-Метки

042 cherusci Нью-Йорк академичность английский афоризм афоризмы белоруссия белорусь биология боги вера вики википедия выражения генеалогия генетика геральдика герб гербы германия грамматика днк древности европа животные жизнь закон звук знание знания зоология изречения интернет искусство истина истоки история источники книги лексика лингвистика литература любовь мат мнения мудрость мысли народ настоящее наука образование орфография политика польша поэзия природа программирование прошлое психология радио развитие разум религия речь российская империя россия русские русский русский язык русы русь саксы славяне слова словари словарь словесность слово ссср стихи стихотворение сша теории ударения украина учёные фамилии фамилия филология философия фольклор фото фотографии херуски цитаты человек энциклопедии энциклопедия этимология этруски

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Кулинария
Кулинария
01:51 29.04.2020
Фотографий: 50
Посмотреть все фотографии серии Витажный стиль современной фотографии
Витажный стиль современной фотографии
05:50 25.07.2016
Фотографий: 10
Посмотреть все фотографии серии Семья, друзья, приятели и знакомые
Семья, друзья, приятели и знакомые
17:43 17.07.2016
Фотографий: 126

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению коды кодыТаблица названий и кодов стран мира
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Конвертер КонвертерКонвертер регистров

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Почему же?!!! !ой! Была бы как с картины Рубенса... !крутой! Вся из себя -- такая пышная и крутая....

Без заголовка - (0)

Необходимо в срочном порядке удалить бредовые слова! Во всех электронных словарях необходимо в ст...

Без заголовка - (0)

А не странно ли? "Cообщение скрыто для удобства комментирования". Комментирования чего -- флуда...

Пить или не пить? -- вот в чём вопрос. - (0)

Реакция белка на спирт Не реклама алкоголя, яиц, мед-перчаток, не агитация за или против, прос...

Без заголовка - (0)

осмотр рабыни Сумская в роли Роксоланы Серия сообщений "антирабство": Часть 1 - девушки в невол...

 -Музыка

 -Всегда под рукой

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в PogrebnojAlexandroff

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.03.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 32782


Продолжение следует (об этимологии и связях русских слов)

Среда, 19 Декабря 2018 г. 23:56 + в цитатник
handful of berries (700x464, 320Kb)
Как это было бы для кого-то смешно и даже прискорбно за́видно, но продолжая об этимологии русских слов, -- в тесных связях с древними русскими херусками, германцами и англо-саксами, -- привожу пример с западным словом, которое переводится лингвистами и профессиональными толмачами как "ягода":

* англ. berry (мн.ч. berries, произн. ед.ч бери / мн.ч. берис) ягода / ягоды -- происходит от рус.-слав. глагола "брать" в повелительном наклонении единственного числа "бери" / мн.ч. берис (berries) соответсвует русскому "бери ешь" (е или да, es, есть есть или кушать) -- с известным в лингвистике, плавающим отражением звука в буквах с/ш; средне-англ. berye, старо-англ. berie или beriġe (русс. ягоды берите), нем. beere, норв. и датск. bær (не связано ли с медведем?), но с какого-то перпугу происхождение этих слов поясниется западными лингвистами, как... -- произошедшее от какого-то прото-германского диалекта (опять придумано!) *bazją, а также от надуманного прото-индо-европейского *bʰes-. др.-греч. ψάω, санскрит बभस्ति (баба шасти). Для противопоставлений со славянскими наречиями приводятся примеры со словами "груша" (гроуша, gruša), от "грушити" (гроушити, grušiti); лат. pirum (рус. груша) от *peis- (пей?! ведь они очень сочные, когда спелые).

Как видим из примеров и пояснений, русское слово по образным соответствиям на много ближе к "бери", чем к кусочкам, грушам и английским "паундам" или фунтам. Не напоминает ли это вам ситуацию с современным наименованием австралийских кенгуру?.. По-моему, очень даже похоже.

В данном случае не рассматривается этимология существительного "ягода" (ходить по ягоды), так как цепочкой смысловых значений к этому русскославянскому слову является "iаг(а/о)да" -- годное, пригодится, загодя, заготовка, угождать и т.д. Га/го -- ходить, двигаться, передвигаться (собирая). Да -- доброе, хорошее, для дома важное.

Отредактировав не этимологический, но сравнительный словарь М.Фасмера, можно пояснить, что рассматриваемое русское слово "ягода" происходит от надуманно праслав. *аgа, *аgоdа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ягода, ст.-слав. ꙗгода (καρπός; Савв.) или ꙗ҆́года, русск. ягода, укр. я́года, белор. я́гада, болг. я́года «земляника», сербохорв. jа̏года – то же, jа̏годице̑ мн. «щеки», словенск. jágoda «ягода», чешск., словацк. jаhоdа, польск. jagoda «ягода», jagody «щеки» (в переносном смысле), в.-луж. jahoda «ягода», н.-луж. jаgоdа, полабск. jogödói мн. «ягоды». Вымышленное праслав. *аgа реконструируется на основе неполного варианта в церк.-слав. начертании "агода". Иное наименование ягоды в связи с производством вина -- виняга βότρυς, словенск. vinjágа «виноградная лоза». Далее Фасмер пытается связать с суф. -оdа в *аgоdа, что соответствует форманту греч. λαμπάς (род. п. -άδος) «светильник» (возможно с виноградным маслом), νιφάς «снежный буран» (не стыкуется ни с каким образным восприятием). Вновь додумывается, что слово восходит к праиндоевр. *ag-. Для сравнения приводится ряд слов: лит. úoga «ягода», латышск. uôgа – то же, возм., также готск. аkrаn «плод», тохарск. В оkо, мн. okonta «плод».

***
* чага -- чёрный разрастающийся нарост на берёзе (с таким же наименованием есть поселения и реки в европейской части России)
* очаг (место распространения, место разведения огня, семейный очаг -- жилище, дом) -- в тюркск., ср. азерб., чагат. оčаɣ «очаг», тур., крым.-тат. ocak — то же, тар. оčаk, učak, кумыкск. оǯаk

                                                в Лето 7527-е от сотворения ми́ра,
                                                © Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff
Рубрики:  Словарь/Этимология
Занимательная этимология, и/или -- эти, мол... логические размышления.
МЫшли ВСЛУХ
Афоризмы, цитаты, мысли...
В наше Лето сего дня © Pogrebnoj-Alexandroff
Новости о старом
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку