-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Petite-Fleur

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.02.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 590





Английский: Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep

Вторник, 28 Августа 2012 г. 19:14 + в цитатник

Leonard Cohen /4807949_headimagefront (700x530, 29Kb)

Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep


The ponies['pəunɪ] run, the girls are young

Пони бег - девушек юность

The odds[ɔdz] are there to beat

Шансы существуют, чтобы бить

You win a while, and then it's done

Ты выигрываешь время, и тогда это сделано

Your little winning streak

Твоя маленькая победная полоса

2

And summoned['sʌmən] now to deal [di:l]

И позвал сейчас бороться

With your invincible[ɪn'vɪn(t)səbl] defeat

С твоим непобедимым поражением

You live your life as if it's real

Ты живешь свою жизнь так, как если бы это реально

A thousand kisses deep

Тысячи поцелуев глубина

3

I'm turning['tɜ:nɪŋ] tricks, I'm getting fixed

Я торгую собой, я принимаю наркотики [так перевелось, ничего не поделаешь!]

I'm back on boogie street

Я снова вернулся на Буги-стрит

You lose your grip[grɪp], and then you slip

Ты теряешь хватку, и тогда ты скользишь

Into the masterpiece['mɑ:stəpi:s]

В шедевр

4

And maybe I had miles to drive

И может быть я должен мили проехать

And promises to keep

И обещания держать

You ditch[dɪʧ] it all to stay alive

Ты  сбросила в канаву все, чтобы остаться в живых

A thousand kisses deep

Тысячи поцелуев глубина

----

5

And sometimes when the night is slow

И иногда, когда ночь идет медленно

The wretched['reʧɪd] and the meek [mi:k]

Несчастная и смиренная

We gather up our hearts and go

Мы соединяем наши сердца и идём

A thousand kisses deep

Тысячи поцелуев глубина

6

Confined[kən'faɪnd] to sex, we pressed against

Замкнутые в сексе, мы прижаты против

The limits of the sea

В границах моря

I saw there were no oceans left

Я увидел, не было океанов покинутых

For scavengers['skævɪnʤə] like me

Для падальщиков, как я

7

I made it to the forward deck

Я сделал это, чтобы передняя палуба

I blessed our remnant fleet[fli:t]

Я благословил остатки нашего флота

And then consented[kən'sent] to be wrecked [rekt]

И потом согласился быть разрушен

A thousand kisses deep

8

I'm turning['tɜ:nɪŋ] tricks, I'm getting fixed

Я торгую собой, я принимаю наркотики

I'back on boogie street

Я снова вернулся на Буги-стрит

I guess they won't exchange the gifts

Я думаю, они не будут обмениваться подарками

That you were meant[ment] to keep

То, что вы должны были держать

9

And quiet['kwaɪət] is the thought [θɔ:t] of you

И тихо является мысль о тебе

The file on you complete

Файл на тебя заполнен

Except what we forgot to do

Кроме того, что мы забыли сделать

A thousand kisses deep

---

10

And sometimes when the night is slow

И иногда, когда ночь идет медленно

The wretched['reʧɪd] and the meek [mi:k]

Несчастная и смиренная

We gather up our hearts and go

Мы соединяем наши сердца и идём

A thousand kisses deep

Тысячи поцелуев глубина

11

The ponies['pəunɪ] run, the girls are young

Пони бег - девушек юность

The odds[ɔdz] are there to beat

Шансы существуют, чтобы бить

You win a while, and then it's done

Ты выигрываешь время, и тогда это сделано

Your little winning streak

Твоя маленькая победная полоса

12

And summoned['sʌmən] now to deal [di:l]

И позвал сейчас бороться

With your invincible[ɪn'vɪn(t)səbl] defeat

С твоим непобедимым поражением

You live your life as if it's real

Ты живешь свою жизнь так, как если бы это реально

A thousand kisses deep

Тысячи поцелуев глубина

 

___________________________

Худшего перевода у меня ещё не было

"...я показал на блюде студня косые скулы океана..." (Маяковский)

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Lara Fabian - Wonderful Life

Воскресенье, 12 Августа 2012 г. 22:01 + в цитатник

Lara Fabian /4807949_lara (500x500, 47Kb)

Lara Fabian Wonderful Life


Here I go out to sea again

Вот я выхожу в море снова

The sunshine fills my hair

Солнечный свет наполняет мои волосы

And dreams hang in the air

И сны висят в воздухе

2

And I need a friend

И мне нужен друг

Oh I need a friend

мне нужен друг

To make me happy

Чтобы сделать меня счастливой

Not stand here on my own

Не стою здесь сама по себе

3

Look at me standing

Посмотри на меня, стоящую

Here on my own again

Здесь, сама по себе снова

Up straight in the sunshine

Прямо на солнце

4

No need to laugh and cry

Не нужно смеяться и плакать

It's a wonderful, wonderful life

Это прекрасная, прекрасная жизнь

No need to run and hide

Не нужно убегать и прятаться

It's a wonderful, wonderful life

5

Gulls[gʌl] in the sky

Чайки в небе

And in my blue eyes

И в моих голубых глазах

You know it feels unfair[ʌn'fɛə]

Ты знаешь, эти ощущается несправедливым

There's magic everywhere

Там есть магия везде

6

Look at me standing

Посмотри на меня, стоящую

Here on my own again

Здесь, сама по себе снова

Up straight in the sunshine

Прямо на солнце

7

No need to laugh and cry

Не нужно смеяться и плакать

It'wonderful, wonderful life

Это прекрасная, прекрасная жизнь

No need to run and hide

Не нужно убегать и прятаться

It's a wonderful, wonderful life

8

Look at me standing

Посмотри на меня, стоящую

Here on my own again

Здесь, сама по себе снова

Up straight in the sunshine

Прямо на солнце

9

No need to laugh and cry

Не нужно смеяться и плакать

It'wonderful, wonderful life

Это прекрасная, прекрасная жизнь

No need to run and hide

Не нужно убегать и прятаться

It's a wonderful, wonderful life

10

No need to run

Не нужно убегать

It's a wonderful, wonderful life

No need to laugh and cry

Не нужно смеяться и плакать

It's a wonderful, wonderful life

It's a wonderful, wonderful life

No need

It's a wonderful, wonderful life

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Engelbert Humperdink - The Last Waltz

Воскресенье, 12 Августа 2012 г. 20:49 + в цитатник

Engelbert Humperdink /4807949_Engelbert_Humperdinck12 (255x305, 20Kb)

Engelbert Humperdink - The Last Waltz


I wonder should I go or should I stay

Интересно[удивляюсь], я должен идти, или я должен остаться

The band had only one more song to play

Группа имела только одну песня, чтобы играть

And then I saw you out the corner of my eye

И потом я увидел тебя краем моего глаза

A little girl, alone and so shy [ʃaɪ]

Маленькая девочка, одинокая и такая застенчивая

2

I had the last waltz[wɔl(t)s] with you

Я имел последний вальс с вами

Two lonely people together

Два одиноких человека вместе

I fell in love with you

Я влюбился в тебя (упал в любовь с тобой)

The last waltz should last forever

Последний вальс должен длиться вечно

3

But the love we had was goin' strong

Но любовь у нас была становилась сильный

And through the good and bad we get along

И через хорошее и плохое, мы прожили

And then the flame of love died in your eyes

И тогда пламя любви умерло в твоих глазах

My heart was broke in too when you said goodbye

Мое сердце разбито тоже, когда вы сказали до свидания

4

I had the last waltz with you

Я имел последний вальс с вами

Two lonely people together

Два одиноких человека вместе

Oh, I fell in love with you

Я влюбился в тебя (упал в любовь с тобой)

The last waltz should last forever

Последний вальс должен длиться вечно

5

It's all over now, nothing left to say

Это все кончено сейчас, нечего осталось сказать

Just my tears and the orchestra ['ɔ:kɪstrə] playin'

Только слезы и оркестр играют

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

6

I had the last waltz with you

Two lonely people together

I fell in love with you

The last waltz should last forever

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: The Beatles - I Saw Her Standing There

Среда, 08 Августа 2012 г. 16:40 + в цитатник

Песню написали Джон и Пол вдвоём на основе идеи Пола. Первое название песни — «Seventeen» (Семнадцать). Песня была дописана дома у Пола, когда они с Джоном прогуливали уроки. Текст песни был записан в ученической тетрадке Ливерпульского Института. На фотографии видно, как они играют эту песню на гитарах, заглядывая в тетрадь. Источник: http://music-facts.ru/song/The_Beatles/I_Saw_Her_Standing_There/

4807949_I_Saw_Her_Standing_There (450x450, 48Kb)

The Beatles - I Saw Her Standing There


Well, she was just seventeen,

Ей было только семнадцать,

You know what mean,

Ты знаешь, что я имею в виду,

And the way she looked was way beyond compare.

И то, как она выглядела, было вне всякого сравнения.

So how could I dance with another, (Ooh)

Так как я мог танцевать с другой,

And I saw her standing there.

И [когда] я увидел её стоявшей там?

2

Well she looked at me, and I, I could see,

Она посмотрела на меня, и я, я понял,

That before too long I'd fall in love with her.

Что ещё немного, и я влюблюсь в неё [упаду в любовь с ней].

She wouldn't dance with another, (Ooh)

Она не будет больше танцевать с другими,

And I saw her standing there.

После того как я увидел её стоявшей там.

3

Well, my heart went "boom",

моёсердцесделало"бум"

When I crossed that room,

Когда я пересекал с ней комнату

And I held her hand in mine...

И я держал её руку в своей...

4

Whoa, we danced through the night,

Мы танцевали всю ночь

And we held each other tight[taɪt],

И мы держали друг друга крепко,

And before too long I fell in love with her.

И в недалеком будущем я влюбился в неё.

Now I'll never dance with another, (Ooh)

Теперь я никогда не буду танцевать с другими,

Since I saw her standing there.

Поскольку я увидел её стоявшей там.

----

5

Well, my heart went "boom",

When I crossed that room,

And I held her hand in mine...

6

Whoa, we danced through the night,

And we held each other tight,

And before too long I fell in love with her.

Now I'll never dance with another, (Ooh)

Since I saw her standing there.

7

Ooh Since I saw her standing there.

Yeah well, Since I saw her standing there.

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Bob Dylan - Lay lady lay

Воскресенье, 05 Августа 2012 г. 22:07 + в цитатник

4807949_nashvilleskyline (500x500, 43Kb)

Bob Dylan-  Lay lady lay


Lay, lady, lay, lay across my big brass[brɑ:s] bed

Ляг, леди, ляг, ляг на мою большую медную кровать,

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed

Ляг, леди, ляг, ляг на мою большую медную кровать.

Whatever[wɔt'evə] colors you have in your mind

Какие бы цвета не были в твоем разуме,

I'll show them to you and you'll see them shine.

Я покажу их тебе, ты увидишь, как они сияют...

2

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed

Ляг, леди, ляг, ляг на мою большую медную кровать,

Stay, lady, stay, stay with your man awhile[ə'waɪl]

Останься, леди, останься, останься со своим мужчиной недолго

Until the break of day, let me see you make him smile

До перелома дня, дай мне увидеть, как ты заставляешь его улыбаться

His clothes are dirty['dɜ:tɪ] but his hands are clean

Его одежда грязная, но руки чисты,

And you're the best thing that he's ever seen.

И ты - лучшее, что он когда-либо видел,

3

Stay, lady, stay, stay with your man awhile[ə'waɪl]

Останься, леди, останься, останься со своим мужчиной недолго

Why wait any longer for the world to begin

Почему ждать долго этот мир, чтоб начать

You can have your cake and eat it too

Ты можешь иметь твой торт и съесть его тоже.

Why wait any longer for the one you love

Почему ждать долго, для того, кого ты любишь,

When he's standing in front of you.

Когда он стоит перед тобой,

4

Lay, lady, lay, lay across my big brass bed

Ляг, леди, ляг, ляг на мою большую медную кровать,

Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead

Останься, леди, останься, останься пока ночь все еще впереди

I long to see you in the morning light

Я очень хочу увидеть тебя в утреннем свете,

I long to reach for you in the night

Я очень хочу дотянуться к тебе в ночи

Stay, lady, stay, stay while the night is still ahead

 

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Inva Mula - Shine

Суббота, 04 Августа 2012 г. 21:18 + в цитатник

4807949_Inva_Mula2 (482x392, 36Kb)

Inva Mula. Shine 


Hear the sound of your own dreams

Услышать звук собственных снов

And watch them disappear[,dɪsə'pɪə] as anger ['æŋgə] turns to fear

И смотреть, как они исчезают, как гнев превращается в страх,

Life is nothing what it seems

Жизнь есть не что иное, как видение

The words you held like secrets have lost their memories

Слова, которые вы удержали, как тайны потеряли их воспоминания

2

Where’s your heart’s desire?

Где же желание вашего сердца?

Make a wish and close your eyes and shine…

Загадай желаниеи закрой глазаи свет...

Shine on me; keep me from the shadows.

Свети на меня; сохрани меня от тени.

Shine on love, shine on life, help me find tomorrow.

Свети на любовь; свети на жизнь; помоги мне найти завтрашний день

3

As the day turns into night,

Когда день превращается в ночь,

The windows become mirrors and I am left with myself

Окна становятся зеркалами и я остаюсь с собой

Strangers glide[glaɪd] from left to right

Незнакомцы ускользают с лева на право

We danced like jilted[ʤɪlt] lovers, and prayed for morning life

Мы танцевали, как брошенные любовники, и молились за утро жизни

Rain is all around... hold my hand and teach my hear to shine

Дождь вокруг нас... держи меня за руку и научи меня слышать, чтобы светить

4

Shine on me; keep me from the shadows.

Светина меня, сохрани меня от тени.

Shine on love, shine on life, help me find tomorrow.

Свети на любовь; свети на жизнь; помоги мне найти завтрашний день

 

Shine on love

Shine on life

Keep me from the shadows...

Shine on love

Shine on life

Help me find tomorrow…

5

Rise up, higher

Поднимайся выше,

Shine; Hear the sound of your own dreams

Услышать звук собственных снов

Rise up, higher

Shine; hear the sound of your own dreams

Свети; слышать звук собственных снов

Rise up, higher, shine on me.

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  


Процитировано 1 раз

Английский: Bonnie Tyler - Let Me Be More Than A Lover

Пятница, 03 Августа 2012 г. 17:41 + в цитатник

4807949_Heartache_EP (300x300, 24Kb)

Bonnie Tyler - Let Me Be More Than A Lover


Blown[bləun] in the breeze

Задыхаюсь на ветру

Falling like leaves

Падающая как листья

Give me a chance to recover

Дай мне шанс, чтобы восстановить

Deep in you eyes

Глубоко в твоих глазах,

Half of me lies

Половина меня лежит

Let me be more than a lover

Позволь мне быть больше, чем любимой

Let me be more than a lover

2

Oh, let it be known

Ах, да будет известно

You're my heart, your my home

Ты мое сердце, ты мой дом

You're the world that I wanna discover [dɪ'skʌvə]

Ты мир, который я хочу изведать

All I can give is the way that I live

Все, что я могу дать это тот путь, которым я живу

And I wanna be more than a lover

И я хочу быть больше, чем любимой

Oh, let me be more than a lover

О, позволь мне быть больше, чем любимой

3

Lovers are like

Влюбленные похожи

Stars in the night

Звезды в ночи

Never quite touching each other

Никогда вполне не соприкасаются друг с другом

Deep in your eyes

Глубоко в твоих глазах,

Half of me lies

Половина меня лежит

Let me be more than a lover

Позволь мне быть больше, чем любимой

Let me be more than a lover

4

Oh, let it be known

Ах, да будет известно

You're my heart, your my home

Ты мое сердце, ты мой дом

You're the world that I wanna discover[dɪ'skʌvə]

Ты мир, который я хочу изведать

All I can give is the way that I live

Все, что я могу дать это тот путь, которым я живу

And I wanna be more than a lover

И я хочу быть больше, чем любимой

Oh, let me be more than a lover

О, позволь мне быть больше, чем любимой

 

Ad libs...

5

Oh, let it be known

You're my heart, your my home

You're the world that I wanna discover

All I can give is the way that I live

And I wanna be more than a lover

Oh, let me be more than a lover

 

Ad libs...

 

Let me be more than a lover

 

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Leonard Cohen - Dance Me to the End of Love

Четверг, 02 Августа 2012 г. 13:45 + в цитатник

4807949_L_Koyen (500x375, 124Kb)

Leonard Cohen - Dance Me to the End of Love 


Dance me to your beauty

Веди меня в танце к своей красоте

With a burning violin[,vaɪə'lɪn],

Под горящую скрипку,

Dance me through the panic ['pænɪk]

Танцуй со мной сквозь страх,

Till I'm gathered safely in,

Пока я не окажусь в безопасности,

Lift me like an olive branch [brɑ:nʧ]

Приподними меня, как оливковую ветвь,

And be my homeward['həumwəd]dove,

И будь моей голубкой, возвращающей домой,

Dance me to the end of love,

Танцуй со мной до конца любви,

Dance me to the end of love

2

Oh let me see your beauty

О, дай мне увидеть твою красоту,

When the witnesses are gone,

Когда свидетели уйдут,

Let me feel you moving

Позволь почувствовать твои движения,

Like they do in Babylon,

Как это делают в Вавилоне,

Show me slowly

Покажи мне медленно,

What I only know the limits of,

С чем я знаком только снаружи,

Dance me to the end of love,

Dance me to the end of love

3

Dance me to the wedding['wedɪŋ] now,

Веди меня в танце к свадьбе сейчас,

Dance me on and on,

Танцуй со мной дальше и дальше,

Dance me very tenderly

Танцуй со мной очень нежно,

And dance me very long,

Танцуй со мной очень долго,

We're both of us beneath our love,

Мы оба ниже нашей любви,

We're both of us above,

И мы оба выше,

Dance me to the end of love,

Dance me to the end of love

4

Dance me to the children

Веди меня в танце к нашим детям,

Who are asking to be born,

Которые просят, чтобы их родили,

Dance me through the curtains ['kɜ:t(ə)n]

Танцуй со мной сквозь занавес,

That our kisses have out worn[wɔ:n],

Износившийся от наших поцелуев,

Raise[reɪz] a tent of shelter ['ʃeltə]now,

Раскинь шатер, где мы найдем убежище сейчас,

Though[ðəu] every thread [θred]is torn [tɔ:n],

Хотя каждая нить оборвана,

Dance me to the end of love

5

Dance me to your beauty

Веди меня в танце к своей красоте

With a burning violin,

Под горящую скрипку,

Dance me through the panic

Танцуй со мной сквозь страх,

Till I'm gathered safely in,

Пока я не окажусь в безопасности,

 

Touch me with your naked['neikid] hand or 
 
Прикоснись ко мне с обнаженной рукой или
 
touch me with your glove [glʌv]

 

Коснись мне твоей перчаткой

Dance me to the end of love,

Dance me to the end of love,

Dance me to the end of love

Перевод, по большей части, отсюда.

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Marilyn Monroe - I Wanna Be Loved By You

Воскресенье, 29 Июля 2012 г. 17:44 + в цитатник

4807949_monro (500x310, 19Kb)

Marilyn Monroe - I Wanna Be Loved By You


I wanna be loved by you, just you,

Хочу я любимой быть тобой

And nobody else but you,

И никто, кроме тебя,

I wanna be loved by you, alone!

Я хочу быть любимой тобой, только!

Boop-boop-be-doop!

2

I wanna be kissed by you, just you,

Я хочу, чтобы целовал меня ты, лишь ты,

Nobody else but you,

Никто, кроме тебя.

I wanna be kissed by you, alone!

Я хочу, чтобы целовал меня ты, только!

3

I couldn't aspire [əs'paɪə],

Я не могу стремиться

To anything higher,

К чему-нибудь выше,

Than, to feel the desire,

Чем, почувствовать желание

To make you my own!

Для того чтобы сделать тебя моим собственным!

