-Стена

Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 20.02.2010 14:03:13:
обязательно! =^___^=
Frau_aka_Zehel Frau_aka_Zehel написал 17.02.2010 13:23:54:
))) Сначала вы к нам)) Я имею ввиду весной)) А там посмотрим.
Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 14.02.2010 15:34:55:
это точно.. приезжайте к нам- у нас тепло =) и от Москвы не так далеко )
Frau_aka_Zehel Frau_aka_Zehel написал 03.02.2010 21:27:05:
Да уж... В этом плане тебе очень повезло))) У нас только пруд, ну и еще река в нескольких километрах...
Soumi_Rossi_sama Soumi_Rossi_sama написал 03.02.2010 19:50:57:
круто ** а у нас только печка ^.^ зато море рядом =)

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Frau_aka_Zehel

 -Битвы

Кто лучше выглядит?

Я голосовал за Psychosocial_Idiot


Psychosocial_Idiot
Голосовать
VS
HappyPchela
Голосовать

Прикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.05.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 15898


Секреты - Главы 37-40

Вторник, 06 Апреля 2010 г. 13:01 + в цитатник
Автор: Vorabiza
Переводчик: Elen
Бета: Paula
Рейтинг, категория: NC-17, слэш
Дисклаймер: Все права на героев принадлежат Дж. Роулинг. Идея фика – автору. Переводчик не имеет никакой материальной выгоды.
Саммари: С тех самых пор, как Драко ни с того ни с сего заявился к Дурслям, лето после шестого курса Гарри превратилось во что-то таинственное, а свободного времени совсем не стало. С течением солнечных дней Гарри заводит себе неожиданных союзников, тем самым укрепляя свою позицию лидера Светлой стороны.
Примечание: разрешение на размещение получено у переводчика.


Глава 37.

- Зачем ты ходил в Министерство? - требовательно спросила Гермиона.

- Мне нужно было поговорить со Скримджером, - спокойно ответил Поттер, - кстати, это было твое предложение.

- А ты собирался рассказать об этом нам? - поинтересовалась она, уперев руки в бока и сердито глядя на него.

Гарри не был готов к разговору. Он немного помедлил, но ответил, понимая, что она хочет услышать совсем не это:

- Я поговорил с Ремусом, и он согласился сходить со мной.

- Мне это не нравится, - сощурив глаза, заявила Гермиона.

- Ну, Гермиона… - умоляюще произнес Гарри. - Я не очень побеспокоил его своей просьбой.

Девушка недовольно фыркнула.

- Насколько мне известно, когда ты в прошлый раз позвал его с собой, дело обернулось стычкой с Волдемортом, а потом нам пришлось разбираться с целой кучей дементоров.

- Да, но он так же и позаботился обо мне после этого, - начал оправдываться Поттер.

- Гарри, я не хочу с тобой ссориться, но мне все это не нравится. У тебя всегда было много разных секретов, которыми ты не хотел делиться с нами, но сейчас… сейчас ты, кажется, вообще ничего не хочешь нам рассказывать.

Юноша закрыл глаза, стараясь унять нарастающее раздражение. Он тоже не хотел ссориться с друзьями, поэтому попытался перевести разговор на другую тему:

- Тебе удалось выяснить что-нибудь еще?

- Нам нужно поговорить о твоих секретах, - твердо ответила Гермиона, не желая сдаваться так быстро.

Гарри открыл глаза и бросил на нее сердитый взгляд.

- Вам с Роном известен самый большой секрет, - его голос стал низким и угрожающим.

- Гермиона, отстань от него! - вмешался Рон, пристально глядя на друга, и даже потянул ее за руку.

- Тебя не волнует, что он может попасть в серьезную переделку? - огрызнулась девушка, поворачиваясь к Рону.

- Конечно, волнует. Мне тоже не нравится, что у него от нас секреты, но я не думаю, что тут можно помочь придирками.

Гермиона засопела, смешно раздувая ноздри.

- Я не придираюсь. Я пытаюсь объяснить, что мы всегда готовы ему помочь…

Раздался стук в дверь, и все трое обернулись посмотреть, кто пришел. Гарри взмахнул палочкой и снял заглушающие чары. В дверях стоял Фред.

- Чего тебе? - нетерпеливо спросила Гермиона.

Фред проигнорировал ее и обратился к Гарри.

- Ремус прислал меня за тобой. Кажется, папа был прав и тебя внизу кое-кто ждет.

- Мать твою, я не хочу сейчас разговаривать со Скримджером, - сердито пробормотал Гарри, но все же пошел вниз. Друзья, хоть и с опаской, последовали за ним.

На последней ступеньке он остановился и глубоко вздохнул, собираясь с духом перед тем как войти в гостиную, откуда слышался оживленный разговор. Сегодня утром этот метод помог Драко, так что стоило попробовать.

- А вот и Гарри, - радушно сказал Артур, совершенно не обращая внимания на напряженную атмосферу, царившую в комнате.

- Добрый вечер, Поттер, - произнес Скримджер. Гарри не сомневался, что все обратили внимание на то, как Министр бесцеремонно разглядывал его. Хотя можно было надеяться, что его внимание привлекла новая одежда и отсутствие очков. - Ты сегодня хорошо выглядишь.

Поттер кивнул.

- Извините, что не связался с вами раньше, - ответил он, включаясь в игру.

Скримджер быстро оглядел всех присутствующих, которые, в свою очередь, с любопытством наблюдали за ними.

- Может, выйдем на улицу, чтобы переброситься парой слов с глазу на глаз?

- Да, конечно, - Гарри резко развернулся и покинул комнату.

Они вышли на улицу, но не стали далеко отходить от дома. Скримджер возвел заглушающие чары, и Гарри вопросительно поднял бровь.

- Поттер, ты выглядишь гораздо лучше, чем при нашей последней встрече. Я до сих пор не знаю, было ли твое путешествие успешным?

Гарри пожал плечами и признался:

- Да, оно было успешным.

- И больше ты мне ничего не скажешь, да? - кисло спросил Скримджер.

- Нет, не скажу, - усмехнулся Поттер.

- Сегодня мне кое-что стало известно, - начал Министр, внимательно глядя на юношу. - Я был у тебя дома и разговаривал с твоим кузеном.

Гарри бросил на него обеспокоенный взгляд. Он знал, что воспоминания Дадли и дяди Вернона были модифицированы, и они ничего не могли рассказать о Драко и о Нарциссе. Но что если Скримджер все равно что-то узнал? Тетя Петунья помогала им, и ее воспоминания изменены не были.

- Да, - продолжал Скримджер. - И он очень вежливо поведал мне, что ты с ними больше не живешь.

Гарри, который все еще не мог вздохнуть полной грудью, согласно кивнул. Он надеялся, что Министру больше ничего не удалось разузнать. Хотя этот факт сам по себе оказался весьма раздражающим, полученная Скримджером информация никому не угрожала.

- Не знал, что должен поставить в известность Министерство, - саркастически ответил он. Внешне юноша казался совершенно спокойным.

Скримджер досадливо посмотрел на него.

- Поттер, мне не нравится пребывать в неведении относительно твоих дел.

Тот насмешливо фыркнул.

- Ну, вы же знаете, что я все равно не буду отчитываться перед вами.

- Знаю, - мрачно произнес Скримджер. - Однако учитывая, что мы на одной стороне, было бы полезно, если бы у меня была возможность связаться с тобой по крайней мере в случае экстренной необходимости.

Гарри удивленно захлопал глазами и спросил:

- Вы правда хотели бы этого?

- Судя по всему, у тебя есть источники информации, которыми я не располагаю, - признался Скримджер. - Я был бы глупцом, если бы во время войны не принимал этого в расчет.

Гарри поднял брови и с издевкой спросил:

- Следует ли это понимать так, что весь прошлый год вы и были глупцом, раз не хотели сотрудничать с Дамблдором?

Скримджер бросил на него сердитый взгляд и холодно произнес:

- Обстоятельства меняются.

Гарри закатил глаза.

- Другими словами, вы никогда не пытались шантажировать Дамблдора и вы все еще надеетесь, что есть какой-то способ использовать меня в своих интересах.

Скримджер чуть округлил глаза и отрицательно покачал головой.

- Тебя часто недооценивают, да? - сухо поинтересовался он.

Юноша насмешливо ухмыльнулся и признался:

- Да.

- Тем не менее, Поттер, я хотел бы знать, где ты сейчас живешь, чтобы иметь возможность быстро связаться с тобой, - отрывисто сказал Руфус.

Гарри покачал головой.

- Вряд ли это будет легко. Даже Уизли не знают, куда я переехал, - а про себя добавил, - во всяком случае, не все.

- Значит, ты не собираешься переезжать сюда, - проницательно заметил Министр. - Артур сказал, что ты придешь на ужин, а еще он говорил, что ты до сих пор живешь у родственников.

- Будет безопаснее, если никто не будет знать, где я живу, - ответил Гарри, пожимая плечами. - И я не собираюсь говорить этого вам. Но я понимаю, что вам может понадобиться срочно связаться со мной.

Да, он все понимал, но совершенно не знал, что тут можно поделать. Он не мог рассказать Скримджеру о своем доме, а значит, вызов по каминной сети и аппарация исключались. Совы слишком медленны в случае экстренной ситуации. Феникса у Скримджера не было. Северус настроил охранные чары так, что даже чужие домашние эльфы не могли попасть на Гриммаулд Плейс. Использовать Патронуса для передачи сообщений Дамблдор научил только членов Ордена. Гарри и сам толком не знал, как это делается.

Юноша принялся расхаживать взад-вперед, не выходя при этом за границы заглушающих чар. Наконец он остановился и снова обратился к Министру:

- Я не уверен, что нашел правильное решение. Сначала мне нужно поговорить с Ремусом.

Скримджер снова был возмущен, но кивнул, соглашаясь. Они вернулись в дом. Друзья Гарри, которые наблюдали за ними с порога в надежде что-нибудь услышать, расступились, пропуская их внутрь.

- Может, попьете чаю, пока будете ждать? - вежливо поинтересовался Поттер.

У всех присутствующих брови поползли на лоб, когда Министр принял его предложение.
Как ни была изумлена Молли его поведением, она быстро вскочила на ноги и сказала:

- Я сейчас все принесу.

- Нет, не нужно, - остановил ее Гарри. - Я сам заварю чай, а Ремус мне поможет.

Молли удивилась еще сильнее, но послушно села на место, поскольку Люпин спокойно уверил ее, что они справятся сами.

Когда они оказались на кухне, Ремус воздвиг заглушающие чары, а Гарри начал собирать на поднос все для чая. Он хорошо ориентировался на кухне Молли.

- Что случилось?

Поттер быстро изложил возникшую проблему. Он радовался, что не возникло более серьезных неприятностей.

Ремус задумчиво нахмурился, обдумывая сложившуюся ситуацию. Ему не хотелось рассказывать постороннему человеку о способе передачи сообщений с Патронусом, поскольку он был известен только членам Ордена, а Скримджера они знали слишком мало.
Гарри потянулся за сахарницей, чтобы поставить ее на поднос, но Ремус внезапно схватил его за руку.

- Эй! - возмутился юноша. - Я всего лишь хотел взять сахар!

Ремус закатал рукав его джемпера и ткнул пальцем в браслет.

- Ты можешь при помощи этого отправить сообщение любому на Гриммаулд Плейс. Может, нам удастся так же наладить связь со Скримджером?

- А не получится так, что я случайно отправлю ему сообщение, предназначенное кому-то другому? - спросил Поттер.

Оборотень рассеянно кивнул, не сводя глаз с браслета.

- Да, это возможно. Но мы отрегулируем чары так, чтобы ты при отправке сообщения использовал персональный код.

- Типа пароля? - озадаченно спросил Гарри. Пользоваться браслетами становилось сложнее, чем ему хотелось бы, но было нелепо таскать с собой несколько зачарованных монет.

- Ты быстро привыкнешь к этому, - успокоил его Ремус.

- Но у нас нет еще одного браслета для Скримджера.

- Специфика этих чар заключается в том, что предмет не обязательно должен быть точно таким же. Если зачаровать, скажем, его часы, это будет нормально работать.

Гарри скривился и с отвращением произнес:

- Я вынужден быть на связи с ним.

- Возможно, это хорошая идея, - спокойно сказал Люпин. - Неизвестно, вдруг наступит такой момент, что и тебе понадобится что-то срочно сообщить ему.

Поттер был вынужден признать, что Ремус прав, и неохотно кивнул, соглашаясь. Северус предупреждал его, что, возможно, ситуация вскоре ухудшится… как будто магический мир и так не пребывал в постоянном страхе.

- Пойди, займи Министра, - сказал оборотень, вставая. - А мне нужно быстренько переговорить с Северусом, прежде чем приняться за регулировку чар. Может быть, он сможет предложить другое решение.

Гарри начал было протестовать, но очень скоро понял, что будет лучше, если он останется здесь.

- Ладно, - проворчал юноша, наконец поставив сахарницу на поднос.

Ремус выскользнул через заднюю дверь, а Гарри вернулся в гостиную, удивляясь про себя, как его угораздило оказаться в подобной ситуации. Однако, оглядев быстрым взглядом комнату, он едва удержался от смеха. Только Артур чувствовал себя комфортно, а все остальные, кроме Скримджера, выглядели слегка скованными.

Поттер изменил свое мнение, когда внимательно посмотрел на близнецов. Кажется, тех ситуация откровенно забавляла. Джинни, Рон и Гермиона были явно ошеломлены тем, насколько вежливо Гарри разговаривал с Министром, поскольку они прекрасно знали об их взаимоотношениях. Молли казалась сконфуженной присутствием такой персоны в ее доме и тем, что Гарри превратился в полуофициального хозяина из-за этого визита. Артур выглядел слегка обескураженным, но чувствовал себя комфортней всех, так как постоянно виделся с Министром на работе. Билл и Чарли держались за спинами всех остальных и молча наблюдали за странной встречей.

В гостиной повисло неловкое молчание, и Гарри пришлось взять инициативу в свои руки.

- Ремус отлучился на несколько минут, - проинформировал он Скримджера. - Думаю, что когда он вернется, мы сможем вернуться к нашему делу. Какой чай вы пьете?

Юноша спокойно и деловито налил всем чай, занимая разговором Министра, - о предпочтениях всех остальных ему было хорошо известно. Никто не решился помочь, но было ясно, что Гарри уверенно контролирует ситуацию.

Он спросил, кого арестовали за последние дни, как будто до сих пор ничего об этом не знал. Скримджер ответил, и тогда Артур тоже вступил в беседу - они заговорили о том, чего добилось Министерство за последнее время.

Поттеру показалось, что до возвращения Ремуса прошла целая вечность.

- Извините, я выйду на минуту, - Гарри отправился на кухню, ухмыляясь и думая, что Нарцисса гордилась бы его манерами.

- Кажется, все хорошо? - спросил Ремус.

- Мне наконец-то удалось попробовать вести себя в соответствии с этикетом, - весело сказал Гарри.

Ремус засмеялся в ответ на это заявление.

- Ну, что на все это сказал Северус? - спросил Гарри.

- Если честно, он недоволен.

- Меня тоже не радует перспектива постоянно быть на связи со Скримджером.

- Он боится, что Скримджер может найти тебя, но согласился, что это может оказаться полезным. Поскольку у него не было лучшего решения, я предлагаю сделать по-моему, и пусть Руфус уходит.

- Да, я тоже не хочу видеть его здесь, - сказал Поттер, нахмурившись, и пошел за Министром.

- Гарри, - окликнул его Ремус.

Тот обернулся через плечо:

- Что?

- Я сказал Драко, что тебя пригласили на мальчишник.

Гарри распахнул глаза и повернулся к Люпину полностью.

- И что он сказал?

Ремус смотрел на него понимающе.

- Он передал, что ты можешь пойти, а Люциус напомнил, что тебе лучше не пить, иначе слишком велик риск, что ты проговоришься о том, о чем не следует.

- Думаю, он прав, - слегка разочарованно ответил Гарри. Он был шокирован тем, что бойфренд так легко отпустил его. - Драко правда не возражает?

Ремус улыбнулся.

- Правда. Я заберу Викторию, а ты пойдешь немного повеселишься. Это же твой день рождения.

- Хотел бы я, чтобы Драко тоже мог пойти, - со вздохом произнес юноша. - Хотя я не знаю, случится ли когда-нибудь такое. Впрочем, все равно. Я иду главным образом для того, чтобы присмотреть за Роном.

Люпин заметил с усмешкой:

- Кажется, между Роном и Гермионой кошка пробежала?

Гарри закатил глаза.

- Это долгая история, и я сомневаюсь, что ты стал бы ее слушать, даже если бы у нас было время, - он снова развернулся и пошел в гостиную.

Вскоре часы министра были зачарованы таким образом, чтобы можно было подавать сигнал опасности на браслет Гарри. Юноша был впечатлен, но ничего не сказал при Скримджере. Наконец, тот ушел и Поттер с Ремусом вернулись в гостиную.

- Да, это было очень весело, - саркастически заметил Гарри. - Извините, что вам пришлось терпеть его общество.

- Ничего страшного, дорогой, - сказала Молли и встала, чтобы собрать со стола посуду. - Мне сложно понять, что между вами происходит, но я поражена твоими манерами.

Поттер с самодовольной ухмылкой посмотрел на Ремуса и сказал:

- Я сам поражен.

- А что это было? - полюбопытствовал Билл.

Гарри был благодарен, что оборотень ответил за него.

- Скримджеру хочется знать о каждом шаге Гарри. Однако Гарри не собирается сотрудничать с ним на его условиях. Сегодня им удалось найти что-то вроде компромисса.

- Что за компромисс? - спросила Гермиона.

- Покажи им, - сказал Ремус.

Юноша нахмурился, но выполнил просьбу. Он закатал рукав джемпера и продемонстрировал новый браслет.

- Вот это да! - воскликнул Рон. - Откуда он у тебя?

Гарри нахмурился еще сильнее и коротко ответил:

- От Ремуса.

- Выглядит миленько, - сказала Гермиона. - Но как с его помощью можно связаться со Скримджером?

- Мы использовали тот же самый принцип, что и ты, когда зачаровала монеты для АД, - объяснил Ремус. - Только это двусторонняя связь.

Он объяснил, какие чары были наложены на часы Скримджера, и объявил, что может создать канал связи с Гарри и для остальных.

- О, просто замечательно! - возбужденно сказала Гермиона. - Я хочу знать, как именно это работает.

- Думаю, нам пора выходить, - напомнил Билл. Его забавлял энтузиазм Гермионы (сам он явно не желал запариваться всем этим). - Я догуливаю последние холостяцкие деньки, и мне не улыбается перспектива тратить время на разговоры со Скримджером и о Скримджере.

- Прости, - извинился Поттер.

Билл отмахнулся.

- Ты тут ни при чем, Гарри. И я мог бы уйти, но это действительно было довольно забавно, - с ухмылкой добавил он. - А сейчас пора выходить.

- Гарри не может пойти, он с Викторией, - заметила Гермиона.

Юноша закатил глаза и тяжело вздохнул.

- Я ненадолго.

- Я иду с ними, - задиристо объявил Рон.

- Замечательно, - недовольно воскликнула Гермиона.

Гарри тоскливо смотрел, как остальные братья Уизли уходят. Джинни все это время занималась с Викторией и тихо играла с ней на полу, но сейчас она вопросительно смотрела на Поттера. Тот ответил:

- Ее заберет Ремус.

- А Дурсли не будут возражать? - нахмурилась Гермиона.

Гарри пожал плечами.

- Тетя Петунья вроде бы поладила с ним. В последнее время с ней стало возможно договориться.

Судя по выражению лица Грейнджер, она была с этим не согласна.

- Я хочу, чтобы мои часы тоже были зачарованы, - твердо сказала девушка.

Поттер снял браслет, и Ремус зачаровал его на связь с Гермионой, Молли, Артуром и Джинни.

- Тут будет появляться текстовое сообщение, - пробормотал юноша, показывая на пластинку.

Гермиона расхохоталась.

- Длина сообщения очень ограничена, но все довольно просто, - признала она.

Он пожалел, что вообще что-то ей рассказал, когда Гермиона пустилась объяснять Артуру принцип работы этого канала связи. Гарри забрал Викторию у Джинни и, прижав ее к себе, ждал. Кто-то, Молли, наверное, собрал его подарки и сложил рядом с сумкой Виктории. Ремус был готов вернуться на Гриммаулд Плейс, но Гарри не знал, удастся ли тому вырваться от Гермионы.

- Желаю хорошо повеселиться, но будь осторожен, - тихо сказал Люпин, возвращая ему браслет.

- Обязательно, - ответил юноша. Он сложил свои подарки в сумку Виктории и протянул ее Ремусу.

Тот поймал Гарри за руку.

- Сообщи мне сразу же, если я буду тебе нужен.

- Спасибо, Ремус, - тихо ответил Поттер. Он поцеловал Викторию в лобик и отправил их домой, а потом повернулся к Гермионе.

- А ты поговоришь со мной или тоже убежишь? - спросила она.

- Гермиона, отстань от него, - вмешалась Джинни. - В конце концов, у него день рождения.

- О, прости, - Грейнджер искренне раскаивалась. - Это все из-за…

- Рона, - хором закончили за нее Гарри и Джинни.

- Да, - несчастным тоном сказала девушка. - И я думаю, что устала. Я не чувствовала себя такой уставшей с третьего курса.

Гарри и так переживал из-за нее, а теперь чувство вины только усилилось.

- А что было на третьем курсе? - полюбопытствовала Джинни.

Гарри покачал головой и, схватив Гермиону за руку, практически утащил ее наверх. Он наложил на комнату охранные чары и усадил ее на кровать Рона, а сам сел рядом.

- Прости, Гермиона.

- Ты ни в чем не виноват, - сказала она сквозь слезы.

- Разве? - с горечью спросил он. - Думаю, виноват, хоть немножко, потому что ты переживаешь и из-за меня. И я еще спрашиваю тебя, как продвигаются поиски. Могу поспорить, что ты весь день помогала Уизли, а читала урывками, да еще не спала полночи.

- Да, но это я сама так решила. И ты не виноват, что Волдеморт поставил нас в такое положение. Я понимаю, что ты должен поторопиться. Это давит и на меня. Чем быстрее мы разберемся с хоркруксами, тем будет лучше.

Гарри прикусил губу, решая, сказать или нет. Рано или поздно это придется сделать, а ей были нужны какие-нибудь хорошие новости.

- Медальон у меня, - признался он.

Она посмотрела на него покрасневшими глазами и переспросила, не веря своим ушам:

- У тебя?

Юноша кивнул.

- Теперь мне нужно выяснить, как их уничтожить с наибольшей безопасностью для себя, но я не думаю, что тут будет много проблем.

Гермиона вытирала глаза так, будто эта процедура помогала ей осмыслить услышанное.

- Но как? И почему ты не попросил нас помочь тебе?

Гарри покачал головой.

- Я не могу рассказать об этом, Гермиона. Я уже говорил, что мне помогал Ремус. Нет, он не знает, что на самом деле представляет собой медальон, только то, что мне было нужно заполучить эту вещь.

Она с любопытством наклонила голову.

- Твой визит в Министерство как-то связан с этим?

- Да.

- Значит, Скримджер не помог тебе попасть в Мэнор, да? - спросила Гермиона. Это был ее план, но судя по тому, как она это сказала, девушка и не ожидала, что он сработает.

- Не совсем так, - сказал Гарри и мысленно пояснил, - он просто помог мне освободить Люциуса, а тот уже забрал медальон из хранилища в Мэноре.

- Что значит «не совсем»? - резко спросила она и добавила требовательно, - Гарри, скажи мне, что ты не был в Малфой-Мэноре.

Тот пожал плечами, тем самым признаваясь, что он там был.

- О боже, - воскликнула Гермиона. - Скажи мне, что с тобой был кто-то еще, кроме Ремуса. Мы предупреждали тебя, чтобы ты не ходил туда. Это слишком опасно.

Гарри в упор посмотрел на нее.

- Вот почему я не рассказываю вам все, - произнес он таким невозмутимым тоном, что она вздрогнула. - Вы с Роном хотите играть по строго установленным правилам, гарантирующим вам относительную безопасность.

Он покачал головой.

- Волдеморту плевать на правила, и я тоже должен делать так. Вы с Роном моментально отказались от мысли заниматься поисками в Малфой-Мэноре. Похоже, вы просто шутили, когда предлагали мне поговорить со Скримджером. Вы не хотите, чтобы я рисковал. Вы пытались запретить мне расспрашивать Джинни о Тайной комнате. Но мне пришлось сделать все это, и в результате я нашел хоркруксы.

- Мы бы помогли, если бы ты попросил нас, - тихо сказала Гермиона, но было понятно, что она сама не верит своим словам.

- Возможно, - ответил Гарри. - Но сколько бы мне пришлось потратить времени, чтобы убедить вас, что риск минимален, прежде чем отправиться в Малфой-Мэнор? Не имея доказательств, что в Тайной комнате что-то есть, сколько времени мне пришлось бы убеждать вас разрешить мне попросить Джинни вернуться туда?

- Я не думаю, что располагаю запасом времени, - грустно продолжил он. - Это не значит, что мне не нужна ваша помощь, просто я считаю, что вы не готовы помогать мне теми способами, в которых я нуждаюсь.

Поттер глубоко вздохнул. Он понимал, Гермионе не понравится то, что он собирался сказать дальше, но юноша чувствовал, что это все равно нужно сделать.

- Ты не доверяешь моему мнению, - вид у Гермионы стал болезненным, но он продолжил. - После того, что произошло в Министерстве, у тебя есть причины не доверять мне. Но вы с Роном всегда оспаривали мое мнение и мою способность принимать самостоятельные решения. Когда ты считаешь, что я не прав, то сразу же идешь к МакГонагалл. Учитывая, какая передо мной стоит задача, я не могу позволить, чтобы ты бегала к кому-то из-за того, что считаешь, будто я должен всегда поступать по правилам.

- Мы не доверяем тебе? - тихо переспросила она. - Так было и с твоей «Молнией», и с твоим именем в Кубке огня, я помню про книгу Снейпа и про Малфоя в прошлом учебном году. Да, мы были против того, чтобы ты расспрашивал Джинни, и против похода в Малфой-Мэнор. И я пыталась удержать тебя от поисков в колодце.

- У тебя были добрые намерения, - тихо сказал Гарри. - Я знаю, ты стараешься, чтобы все были в безопасности, но я ввязался в опасную игру, Гермиона. Мне приходится рисковать.
Девушка расплакалась. Поттер обнял ее, чувствуя себя виноватым. Он полез в карман за носовым платком, радуясь, что он у него есть. Драко сунул ему платок перед самым уходом, настаивая на том, что Гарри не знает, когда он может понадобиться.

Гермиона с благодарностью взяла его, хотя и бросила на друга странный взгляд, но ничего не сказала. Она отвернулась, чтобы вытереть глаза и нос.

- Ты в порядке? - тихо спросил Гарри.

- Нет, - ответила она, высмаркиваясь. - Я знала, что ты немного сердишься на нас, но не понимала, что мы делаем тебе больно. Я не расценивала это как недоверие тебе.

- А теперь ты это понимаешь? - спросил Поттер.

- Да, - призналась она. - И мне очень жаль, что ты больше не веришь нам. Я считала себя одним из твоих лучших друзей, но поступала не по-дружески.

Гарри пожал плечами.

- Ты все равно в числе моих лучших друзей, Гермиона. Не знаю, что я делал бы без тебя. Я не жду слепого доверия и что ты будешь просто делать то, что я говорю. Я просто… просто хочу, чтобы ты доверяла мне чуточку больше вместо того, чтобы вести себя так, будто ты одна знаешь, что для меня лучше.

- Я была к тебе несправедлива, да? - тихо спросила она.

- В последнее время со мной было нелегко общаться, - ответил Поттер, снова пожимая плечами. - Я тоже был несправедлив к тебе. Я чувствую себя виноватым, но я не мог не сказать тебе всего этого.

Гермиона наклонила голову.

- Поэтому ты предпочел вместо нас иметь дело с Ремусом?

- Да, - ответил Гарри, снова чувствуя себя виноватым, потому что он не упомянул других людей, которые помогали ему. Гермиона обидится, когда узнает, что близнецы и Джинни знали о слизеринцах, а она нет.

Он не знал, как рассказать ей о самом главном секрете, который хранил от нее… хотя это был не его секрет. На кону стояли жизни Северуса и Малфоев, и Гарри не собирался рисковать ими ради того, чтобы угодить друзьям. Ремус догадался о Северусе и Драко. Драко сам принял решение объявиться близнецам, Джинни и Ремусу. Нарцисса тоже сама выдала близнецам свое присутствие у Дурслей. Единственным человеком, которому Гарри что-то рассказал, был Снейп, и то после жестокой пытки. Хотя пытали Северуса, а не его.

- Ну, я рада, что ты так хорошо с ним поладил, - сказала девушка. - Это был очень трудный год для вас обоих.

Учитывая, что он сейчас думал о Северусе, Гарри захлопал глазами, на минуту сконфузившись, пока не понял, что речь идет о Ремусе. Пора было сменить тему.

- Ты, наверное, не высыпаешься из-за того, что занимаешься исследованиями.

Гермиона с сожалением посмотрела на него.

- Я сегодня весь день была занята приготовлениями к свадьбе. Пока мы разговариваем, миссис Уизли, наверное, вернулась на кухню и готовится к торжеству. Я кое-что просмотрела, но у меня не было времени, чтобы как следует порыться в книгах. Извини.

- Все нормально. Я слишком давлю и забываю, что у людей есть и другие дела.

- Ты сейчас сосредоточен на том, чтобы как можно скорее разделаться с Волдемортом? Мы все хотим этого, но я беспокоюсь за тебя.

- Не ты одна. Не удивлюсь, если сегодня вечером Ремус заявится в «Три метлы», чтобы проверить, как я там.

- Ох, - выдохнула Гермиона, широко распахнув глаза. - Я совсем забыла… Тебе нужно идти.

- Надеюсь, мы поняли друг друга? - спросил Гарри, пристально глядя на нее.

- Да, конечно, - с улыбкой ответила она. - Но я не уверена насчет Рона.

- Рон поймет, как и ты. Просто он порой бывает, эээ, немного невнимателен.

- А, знаю, - махнула рукой Гермиона. - Из-за этого мальчишника у нас с ним немного напряженные отношения. Если бы он не нравился мне так сильно, я бы придушила его. Хотя я всегда могу это сделать, - задумчиво добавила она.

Гарри хохотнул.

- Думаю, он просто хотел немного развеяться. Он вернется и утром будет просить у тебя прощения.

