Цитаты из романа «Консуэло» (Consuelo), 1843
|
|
Воскресенье, 03 Июля 2016 г. 04:42
+ в цитатник
Цитаты из романа «Консуэло»
(Consuelo), 1843
Огюст Шарпантьё. Портрет Жорж Санд
Жорж Санд (фр. George Sand, настоящее имя — Амандина Аврора Люсиль Дюпен (фр. Amandine Aurore Lucile Dupin), в замужестве — баронесса Дюдеван; 1 июля 1804 — 8 июня 1876) — французская писательница.
Они были в прекрасном саду-огороде, который содержался в большом порядке. <...> Огромные грядки с овощами также отличались своеобразной прелестью.
Спаржа с изящными стеблями и шелковистыми волосиками, блестевшими от вечерней росы, напоминала рощу карликовых елей, покрытых серебристым флёром.
Горох, поднимаясь на подпорках легкими гирляндами, образовал длинные беседки, какие-то узкие таинственные проулочки, где щебетали крошечные полусонные малиновки.
— «Консуэло»
И всё же десятки сортов роз, редкие и прекрасные гибискусы, пурпуровый шалфей, до бесконечности разнообразная герань, благоухающий дурман с глубокими опаловыми чашечками, наполненными амброзией богов, изящные ласточники (в их тонком яде насекомое, упиваясь негой, находит смерть), великолепные кактусы, подставлявшие солнцу свои яркие венчики на утыканных колючками стволах, и ещё тысячи редких, великолепных, никогда не виданных Консуэло растений, названия и родины которых она не знала, надолго приковали её внимание.
— «Консуэло»
Роза морщинистая
лесная герань
Дурман индейский - Datra inxia
В то время как Консуэло изливала своё возмущение, поражённый каноник озирался кругом, словно боясь, как бы проклятие небес, призываемое этой пылкой душой, не обрушилось на его драгоценные волкамерии и любимые анемоны.
Высказав всё, Консуэло бросилась к воротам, которые по-прежнему были на запоре, перелезла через них и последовала за каретой Кориллы...
— «Консуэло»
<
Волкамерия /Клеродендрон
анемон
.
Серия сообщений "в прозе, в поэзии. культуре":
Часть 1 - Цитаты из романа «Консуэло» (Consuelo), 1843
Часть 2 - Кактус ~~ Кактус в природе
Часть 3 - Цереус ~~ Цереус в книгах о растениях ~~ Цереус в художественной литературе
Часть 4 - Роза в прозе ~~ Вместо того, чтобы сетовать, что роза имеет шипы, я радуюсь тому, что среди шипов растёт.
Часть 5 - Внимание всех было обращено на кактус.
Часть 6 - ... а не горькой, как у алоэ, и неприятной, словно лекарство.
Метки:
Цитаты из романа б«Консуэло» (Consuelo)
1843
Процитировано 2 раз
Понравилось: 4 пользователям
-
4
Запись понравилась
-
2
Процитировали
-
0
Сохранили
-