Ba-dum-ba-dum-ba

Doodly-dum-boo

4

I wanna be loved by you, just you,

And nobody else but you,

I wanna be loved by you, alone!

5

I couldn't aspire,

To anything higher,

Than to feel the desire,

To make you my own,

Ba-dum-ba-dum-ba

Doodly-dum-boo!

6

I wanna be loved by you, just you,

Nobody else but you,

I wanna be loved by you,

ba-deedly-deedly-deedly-dum

Ba-boop-bee-doop!

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: The Beatles - Yellow Submarine

Воскресенье, 29 Июля 2012 г. 15:07 + в цитатник

4807949_beatles_yellow_submarine (336x280, 22Kb)

The Beatles - Yellow Submarine


In the town where I was born,

В городке, где я родился,

Lived a man who sailed [seɪl] to sea,

Жил человек, который плавал по морям.

And he told us of his life,

И он рассказал нам о своей жизни

In the land of submarines,

В стране подводных лодок.

2

So we sailed on to the sun,

Мы ходили под парусом до самого солнца,

Till we found the sea green,

Пока не нашли зеленое море.

And we lived beneath the waves,

Мы жили под волнами

In our yellow submarine,

В нашей желтой подводной лодке.

3

We all live in a yellow submarine,

Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,

yellow submarine, yellow submarine,

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine.

4

And our friends are all aboard [ə'bɔ:d],

Наши друзья всена борту,

Many more of them live next door,

Многие из них живут совсем рядом,

And the band begins to play.

И наша группа начинает играть…

(Trumpets play)

5

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine,

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine.

6

(Full speed ahead [ə'hed], Mr. Barkley, full speed ahead!

Полный ход вперед

Full speed over here, sir!

Максимальная скорость здесь

All together! All together!

Aye [aɪ], aye, sir, fire!

Captain! Captain!)

7

As we live a life of ease [i:z] 

Как мы живем жизнью в простоте [лёгкая жизнь],

Every one of us (every one of us) has all we need, (has all we need)

Каждый из нас имеет всё нам нужное

Sky of blue, (sky of blue) and sea of green,(sea of green)

Небо голубое, море зеленое

In our yellow (In our yellow) submarine. (submarine) ( Haha! )

8

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine,

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine.

 

(fading)

9

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine,

We all live in a yellow submarine,

yellow submarine, yellow submarine.

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Roxette - It Must Have Been Love

Суббота, 28 Июля 2012 г. 20:20 + в цитатник

4807949_Roxette (500x375, 50Kb)

Roxette - It Must Have Been Love


Yesterday love,

But it'over now.

Но теперь все кончено.

2

Lay a whisper on my pillow,

Положи вздох ни мою подушку,

Leave the winter on the ground.

Оставь зиму на земле.

wake up lonely,

Я просыпаюсь в одиночестве,

stare [stɛə] of silence ['saɪləns].

Под взглядом тишины.

In the bedroom,

В спальне,

And all around. (all around)

И везде кругом

Touch me now

Коснись меня сейчас

I close my eyes and dream away.

Я закрываю глаза, и мечты уносят меня.

3

It must've been love

Должно быть, это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It must've been good

Должно быть, это было хорошо,

But I lost it some how.

Но я потеряла все.

must've been love

Должно быть, это была любовь

But it'over now.

Но теперь все кончено.

From the moment we touched

С момента, как ты прикоснулся ко мне

Till the time had run out.

До того, как время истекло.

4

Make believing we're together,

Хочу поверить, что мы вместе,

That I'm sheltered by your heart.

Что я приютилась в твоём сердце.

But on the outside I turn to water,

Но снаружи я превращаюсь в воду,

Like a tear drop in your palm.

Как  капля слезы на твоей ладони.

5

And it's a hard winters day.

И это тяжелый день зимы.

dream away.

Мечты уносят меня прочь.

6

It must've been love

Должно быть, это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It was all that I wanted

Это было все, что я хотела,

Now I'm livin' without

Теперь я живу без

must've been love

Должно быть,это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It's where the water flows

Она там, где вода течет

It's where the wind blows.

Она там, где дует ветер.

7

It must've been love

Должно быть, это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It must've been good

Должно быть, это было хорошо,

But I lost it some how.

Но я потеряла все.

must've been love

Должно быть, это была любовь

But it'over now.

Но теперь все кончено.

From the moment we touched

С момента, как ты прикоснулся ко мне

Till the time had run out.

До того, как время истекло.

8

It must've been love

Должно быть, это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It was all that I wanted

Это было все, что я хотела,

Now I'm livin' without

Теперь я живу без

must've been love

Должно быть,это была любовь,

But it'over now.

Но это закончилось.

It's where the water flows

Она там, где вода течет

It's where the wind blows.

Она там, где дует ветер.

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

fall. По мотивам картинки с рабочего стола

Вторник, 24 Июля 2012 г. 18:07 + в цитатник
Рубрики:  Осень - любимое время года

Метки:  

Надежды женщин сотканы из солнечных лучей; тень уничтожет их

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 17:28 + в цитатник

Джордж Элиот (англ. George Eliot; настоящее имя Мэри Энн Эванс, Mary Ann Evans)
(22 ноября 1819, имение Арбери в графстве Уорикшир — 22 декабря 1880, Лондон) И что она сказала - >>>

Рубрики:  Счастье - это когда тебя понимают

Метки:  

Английский: Celine Dion - Just Walk Away

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 16:47 + в цитатник

4807949_celinedionpicture (324x243, 12Kb)

Celine Dion - Just Walk Away


I know I never loved this way before

Я знаю, я никогда не любила так раньше,

And no one else has loved me more

И никто другой не любил меня больше.

With you I've laughed and cried

С тобой я смеялась и плакала,

I have lived and died

Я жила и умирала

What I wouldn't do just to be with you

Что я бы не стала делать, просто быть с тобой

2

I know I must forget you and go on

Я знаю, я должна забыть тебя и идти дальше

I can't hold back my tears too long

Я не могу сдерживать свои слезы слишком долго

Though[ðəu] life won't be the same

Хотя жизнь не будет такой же,

I've got to take the blame[bleɪm]

Я должна взять на себя вину

And find the strength [streŋθ] I need to let you go

И найти силу я должна дать тебе уйти

3

Just walk away

Просто уйди

Just say goodbye

Просто скажи до свидания

Don't turn around now you may see me cry

Не оборачивайся сейчас - ты можешь увидеть, как я плачу

I mustn't fall apart

Я не должна разваливаться

Or show my broken heart

Или показывать моё разбитое сердце

Or the love I feel for you

Или любовь, которую я чувствую к тебе

4

So walk away

Итак, уйти

And close the door

И закрой дверь

And let my life be as it was before

И пусть моя жизнь будет, как была раньше

And I'll nevernever know

И я никогда, никогда не узнаю,

Just how I let you go

Просто как я позволила тебе уйти

But there's nothing left to say

Но нечего не осталось сказать

Just walk away

Просто уйди

5

There'll never be a moment I'll regret[rɪ'gret]

Там никогда не будет момент, чтобы я сожалела

I've loved you since the day we met

Я полюбила тебя, после того дня, когда мы встретились

For all the love you gave

За всю любовь, которую ты дал

And all the love we made

И всю любовь, которую мы создали

I know I've got to find the strength to say

Я знаю, что надо найти силы, чтобы сказать

6

Just walk away

Просто уйди

Just say goodbye

Просто скажи "до свидания"

Don't turn around now you may see me cry

Не оборачивайся сейчас - ты можешь увидеть, как я плачу

mustn'fall apart

Я не должна разваливаться

Or show my broken heart

Или показывать моё разбитое сердце

Or the love I feel for you

Или любовь, которую я чувствую к тебе

7

So walk away

Итак, уйти

And close the door

И закрой дверь

And let my life be as it was before

И пусть моя жизнь будет, как была раньше

And I'll never, never know

И я никогда, никогда не узнаю,

Just how I let you go

Просто как я позволила тебе уйти

But there's nothing left to say

Но нечего не осталось сказать

Just walk away

Просто уйди

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Английский: Chris Rea - Julia