- Наверное, - согласилась Гермиона, усмехаясь, а потом посерьезнела и спросила с надеждой, - ты присмотришь за ним? Постарайся удержать его, чтобы он не выставил себя полным дураком, ладно?

- Сделаю все что смогу, - пообещал Гарри, про себя сомневаясь, что сможет что-то предпринять, если Рон решит влипнуть в неприятности. - Там будут и его братья, так что вряд ли возникнут какие-то проблемы.

- Надеюсь, - пробормотала Гермиона. Она обняла друга, прежде чем выпроводить его. - Я и так задержала тебя надолго.

- Оно того стоило, - совершенно искренне сказал Поттер.
Рубрики:  Фанфики
ГП, СС и др
Метки:  

Frau_aka_Zehel   обратиться по имени Вторник, 06 Апреля 2010 г. 13:03 (ссылка)
Глава 38.

Не успел Гарри войти в «Три метлы», как мадам Розмерта подхватила его под руку и проводила в дальнюю комнату. Она подмигнула и сообщила, что ей поручили присматривать за ним.

Он переступил порог и замер, изумленно подняв бровь. В относительно маленькой комнате большая компания взрослых, по общему мнению, мужчин играла в разновидность комнатного квиддича без метел. Недолго думая, он протянул руку и поймал летевший в его сторону снитч, несмотря на то, что сам тем временем смотрел, как мужчины дерутся за квоффл. На полу образовалась куча-мала из переплетенных и барахтающихся тел, несчастный мяч находился где-то внизу под ними.

- Гарри поймал снитч! - триумфально заорал Рон, забравшийся на стол, расположенный в дальнем конце комнаты.

Все обернулись и молча уставились на Гарри. Немая сцена длилась несколько секунд.

- Гарри, даже без команды, выиграл, - со смехом сказал Чарли.

Поттер усмехнулся и наставительно произнес:

- Кто-то должен заниматься делом.

Все присутствующие расхохотались, и мало-помалу куча на полу стала распутываться. С Гарри здоровались как с давним знакомым, хотя некоторых он видел впервые. Впрочем, он знал Оливера, который, гордо ухмыляясь, похлопал его по плечу и поздравил с победой.

- Я научил его всему, что умею сам, - громко объявил Вуд.

- Вряд ли, иначе он был бы паршивым игроком, - заметил Чарли, целясь никому теперь не нужным квоффлом Оливеру в голову.

Гарри, смеясь, подошел к Рону и плюхнулся на стул рядом с ним.

- Что ты так долго? - спросил Рон, чуть ли не дрожа от любопытства.

- Я успокаивал твою девушку.

У Рона вытянулось лицо, но он тут же отогнал нежелательные эмоции и недовольно произнес:

- Я уверен, что с ней все прекрасно. Просто она злится, что я смог пойти сюда, а она нет.

Гарри отметил, что эта реакция была вполне объяснимой, потому что Рон даже не попытался успокоить ее, но промолчал. Вместо этого он сказал:

- Главным образом мне пришлось выяснять с ней отношения.

- И как? - покосился на него Рон. - Я имею в виду выяснение отношений. Она действительно очень волновалась за тебя.

- Мы помирились. Но это не значит, что она перестала волноваться.

- Знаешь, трудно не беспокоиться о тебе, особенно учитывая методы, которыми ты в последнее время действуешь. Но сегодня вечером ты развлечешься на славу. Можешь быть уверен!

Он охотно подвинул другу стакан огневиски и поднял свой. Гарри наблюдал, как Рон сделал большой глоток и сразу же закашлялся, отплевываясь и часто моргая, на его глазах выступили слезы.

- И как оно тебе? - насмешливо поинтересовался Гарри.

- Замечательно! Попробуй.

Поттер, видевший реакцию друга, осторожно сделал маленький глоток и скривился. Ему показалось, что он проглотил жидкий огонь.

- Вау, - выдохнул он, чувствуя, как по телу прокатилась горячая волна.

- Здорово, да? - весело спросил Рон.

- Эй, Рон, сколько ты уже выпил? - Гарри пристально посмотрел на друга.

- Одну рюмку до твоего прихода и одну сейчас.

Гарри осторожно опустил взгляд на его стакан, думая о том, как бы избежать повторения. Рон уже выглядел слишком веселым, и неизвестно, к чему это могло привести.

Они заговорили о квиддиче, и Рон описал импровизированную игру, которую они устроили до прихода Гарри. Все более-менее успокоились, начали громко разговаривать, шутить, и, судя по всему, чудесно проводили время.

Внимание Гарри и Рона привлек еще один взрыв громкого смеха. Они хихикнули, увидев двух больших канареек – очередная выходка близнецов.

- Думаю, мне надо выпить еще, - нахмурился Рон, глядя в стакан.

Гарри наивно посмотрел на него и заметил:

- У тебя же еще полстакана.

- Эээ… да, - Рон сделал еще один большой глоток и снова увлекся разговором о квиддиче.

Гарри очень приятно проводил время. Он был рад возможности просто поболтать с Роном, а не говорить о стоявших перед ними задачах и о войне.

Билл встал и, обхватив Гарри за плечи, чуть не свалил его - юноша не ожидал, что кто-то буквально на него упадет.

- Эй, Билл, - усмехнулся Гарри. - Надо сказать, ты неплохо веселишься.

- Ага, - ответил тот, утвердительно кивая. - Ты тоже мог бы здорово повеселиться, если бы не прятался в углу.

- Мы не прячемся, - возразил Гарри, - и мне весело.

Билл несколько раз моргнул, и у Поттера создалось впечатление, что тот пытается сфокусировать взгляд.

- По-моему, тебе не так весело, как всем остальным, а это и твоя вечеринка. Вставай, - он схватил Гарри за руку, чтобы заставить его подняться.

Поттер обернулся к Рону, ища у него поддержку, но тот лишь широко ухмылялся, тоже вставая. Учитывая, что Билл держался на ногах лишь благодаря Гарри, тот мог бы увильнуть, но все же послушался.

Чарли сунул ему стакан и приказал:

- Гарри, ты теперь мужчина, а выглядишь чересчур трезвым. Выпей.

Учитывая предыдущий опыт, юноша осторожно сделал еще один глоток под бдительными взглядами Чарли и Билла.

- Хороший мальчик, - довольно сказал Билл.

- Слушайте все, - заорал Чарли, привлекая к себе внимание собравшихся. - Сегодня с нами Гарри, который стал совершеннолетним, - объявил он, положив руку на плечо юноше. Другую руку он положил на плечо старшего брата. - И Билл, который через несколько дней утратит статус холостяка.

Дружный смех прервал это объявление, и понадобилось несколько минут, чтобы все успокоились.

- Вопрос, - драматически произнес Чарли. - Что мы с ними сделаем сегодня ночью?

Гарри в панике смотрел на веселую компанию. Он был абсолютно уверен, что не хочет участвовать ни в чем, что они предложат. Его беспокойство усилилось, когда Чарли с маниакальной ухмылкой провозгласил, что учтет все предложения. Поттер попытался сбежать, но все столпились вокруг них плотным кольцом и его побег не удался.

- Сегодня мы отметим их как мужчин, чтобы они запомнили эту ночь навсегда, - громко объявил Чарли.

- Что?! - вскрикнул Поттер.

- Сегодня мы сделаем тебе татуировку, Гарри, - с широкой ухмылкой сказал Чарли. - Снимай рубашку.

- Ни за что, - начал протестовать юноша, запаниковав всерьез.

- Извини, дорогой братец, подвинься, - вступил Фред, отодвигая Чарли. Они с Джорджем подошли к Гарри с двух сторон и взяли его под руки. - Мы это уладим.

Чарли поднял брови, но ничего не сказал, когда близнецы потащили Гарри в сторону.

- Я не могу снять рубашку, - зашипел Поттер, убедившись, что они достаточно удалились от всех остальных.

- Почему это? - поинтересовался Джордж. - Мы подобрали такой рисунок, что тебе наверняка понравится.

Гарри с любопытством посмотрел на них.

- Вы правда собираетесь сделать мне татуировку?

- Чарли поделился с нами планами на сегодняшний вечер, - сказал Джордж. - Мы придумали рисунок и после ужина изобразили его на бумаге.

- Что за рисунок? - спросил Гарри.

- Вот это уже разговор, - сказал Фред, погрозив другу пальцем. - Он будет у тебя на спине. А теперь почему бы тебе не снять рубашку?

- А если я не хочу делать татуировку? - нахмурившись, спросил Поттер.

Близнецы дружно закатили глаза, но Фред все же ответил:

- Гарри, это не Темная метка, а всего лишь магическая татуировка. И это магия не того сорта, как при изготовлении колдографий. Она зачарована так, что ты в любой момент можешь сделать ее невидимой.

- Ого, - воскликнул Поттер. - Гм, но я все равно не могу сейчас снять рубашку.

Он схватил их за рукава и потащил в туалет, все остальные заинтересованно посмотрели им вслед. В туалете Гарри сначала наложил на дверь запирающее заклинание и только потом снял рубашку.

Фред и Джордж распахнули глаза, когда увидели кольца на цепочке.

- Да, это уважительная причина, - прозаично заметил Джордж. - Кольцо-обещание Малфоя и кольцо крестного отца Виктории?

Гарри кивнул, лучась от счастья, что смог кому-то показать их.

- Да, предполагаемое зрелище под попкорн становится все заманчивее, - радостно сказал Фред.

Гарри покрутил головой, смеясь.

- Возможно, но скажите, что мне делать сейчас?

Решение было найдено без труда: Фред и Джордж зачаровали цепочку и кольца так, чтобы те на время стали невидимыми. Они объяснили, что разработали эту модификацию заклинания, когда создавали свои безголовые шляпы. Первое время шляпы могли быть невидимыми лишь в том случае, если находились на чьих-то головах. В конце концов, близнецы научились делать так, чтобы шляпы становились невидимыми вместе с головами. Они с веселыми усмешками сообщили Поттеру, что вряд ли стоит делать невидимой его шею.
Все удивленно подняли брови, когда Гарри в сопровождении Фреда и Джорджа появился в комнате уже без рубашки.

- Как вам удалось его уговорить? - спросил Чарли, окинув взглядом всех троих вошедших.

- Тебе этого знать не нужно, - осадил его Фред, улыбаясь от уха до уха.

- Ну и какую татуировку ты хотел мне сделать, Чарли? - усмехнулся Гарри.

Билл с энтузиазмом воскликнул:

- По-моему, он в большей степени наш человек, чем кажется.

