами Габриэлями, потомки которых приехали колонистами в Российскую империю в качестве земледельцев. Начал читать про Циммерман, и... обнаружил, что родом московские из Лифляндии от Давыдовых, а по Давыдовым у меня тоже много совпадений ДНК в более ранние сроки исследований. Кроме того, все места службы их совпадают также и со службой моих прадедов, как и связь с медициной или с МГУ.
Рубрики:  Игрушки для бездельников
Новости о старом
Словарь
Фото

Метки:  

 Страницы: [11] 10 9 ..
.. 1