Воскресенье, 22 Июля 2012 г. 14:00 + в цитатник

4807949_ChrisReaStony (400x400, 75Kb)

Chris Rea - Julia


1

Eyes so bright

Глаза такие яркие

So big and wide

Такие большие и широкие

Make you feel so strange

Заставляют тебя чувствовать так странно

Somewhere deep inside

Где-то глубоко внутри

It's the face of an angel

Это лицо ангела

Soul of the devil may care

Душа дьявола может заботиться

I'd love to know

Я бы с удовольствием узнал,

What goes on in there

Что происходит там

2

She needs your love

Она нуждается в вашей любви

She needs it every day

Она нуждается каждый день

But speak of love

Но говорить о любви

See her laugh and run away

Видишь: её смех и бег прочь

3

Julia

Which way will go

В какую сторону пойдешь?

Julia

I wanna know

Я хочу знать

Julia

Only the moon and stars

Только луна и звезды

Julia

Know just where you are

Знаю только, где ты находишься

-------

Julia

Julia

Julia

Julia

4

See the dance

Смотри танец

That needs no alibi ['ælɪbaɪ]

Это не нуждается в алиби

You don't need to dream

Тебе не нужно мечтать

When you know you can fly

Когда ты знаешь, что может летать

5

She needs your love

Она нуждается в вашей любви

She needs it every day

Она нуждается каждый день

But speak of love

Но говорить о любви

See her laugh and run away

Видишь: её смех и бег прочь

6

Julia

Which way will go

В какую сторону пойдешь?

Julia

I wanna know

Я хочу знать

Julia

Only the moon and stars

Только луна и звезды

Julia

Know just where you are

Знаю только, где ты находишься

 

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

by Hibari Foden (III)

Суббота, 14 Июля 2012 г. 21:11 + в цитатник
Рубрики:  История костюма

Метки:  


Процитировано 2 раз

by Hibari Foden (II)

Суббота, 14 Июля 2012 г. 20:48 + в цитатник

японская художница Hibari Foden

Продолжение - >>>

Рубрики:  История костюма

Метки:  


Процитировано 2 раз

by Hibari Foden (I)

Суббота, 14 Июля 2012 г. 18:53 + в цитатник
Рубрики:  История костюма

Метки:  


Процитировано 2 раз

Женское бельё в кино

Суббота, 14 Июля 2012 г. 18:24 + в цитатник
Рубрики:  Кино и киноактёры
История костюма

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Английский: Chris Rea - Josephine

Четверг, 12 Июля 2012 г. 17:13 + в цитатник

4807949_ChrisReajosephine (440x360, 5Kb)

Chris Rea - Josephine


There's rain on my window

Идёт дождь за моим окном

But I'm thinking of you

Но я думаю о тебе

Tears on my pillow

Слёзы на моей подушке

But I will come through

Но я пройду через это

Josephine, I'll send you all my love

Джозефина, я пошлю тебе мою любовь

And every single step I'll take

И каждый одинокий шаг, который я сделаю

I take for you

Я делаю для тебя

Josephine, I'll send you all my love

Josephine, I'll send you all my love

2

There's a storm on my radar['reɪdɑ:]

Шторм на моём радаре

But I can still fly

Но я могу до сих пор летають

And you are the reason

И ты - причина

The blue in my sky

Синевы моего неба

Josephine, I'll send you all my love

Josephine

3

A life without meaning

Жизнь без смысла

I was walking away

Я шёл прочь

In the coldest of winters

В самые холодные зимы

Night becomes day

Ночь становилась днём

4

Josephine, I'll send you all my love

And every single step I'll take

И каждый одинокий шаг, который я сделаю

I take for you

Я делаю для тебя

Josephine, I'll send you all my love

Josephine, I'll send you all my love

and when I'm far away (oh, so far away)

и когда я далеко (о, как далеко)

I'll send you all my love

Прослушать запись Скачать файл

Рубрики:  Песни на английском языке
Подстрочный перевод

Метки:  

Поиск сообщений в Petite-Fleur
Страницы: 7 6 [5] 4 3 2 1 Календарь