- Гарри? - слабо выдавил Рон. - Ты и правда собираешься сделать это?

Поттер закатил глаза.

- Это всего лишь безопасная шутка, Рон.

- Не знаю, насколько «безопасная», - сказал Оливер, ощупывая взглядом тело Поттера. - А ты вырос, Гарри.

Гарри подозрительно покосился на него, поняв, что Оливер действительно смотрит заинтересованно. К счастью, Поттеру не пришлось отвечать, потому что Чарли снова взял инициативу в свои руки и велел ему сесть верхом на стул, стоявший посреди комнаты.
Билл тоже сидел верхом на стуле, лицом к нему.

- Они предупредили тебя, что это может быть больно? - спросил он.

- Нет, - сухо ответил Гарри.

Билл усмехнулся.

- Боль будет недолгой. Мало кто готов подвергнуться этой процедуре, но Чарли убежден, что татуировка является показателем мужественности.

- Замечательно, - пробормотал Гарри. Он удивился, когда заметил, как несколько друзей Билла занялись его рукой. - Я думал, что ты тоже сделаешь себе татуировку на спине.

- Нет. Чарли не уверен в моей выдержке, но я хочу вытатуировать на бицепсе имя Флер. Затейливыми буквами.

- А я даже не знаю, что будет у меня. Фред и Джордж придумали что-то.

Билл удивленно поднял брови.

- И ты им доверяешь?

Гарри сказал с полуулыбкой:

- Удивительно, но да. Они знают, что я прибью их, если это окажется что-то непристойное.
Билл хохотнул.

- Да, я думаю, что они сдерживаются, когда имеют дело с тобой. Гарри, - поколебавшись сказал он, заглядывая ему через плечо, - что у тебя с моими братьями?

- Ничего.

- Но тебе нравятся парни? - упорствовал Билл.

Гарри покраснел, подтверждая тем самым его правоту. Он отчаянно надеялся, что никто не прислушивается к их разговору.

- Возможно, - пробормотал юноша.

Билл широко улыбнулся.

- Нет проблем, Гарри. Я просто любопытствую.

- Держите, - сказал Чарли, внезапно оказавшийся рядом. Он протягивал им по стакану с огневиски. - Выпейте, это ослабит боль.

Судя по его взгляду, Чарли слышал их разговор. Гарри сердито посмотрел на него.

- Здесь собрались люди, которым можно доверять, и эта комната зачарована так, что никто ничего не расскажет о том, что здесь происходило. А теперь вам нужно расслабиться, так что пейте и получайте удовольствие.

- Я не могу позволить себе напиться, - прошипел Гарри.

Чарли строго посмотрел на него.

- Это часть ритуала перехода в новый статус, то, что каждый парень должен сделать хотя бы один раз в жизни. А сегодня особенный случай. Так что пей и веселись, - приказал он.

- А что если что-нибудь случится? - огрызнулся Поттер.

- Тогда мы дадим тебе зелье, и ты почти сразу же станешь трезв, как стеклышко, - парировал Чарли.

Гарри поупрямился еще немного, но когда от боли у него начало жечь спину, он, наконец, решил, что выпить и впрямь было бы неплохо. Решившись, юноша быстро осушил свой стакан, и вскоре ему стало легче. Он продолжал болтать с Биллом, не обращая внимания на близнецов, нависших над его плечами - те наблюдали за исполнителями заказа.

С Биллом управились быстрее, и Гарри с интересом разглядывал его руку. Он должен был признать, что надпись выглядела фантастически - ярко-красные буквы с серебристыми бликами. Наконец, его татуировка тоже была закончена. Гарри принесли зеркало, чтобы он мог посмотреть на рисунок.

Гарри восхищено присвистнул. Посреди спины появился феникс с распростертыми поверх лопаток крыльями, его хвост опускался вниз по позвоночнику. Татуировка была выполнена насыщенными оттенками красного, зеленого и золотого. Тело феникса свободно оплетала серебряная змея, ее голова покоилась на правом крыле птицы. Гарри понял смысл рисунка.

- Здорово, - сказал он, с благоговением глядя, как феникс осторожно взмахивает крыльями, когда змея время от времени стягивает кольца.

Фред и Джордж просто сияли, они были очень горды придуманным ими дизайном.

- Интересно, с чего это вы решили вытатуировать Гарри змею, - возмутился Рон, хотя и сам зачарованно смотрел на его спину.

- Этот рисунок очень подходит Гарри, - произнес Чарли, отвечая вместо близнецов. - Теперь он, по сути, является лидером Ордена, а змея символизирует опасность, которая всегда рядом с ним.

Гарри обменялся взглядами с близнецами. По их удивленным лицам можно было понять, что они совершенно не думали об этом аспекте, но никто не стал оспаривать интерпретацию Чарли.

- Ну, думаю, это лучше, чем дракон на груди, - с широкой ухмылкой сказал Рон.

Поттер замер, а Рон радостно поведал всем, что Джинни как-то сказала подружкам, будто у Гарри на груди вытатуирована венгерская хвосторога.

Фред с понимающей усмешкой похлопал друга по спине.

- Ну, может быть, позже он сделает такую татуировку, - невинно предположил он и засмеялся, когда Гарри незаметно толкнул его.

Поттеру не разрешили надеть рубашку, пока все не налюбуются на его татуировку. Мало-помалу разговор перешел на другие темы. Гарри не стал больше пить, он расслабился и был доволен собой, охотно поддерживая беседу.

Ему было забавно слышать, как друзья Билла начали говорить о его холостяцкой жизни, припоминая прошлые связи. Билл ухмыльнулся Поттеру, когда в общем списке были упомянуты имена нескольких парней.

Рон перехватил этот взгляд и увидел, что друг покраснел.

- Ты и вправду интересуешься парнями, да?

- А что если так? - вопросом на вопрос ответил Гарри, следя за реакцией Рона.

Тот нахмурился и погрузился в размышления. Наконец он пожал плечами.

- Думаю, это означает, что вы с Джинни больше не будете вместе.

- Не важно, нравятся мне девушки или парни, я все равно не собирался снова встречаться с ней. Я отношусь к ней, как к сестре.

Рон тяжело вздохнул и уныло сказал:

- За ней было легче присматривать, когда вы были парой.

Поттер расхохотался.

- Так вот почему ты пытался свести нас?

Рон кивнул, а потом подозрительно взглянул на него.

- Гм, а ты случайно не запал на кого-то из моих братьев?

Гарри усмехнулся.

- Нет, рыжие меня не привлекают.

На лице Рона появилось облегчение.

- Это хорошо, - объявил он. - Хочешь встречаться с парнями - валяй, но я не готов увидеть тебя с Фредом или с Джорджем.

- А как насчет бывшего капитана? - спросил Оливер, обнимая Гарри за плечи.

- То же самое - вряд ли, - ответил Поттер, уворачиваясь от него.

- Ооо, ну что ты, Гарри, - вкрадчиво произнес Оливер. - Могу поспорить, что ты хорош в постели.

- Конечно, я хорош в постели, - Поттер насмешливо приподнял бровь (точь-в-точь как Драко). - Но это не означает, что я собираюсь спать с тобой.

Оливер и Рон недоверчиво посмотрели на него, но не успели ничего сказать, как рядом с Гарри материализовались Фред и Джордж и вызывающе уставились на Вуда. Тот бегло посмотрел на них и решил, что мудрее будет ретироваться.

Джордж протянул Гарри его рубашку.

- Держи, а то ты, кажется, чересчур соблазнительно выглядишь, - сказал он, хмуро глядя вслед Оливеру.

Поттер быстро натянул рубашку, не желая даже думать о реакции Драко, узнай он о домогательствах Вуда.

- Кстати, а почему Оливер здесь? - угрюмо спросил он.

- Они с Чарли приятели, - ответил Фред, нахмурившись точно так же, как брат. - Мы думали, что он и наш друг.

- Но это не так, раз он пытается приставать к тебе, - добавил Джордж.

У Рона округлились глаза, когда он услышал эти комментарии.

- Между вами точно ничего нет? - шепотом спросил он.

- Мы просто присматриваем за Гарри, - раздраженно пояснил Джордж.

- А Оливер та еще потаскушка, - добавил Фред. - Гарри не нужен такой кадр.

- Ооо, - Рон часто моргал. - Кажется, мне надо выпить.

- Непременно, младший братец, - одобрительно ухмыльнулся Фред.

- По-моему, мне пора уходить, - пробормотал Гарри.

- Еще нет, - быстро сказал Джордж. - Стойте здесь. Мы сейчас вернемся и принесем вам выпивку.

Гарри Рон смотрели, как они удаляются.

- Как ты думаешь, что они затеяли? - нервно спросил Рон.

- Понятия не имею, - ответил Поттер, глядя, как близнецы о чем-то шепчутся с Чарли. - Но мне кажется, что бы это ни было, меня ждет какой-то подвох.

Рон кивнул, соглашаясь с ним. Они увидели, как Чарли выдвигает вперед два стула и перешептывается кое с кем из присутствующих. Фред и Джордж снова объявились и поставили на стол выпивку.

- Выпей, Гарри, - со странной усмешкой сказал Фред. - Думаю, ты оценишь наш выбор.

- Ага, я уже оценил татуировку. Думаю, на сегодняшний вечер сюрпризов достаточно.

- Что ты, конечно, нет! - сказал Джордж. - У нас для тебя есть и другие сюрпризы, так что никто не даст тебе уйти.

Гарри попытался протестовать, но замолчал посреди фразы, потому что Фред оглушил его Ступефаем.

Он пришел в себя и, медленно обводя всех взглядом, отметил, что толпа примолкла. Через несколько секунд он понял, что все смотрят на него выжидающе. Гарри прищурился, разглядывая окружающих. По крайней мере, он все еще был на вечеринке. Наконец, его взгляд упал на стоявшего рядом Билла и его распахнутые от шока глаза. Он посмотрел на себя и начал материться:

- Черт вас дери! Фред! Джордж!! Что вы со мной сделали?!

Гарри взвился, увидев свое новое облачение, и все разразились громким хохотом. На нем были девчачьи вещи, все черного цвета: шелковая рубашка с длинным рукавом, сквозь неплотную ткань просматривался черный лифчик, полы блузки были выпущены поверх шокирующе короткой черной кожаной юбки. А еще на нем были чулки и ботинки на высокой платформе.

- Я пытался остановить их, - крикнул ему ухмыляющийся Рон, - но оказался в меньшинстве.

- Сексуально выглядишь, - поддразнил Фред.

- Ты покойник, - проворчал Гарри. - Где мои вещи?

- Лучше смирись, - сухо сказал ему Билл из-за спины. - Они не собираются отпускать нас, пока не повеселятся вволю.

Поттер обернулся и посмотрел на Билла. Если ему достался прикид плохой девчонки, то Билла нарядили как пай-девочку: белая блузка, темно-голубая плиссированная юбка, гольфы и черные открытые туфли.

- Зачем они так нас одели? - умоляюще спросил Гарри, игнорируя смех и свист.

- Боюсь, что в какой-то степени это моя вина, - уныло признался Билл. - На мальчишник, как правило, приглашают либо стриптизерш, либо еще каких-нибудь девчонок. Некоторые издевательства тоже вполне традиционны.

Он замолчал, кашлянул, чтобы прочистить горло, и продолжил:

- Я не хотел делать ничего, что расстроило бы Флер - и так из-за войны хватает волнений - поэтому запретил приглашать на вечеринку каких-либо девочек. Вот мои братья с друзьями и отомстили. А поскольку мы сегодня отмечаем и твой день рождения, ты тоже попал за компанию.

- А почему мы с тобой одеты по-разному?

- Это они объяснили. Поскольку я женюсь, меня нарядили в строгую одежду без намека на развязность, - он скользнул взглядом по Гарри, - а вот тебя, кажется, считают очень разнузданным типом.

Поттер был слишком зол, чтобы покраснеть от этого комментария. Он поискал взглядом близнецов.

- Кто придумал так меня одеть? - требовательно спросил Гарри, угрожающе сощурив глаза и наступая на них.

Фред и Джордж вдруг насторожились и начали пятиться назад.

- Гарри, дай нам одну минуту и мы все объясним, - быстро сказал Джордж.

Гарри замер, когда почувствовал, как чья-то рука коснулась его затылка. По спине пробежал холодок. Он знал, что позади никого нет, особенно если учесть, что все остальные собрались около близнецов.

Фред и Джордж остановились и лучезарно заулыбались, когда Гарри, ошеломленный внезапной догадкой, распахнул глаза.

- Мы никогда не делаем ничего, что было бы слишком опасно для нашего здоровья, - сказал Фред.

Драко был на вечеринке и помогал им переодеть его? По настоянию близнецов сбитый с толку Гарри вернулся назад к Биллу и сел рядом с ним. Если Драко был здесь, не стоило слишком беспокоиться из-за происходящего, и Гарри решил просто плыть по течению.

Он задрал подбородок вверх, заносчиво оглядел всех и объявил:

- Думаю, что мне надо бы выпить.

Фред сделал шаг вперед, театрально поклонился и преподнес ему стакан огневиски.

- Благодарю, - Гарри небрежно взмахнул рукой.

- Где ты научился вести себя будто надменная маленькая принцесса? - спросил Билл, смеясь над его кривляньями.

- Это самое подходящее в данной ситуации поведение, - заявил Поттер и сжал губы, пытаясь подавить усмешку.

- Спасибо, что принял правила игры, - искренне сказал Билл, все еще изумленно крутя головой.

- Итак, что теперь? - полюбопытствовал Гарри.

- Подарки! - весело объявил Чарли, снимая покрывало с той части стола, на которую Гарри до этого момента как-то не обратил внимания. - Думаю, все согласятся, что это подойдет и Биллу, и самому молодому парню среди нас, хотя мы сомневались, покупая эти вещи.

- Чарли, нет, - взмолился Билл, явно имевший представление о том, что могло быть в пакетах. - Ты окончательно унизишь его.

- Я думаю, Гарри справится, - отмахнулся Чарли. - Мы просто дадим ему хороший старт.

Он бросил им по пакету. Гарри определенно не хотел разворачивать свертки перед всеми. Он сделал большой глоток огневиски и разорвал обертку на одном из подарков. И залился румянцем, когда увидел пособие по сексу. Покосившись на товарища по несчастью, юноша заметил, что тот держит в руках точно такую же книгу.

- Это вообще ни в какие ворота… - холодно сказал Билл.

- Чудесный подарок, - язвительно добавил Поттер.

Распаковав еще один сверток, он оскорбился. В пакет были заботливо уложены различные принадлежности для занятия сексом: массажные масла, вибраторы, шелковые веревки, маггловские наручники - предположительно все то, что могло понадобиться Биллу в супружеской спальне.

Из чувства самозащиты Гарри начал дразниться в ответ. Он вытащил шелковый корсет в комплекте с трусиками, встал, поднял их над головой и стыдливо спросил, хлопая ресницами:

- Как по-вашему, это будет хорошо на мне смотреться?

- Жуть какая. Гм, да, я считаю, что это хорошо на тебе смотрелось бы, - ошеломленно сказал Чарли. - Ты и в этой одежде выглядишь гораздо лучше, чем Билл.

Гарри хохотнул, посмотрев на старшего Уизли.

- Это так, потому что из Билла вышла бы страшная девушка. Мне нетрудно выглядеть лучше него.

- Я хочу знать, как Гарри ухитряется хорошо выглядеть в любой одежде, - с обидой в голосе пробурчал Рон. - Это несправедливо.

Поттер бросил корсет в кучу подарков, подошел к другу и сел рядом с ним.

- Рон, - он немного помедлил. - Посмотри на меня внимательно, глянь, во что я сейчас одет. Ты правда хочешь хорошо выглядеть в таком прикиде?

- Эээ, нет, - признался тот, подавив смешок.

Гарри закатил глаза.

- Мне кажется, я не доживу до конца этой вечеринки, - уныло сказал он.

- Наверное, нет, - согласился Рон и спросил с любопытством: - Гарри, тебе и вправду удобно в этой одежде?

Тот поерзал, вытянул ноги, скрестил их и откинулся на спинку стула.

- Я достаточно выпил, чтобы меня это не волновало, - Поттер окинул взглядом свою одежду.
- Лифчик меня убивает, но рубашка и ботинки мне нравятся. В остальном… это просто вещи.

Поттер не собирался признаваться, что шелковые трусы, облипавшие член и яйца, сводили его с ума. Рон и так довольно странно смотрел на него.

Уизли перевел взгляд на сваленные в кучу подарки и сказал, посмеиваясь:

- Ты никогда не найдешь того, кому все это понравилось бы.

Гарри чувствовал, что Драко понравилось бы большинство из «этого», и его член дернулся от предвкушения, когда он представил, как они будут опробовать подаренные игрушки. Хотя пока не кончится война, вряд ли у них будет много времени для экспериментов.

- Ты будешь открывать остальные? - спросил Рон.

- Нет. Думаю, что они вдоволь потешились надо мной. Не представляю себе, как буду смотреть им в глаза на свадьбе.

Рон пожал плечами.

- Ты - Гарри Поттер, - просто сказал он. – Все равно все будут уважать тебя, несмотря на то, что видели в этой одежде.

Гарри нахмурился. Рон не сердился, но он знал, что в прошлом его слава была больной темой. Кажется, Рон понял, о чем подумал его друг.

- Когда-то я хотел оказаться на твоем месте, - признался он. - Мне казалось, что у тебя было все. Но через несколько лет я наконец понял, что, вопреки моему мнению, у тебя многого не было. А в том, что у тебя было, ты совершенно не нуждался.

- Сейчас у меня все замечательно, - тихо сказал Гарри.

Рон недоверчиво фыркнул.

- Я не знаю и половины того дерьма, которым ты занимаешься. А то, что я знаю о… Мерлин, Гарри, я не представляю себе, как ты с этим справляешься! - воскликнул он.

Поттер лишь пожал плечами, и Рон вздохнул. Они смотрели, как остальные дразнят Билла. Гарри размышлял, куда ушел Драко. Он не удивился бы, если бы обнаружил, что тот разглядывает распечатанные подарки, изучая странные вещи, которые в ближайшем будущем окажутся у них дома.

На плечи Поттера тяжело опустились чьи-то руки.

- Гарри, как насчет того, чтобы дать мне еще один шанс? - спросил Оливер, наклоняясь над ним.

- Отвали, Вуд, - скривился Поттер.

- Ну же, Гарри, мы были бы неплохой парой, - уговаривал Вуд, касаясь поцелуем его щеки.

Гарри даже не понадобилось ничего делать. Рон развернулся, не вставая со стула, двинул рукой, и его кулак угодил Оливеру в челюсть, отчего тот покачнулся назад и шлепнулся на задницу.

Поттер посмотрел на него через плечо.

- Великолепный удар, Рон, - оценил он и повернулся к другу, ни мало не заботясь о Вуде.

- Спасибо, - отозвался довольный собой Рон.

Оливер сплюнул на пол.

- Что, все Уизли твои гребаные телохранители? - раздраженно спросил он, поднимаясь на ноги.

- Да, - сердито ответили все пятеро Уизли.

Гарри снова глянул на Вуда через плечо и усмехнулся.

- У меня больше защитников, чем ты можешь себе представить, Оливер.

Тот сердито фыркнул и съязвил:

- Гарри Поттер не может сам бросить мне вызов?

Гарри медленно поднялся и, обойдя вокруг стула, встал перед ним.

- Ты знаешь, что означает «представитель»? - ровным тоном поинтересовался он.

Оливер захлопал глазами, не поняв, к чему тот клонит.

- Что ты мелешь, черт возьми?

- Это означает, что я не хочу лично разбираться с такими типами, как ты, - презрительно усмехнулся Поттер. - У меня есть проблемы посерьезней.

- Ты даже не разбираешься с Сам-Знаешь-Кем, - выплюнул Оливер. - Он продолжает нападать на семьи, а ты позволяешь ему делать это безнаказанно.

Гарри сощурил глаза.

- Ты сам не знаешь, что говоришь! - заорал Рон.

Гарри предостерегающе глянул на друга, и тот тут же замолчал, но продолжал буравить Оливера сердитым взглядом.

Вуд презрительно фыркнул.

- Я знаю, что говорю. Прошлой ночью убили моих друзей, а я вижу здесь Гарри Поттера, практически умоляющего, чтобы его оттрахали. Где ты был вчера ночью, Гарри?

Поттер раздувал ноздри.

- Оливер, ты, мать твою, не имеешь ни малейшего понятия, чем я занимался вчера ночью, - холодно сказал он. - А поскольку ты очень хочешь это узнать, то скажу - я изо всех сил пытался не выблевать свои кишки после того, как сделал кое-что ужасное, но в результате я еще на один шаг приблизился к уничтожению Волдеморта.

В комнате слышалась возня и возмущенное бормотание, но после заявления Гарри воцарилась абсолютная тишина. Оливер шокировано смотрел на него.

Гарри снова заговорил низким и угрожающим тоном.

- Ты хочешь узнать, чем же таким опасным я занимался? Недавно я участвовал в двух серьезных сражениях с Пожирателями, а потом встретился с самим Волдемортом.

Поттер знал, что все смотрят на него, широко раскрыв рты, и что он сказал больше, чем следовало бы, но он не мог позволить Оливеру уйти с тем же самым представлением о происходящем, какое у того было сейчас.

- Хочешь знать еще кое-что? - насмешливо спросил он. - Так вот, ничто из этого не сравнится с событиями прошлой ночи. Ты не представляешь себе, через какой ад я прошел ради шанса избавить нас от ублюдка, который пытается подчинить себе все и вся. Мне очень жаль, что погибли твои друзья, но я делал все, что в моих силах, черт возьми!

Он не сводил глаз с Оливера.

- Я не вызываю тебя на дуэль только потому, что ты пьян и у тебя горе. Ты мне симпатичен, Оливер, но я не хочу, чтобы ты, мать твою, прикасался ко мне, и не хочу, чтобы ты находился рядом со мной. А насчет того, что я «умоляю, чтобы меня оттрахали», то премного благодарен, но я имел удовольствие быть оттраханным до бесчувствия - когда проснулся сегодня утром.

Большинство присутствующих вздрогнули, когда Гарри вытащил палочку, но он всего лишь зачаровал дверной проем.

- Все присутствующие должны поклясться, что будут молчать о том, что произошло здесь. Когда вы перешагнете через порог, клятва будет скреплена. Если вы проболтаетесь кому-нибудь обо мне, то даже не представляете себе, во что превратитесь, - сказал он со злобной усмешкой. - Понятно?

Оливер медленно кивнул.

- Фред? Джордж? Не хотите выпроводить его отсюда? - спросил Гарри.

- Конечно хотим, - весело отозвался Фред.

- Не расходитесь, пока мы не вернемся, - предупредил Джордж.

Поттер демонстративно возвел глаза к потолку.

- Договорились.

Оливер без сопротивления подчинился. Когда он выходил из комнаты, вокруг дверного проема появилось красное свечение. Гарри удовлетворенно кивнул и повернулся к остальным. Да, Гермиона научила его очень полезному заклинанию.

- Мать твою, Гарри! - воскликнул Рон. - Как тебе удается выглядеть таким опасным даже в юбке?

Поттер опустил взгляд на свою одежду, а потом посмотрел на Рона, не зная, что ответить. Вопрос был уж очень неожиданным.

Билл кашлянул и сказал:

- По-моему, Гарри доказал нам, что не вещи делают мужчину мужчиной.

Чарли хохотнул, и вскоре все смеялись, и напряжение, висевшее в комнате, рассеялось.

- Нельзя допустить, чтобы вечеринка закончилась таким образом, - сказал Чарли. - Думаю, нам всем нужно еще выпить.

Несмотря на это заявление, Чарли и Билл схватили Гарри под руки и оттащили к столу, за которым они с Роном сидели в начале вечера. Чарли, Билл и Рон молча уселись и выжидающе посмотрели на Поттера.

Гарри откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Потом он нахмурился и начал расстегивать рубашку. Уизли молча ждали, пока он снимал лифчик и снова надевал рубашку. Вздохнув с облегчением, Гарри снова скрестил руки на груди и посмотрел на них.

- Это правда? - нерешительно спросил Рон.

- Да, - коротко ответил Гарри.

- Что ты, черт тебя дери, делал прошлой ночью? - не сдержался Чарли.

- Ничего, кроме того, что рассказал, - насупился Поттер. - Больше я ничего не скажу.

- Ремус знает? - спросил Билл.

Гарри кивнул.

- А Скримджер? - не унимался тот.

Гарри удивленно взглянул на него, пока не вспомнил о визите Министра в «Нору». Он с любопытством посмотрел на Билла. Тот выглядел очень здравомыслящим для человека, который пил весь вечер.

- А почему Гарри должен что-то рассказывать Скримджеру? - недоумевал Рон.

- Не знаю, - Билл пожал плечами, - но он сказал, что прошлая ночь была ужасной, а сегодня вечером пришел явно обеспокоенный Скримджер.

Гарри пожал плечами.

- Скримджер знает столько, сколько я вынужден рассказать ему. Но этого достаточно, чтобы ждать от меня сообщения, что со мной все в порядке.

- Твою мать, что же ты делал прошлой ночью? - повторил свой вопрос Чарли, недоверчиво глядя на Поттера.

- Воевал с Волдемортом… и победил, - с мрачным удовлетворением сказал тот.

- Ты… ты нашел еще один? - спросил Рон, с надеждой глядя на друга широко распахнутыми глазами.

Поттер ухмыльнулся и кивнул, ожидая от него громкого триумфального крика. Билл и Чарли удивленно посмотрели на младшего брата.

- Чарли, кажется, мы что-то пропустили, - сказал Билл.

- Я тоже так считаю, - поддакнул Чарли.

- И вряд ли они нам расскажут что к чему, - продолжил Билл.

- Не расскажут, - согласился Чарли.

Гарри усмехнулся. Их комментарии напомнили ему Фреда и Джорджа.

Билл изучающе смотрел на Поттера.

- Тогда, может быть, Гарри расскажет нам, кто оттрахал его до бесчувствия сегодня утром?

Поттер заморгал, его улыбка сразу же угасла. Он проклинал себя, что упомянул об этом обстоятельстве.

- Это правда?! - воскликнул Рон.

- Гм, правда, - признался Гарри.

- Кто он?

- Я не могу тебе сказать. Я никому не должен был говорить об этом, - тихо сказал Гарри.

- Это не Ремус? - спросил Билл.

Гарри поморщился.

- Нет, это не Ремус, - ответил он, содрогаясь от одной мысли.

- А кто? - не унимался Рон.

Поттер заерзал, отчаянно сожалея, что не удержал язык за зубами.

- Кое-кто особенный. И я не могу пока назвать его имя, потому что для него это небезопасно.

- Ну, нам-то ты можешь сказать, - настаивал Рон. - Мы никому не проболтаемся.

Гарри покачал головой.

- Без его разрешения я не могу рассказать даже вам. А учитывая, какие сейчас времена, я не думаю, что получу такое разрешение. Рисковать его жизнью только для того, чтобы рассказать о нас друзьям… вряд ли он этого захочет.

Рон сдвинул брови и глубоко задумался.

- Я его знаю? - спросил он.

Гарри поколебался, но кивнул.

- Вряд ли я знаю кого-то, кого ты не знаешь.

- И это парень? - продолжал допрос Рон.

Гарри поднял бровь, а Билл и Чарли начали посмеиваться.

- Гм, учитывая, что я говорил, что был оттрахан до бесчувствия, да, это парень.

Рон покраснел.

- Я просто хотел удостовериться, - начал оправдываться он. - До сегодняшнего дня я не знал, что тебе нравятся парни.

Гарри пожал плечами.

- Думаю, что я бисексуал, но пока мне нравится только один парень.

- Гарри, - заныл Рон. - Ну скажи мне, кто это?

- Прости, дружище.

- Рон, оставь его в покое, - вступился Билл. - Кто бы это ни был, понятно, что этот человек очень важен для Гарри. И он будет делать все возможное, чтобы обеспечить ему безопасность.

- Ему не будет ничего грозить, если я узнаю, - запротестовал Рон.

Вернулись Фред и Джордж, довольные - они разобрались с Оливером, и присоединились к их компании.

- Ну, - спросил Фред, - уже выяснили, кто оттрахал Гарри до бесчувствия?

- Или все еще подозревают нас? - продолжил Джордж.

- Мы пытаемся убедить Рона, что ему не следует быть таким любопытным, - сухо ответил Билл.

- Ааа, так вы еще не знаете, кто это был, - разочарованно произнес Фред.

Гарри решил, что на обратном пути они заходили за попкорном.

- Нет, - обиженно сказал Рон. - Гарри не хочет рассказывать без разрешения этого парня.

- Рон, я даже не буду спрашивать разрешения, чтобы рассказать тебе, - вмешался Гарри, отказываясь взваливать всю ответственность на Драко. - Он, как и ты, делает все что в его силах ради своей семьи, а его семья сейчас особенно рискует. Я не собираюсь увеличивать степень их риска просто ради удовольствия рассказать моему лучшему другу, с кем я встречаюсь.

- А ты хочешь рассказать мне? - спросил Рон.

- Конечно хочу. Просто сейчас это небезопасно.

Рон вздохнул и неохотно сказал:

- Ну, ладно. Думаю, ты не хочешь, чтобы я рассказал Гермионе, что ты с кем-то встречаешься, потому что она изведет тебя расспросами.

Гарри поморщился.

- Я буду признателен, если ты не сделаешь этого. Гермиона и так очень беспокоится обо мне, - а про себя добавил, - к тому же она может обобщить информацию и обо всем догадаться сама.

- Ну что, я принесу еще огневиски, чтобы выпить за любовь, - жизнерадостно предложил Чарли. - Как, парни? - он посмотрел на Билла и Гарри и добавил: - И девочки?

Билл взял Гарри под руку, и они, с высоко поднятыми головами, вернулись ко всем остальным гостям.

Примерно через час Гарри был вусмерть пьян. Как и Рон.

- Мне нравится эта песня, - объявил Поттер.

- Песня? - переспросил Рон, по-совиному моргая.

- Да, - сказал Гарри, утвердительно кивая. - Кто-то играет ее весь вечер. «Вещие сестрички». Это и маггловская музыка.

- А что за песня?

- Просто послушай.

Они замолчали и прислушались к звучавшей где-то поодаль музыке.

Давай держаться за то, что имеем,
Неважно, получится что-то у нас
Или нет,
Мы есть друг у друга, и этого хватит
Для любви… у нас есть шанс.

- Мы посреди пути, - запел Гарри фальшиво, но громко и с огромным энтузиазмом, присущим пьяным людям. - Возьми меня за руку, клянусь, у нас есть шанс. Ооо-ооо, живем молитвами.

- Эээ… хорошая песня, - сказал Рон, удивленно глядя на друга.

- Это обо мне, - объявил Поттер. - И о…

Он надулся, когда Фред оборвал его, хлопнув ладонью по губам.

- Певец из тебя никудышный, Гарри. Так что лучше держи рот закрытым, - многозначительно сказал он.

Поттер насупился, а потом до него дошло, что он чуть не проболтался, и юноша широко распахнул глаза от ужаса. Фред убрал руку и недовольно покачал головой.

- Мне все равно нравится эта песня, - немного погодя сказал Гарри. - Я знаю, что у нас есть шанс. Живем молитвами - это про нас, - объявил он.

- Это ты о ком? - спросил Рон, он не мог понять бессвязную речь Поттера.

- Обо мне и…

Шлепок Фреда снова заставил его замолчать.

- По-моему, тебе хватит, - сухо сказал он.

- Я уведу Рона, - скривившись, сказал Джордж.

- А я Гарри, - вздохнул Фред.

- Куда уведете? - недовольно спросил Рон. - Мы развлекаемся.

- Просто немного прогуляться, - успокоил его Джордж.

- Я не хочу идти гулять, - сказал Поттер и посмотрел на свои ноги. - Вряд ли я сейчас смогу идти.

- Скорее всего, не сможешь, - согласился Фред. Он ухмыльнулся и потянул Гарри за собой.
- Ты немного перебрал.

Тот, нахмурившись, позволил Фреду вывести себя из «Трех метел».

- Я не собирался напиваться, - пробормотал он.

- Ты держался хорошо до последних двух часов, - уверил его Фред.

Прохладный ветер коснулся разгоряченной кожи Гарри, когда они оказались на улице.

- Мммм, как там было жарко. А сейчас хорошо…

Джордж с Роном исчезли из поля зрения, и Фред поволок Гарри за угол здания.

- Я заберу его, - растягивая слова, произнес Малфой, приподняв капюшон мантии, чтобы они могли увидеть его в тени аллеи.

Гарри засиял и попытался выкрикнуть имя любовника, но его крик был заглушен ладонью, зажавшей рот. Поттер не испугался, а забрался под мантию к Драко и промурлыкал ему на ухо:

- Я соскучился.

Он прослушал, о чем шептались Драко с Фредом, перед тем как бойфренд укрыл его мантией, но обратил внимание на то, что Драко крепче обнял его.

- Твою мать, Гарри, - простонал Малфой. - Ты хоть знаешь, что ты делал со мной весь вечер?

- Я с тобой ничего не делал, - обиженно заметил Поттер, потираясь о любовника. - Но как я хотел этого…

С приглушенным стоном Малфой накрыл губы Гарри своими, и тот, чтобы устоять на ногах, обхватил его за шею. Он даже не заметил, как Драко передвинулся, но был благодарен, почувствовав, что опирается спиной о стену.

Драко крепко прижимал к себе его бедра, но потом чуть опустил руки и, ухватив полы рубашки, потащил ее вверх.

- Да, - простонал Гарри, немного отодвигаясь. - Пожалуйста, - умолял он, - потрогай меня.

Драко еще раз коротко и жестко поцеловал его.

- Стой так, - приказал он.

Поттер лихорадочно кивнул и тихо застонал, когда Драко опустился перед ним на колени, проводя руками по его телу.

- Я не мог себе представить, что ты будешь так сексуально выглядеть в этой одежде, - выдохнул Малфой, дотрагиваясь до члена Гарри через шелковое белье.

- Сними их, - простонал Поттер. - За эти несколько часов они свели меня с ума.

- Приятно чувствовать их на теле, да, Гарри? - хрипло спросил Драко.

- Нет… да… я просто хочу почувствовать тебя.

- Тебе лучше помолчать, или я трахну тебя прямо здесь, - сказал Малфой, быстро стягивая с него трусики.

Гарри всхлипнул, расставаясь с ними, хоть они были очень непрактичными. Драко замер и спросил:

- Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо здесь?

- Пожалуйста, все что угодно. Только сделай это сейчас.

С громким стоном Драко заставил его шире раздвинуть ноги. У Гарри кружилась голова, он прислонился затылком к стене, когда почувствовал, что Драко одной рукой поглаживает его член, а другой дотрагивается до ануса. Горячий язык любовника коснулся головки, и у Гарри потемнело в глазах. Драко обхватил его член губами и начал сосать. Поттер не мог больше сдерживаться и кончил ему в рот.

Он, наверное, рухнул бы на землю, но Драко быстро встал и властно поцеловал его, удерживая на ногах. Гарри почувствовал вкус своей спермы на губах бойфренда и глубже втолкнул язык ему в рот. Удивительно, почему он раньше не додумался, что этим можно заниматься под мантией?

Драко схватил его за задницу, и Гарри внезапно поехал вверх по стене. Он взвизгнул от удивления.

- Обхвати меня ногами за талию, - приказал Малфой.

Гарри с пылом подчинился, готовый делать все, что захочет Драко, и сцепил ноги за его спиной. Он откинул голову назад, когда Драко толкнулся в него.

Малфой вошел полностью и какое-то время оставался абсолютно неподвижным. Гарри крепко ухватился за его плечи, утопая в ощущениях. Он был крайне возбужден тем, что они делали и где, и скоро кончил второй раз за вечер. Он почувствовал, что Драко замер, перед тем как его тоже накрыл оргазм.

Он не знал, кто кого держал - Малфой крепче прижал его к стене, оба они тяжело дышали. Когда член Драко выскользнул из него, Гарри опустил ноги на землю, не уверенный, что сможет сохранить равновесие. Кажется, Драко тоже не верил в его устойчивость, потому что продолжал крепко обнимать.

- Ты как, Гарри? Можешь постоять минуту сам?

Поттер изумленно захлопал глазами, а потом кивнул. Стена поддержит его, если ноги подведут. Драко улыбнулся ему, нежно поцеловал и отодвинулся, чтобы бросить пару очищающих заклинаний и привести в порядок их одежду. Потом он вытащил из кармана пузырек с зельем и передал его Гарри.

- Это для чего?

- Оно успокоит твой желудок и снимет тошноту после аппарации, - сухо пояснил Малфой.

- Ооо, хорошая идея.

Драко усмехнулся и снова его обнял.

- Я бы отпустил тебя снова к компании, но пора домой.

Они вернулись на Гриммаулд Плейс. Ходьба все еще давалась Гарри с трудом. Драко тихонько пытался уговорить его подняться в спальню, но Гарри не слушал его увещевания. Вдруг зажегся яркий свет, и юноши изумленно захлопали глазами, увидев всех четверых взрослых обитателей дома.

- О боже, - ахнула Нарцисса, прикрывая рот рукой.

- Да уж, - согласился с ней Снейп. - Кто-нибудь из вас потрудится дать этому объяснение?

- Он не сказал больше, чем был должен, - выпалил Драко.

Гарри покраснел и произнес извиняющимся тоном:

- Но я немного много выпил.

Люциус насмешливо фыркнул.

- А что с твоей одеждой?

Гарри посмотрел на себя и понял, что Малфой-старший получает удовольствие от его унижения.

- Это Билл виноват.

- Думаю, что Гарри сейчас лучше отправиться в постель, а утром он нам все объяснит, - сказал Ремус, скривив губы. Он подошел и помог благодарному Драко сопроводить Поттера до их комнаты. Ремус тихо закрыл за собой дверь, и Гарри рухнул на кровать.

Драко покрутил головой, смиряясь со своей участью, и начал снимать с него ботинки.

- Ты кого-нибудь раньше трахал, прижав к стене? - медленно спросил Гарри, приподнявшись на локтях, чтобы видеть лицо Малфоя.

Тот поколебался, посмотрел на бойфренда и спокойно ответил:

- Да.

- Я так и думал. Ты действовал умело.

Драко усмехнулся и, сбросив один ботинок, лег рядом.

- Ну, на тот момент из тебя получился никудышный помощник, так что я просто обязан был быть умелым, - растягивая слова, произнес он.

- Ты понимаешь, что только что оттрахал меня на улице, как какую-нибудь шлюху? - спросил Гарри, его тон все еще был небрежно-ленивым.

- Ты сожалеешь об этом?

- Нет, нисколько. Думаю, что у меня будет очень болеть задница, но я вполне доволен. Я хотел тебя несколько часов.

Драко фыркнул.

- А я вынужден был несколько часов смотреть, как ты расхаживаешь в этом наряде, - сухо заметил он, снимая второй ботинок. - И радуйся, что я нашел в пакете какое-то массажное масло, а то тебе было бы еще больнее.

- И что в этом было хорошего? - с любопытством спросил Гарри. - Вырядили меня, как какую-то чертову девчонку.

Драко погладил его по бедру.

- Я весь вечер смотрел на твои ноги. Юбка обтягивала задницу, сквозь рубашку светилось тело… А татуировка, - он приподнял бровь, - просто завораживала.

- Ооо, - Гарри попытался осмыслить полученную информацию.

- Рубашка - моя, - продолжил Драко. - Ботинки - твои. Вместо юбки можно надеть кожаные брюки, и результат будет идеальным.

Он отстегнул чулки от пояса и начал снимать их.

Гарри наблюдал за ним, слишком расслабленный и, наверное, слишком раскоординированный, чтобы раздеться самому. Он очень устал, но это была приятная усталость. Если бы кто-нибудь спросил, Гарри не смог бы объяснить, что чувствует сейчас, он просто плыл по течению в их с Драко маленьком мирке.

- Драко, а откуда взялись чулки и остальные вещи? - полюбопытствовал он.

Тот немного помолчал и, прежде чем ответить, осторожно посмотрел на Гарри.

- Думаю, тебе не надо знать ответ на этот вопрос.

Поттер захлопал глазами.

- Вот теперь я точно хочу это знать. По-моему, это были вещи Панси.

Драко вздрогнул, тем самым подтверждая его догадку. Поттер счел это необыкновенно смешным и расхохотался, испугав тем самым бойфренда.

- Ты не злишься? - спросил тот, совершенно сбитый с толку.

Поттер из-за смеха не мог ответить и лишь отрицательно покачал головой. Малфой начал объяснять.

- Сладкая парочка прислала мне сообщение о том, что они задумали. Оставалось слишком мало времени. В моем сундуке завалялось несколько вещей Панси, вот я и вытащил их. Если тебя это утешит, в этой юбке ты смотришься лучше, чем она, - добавил он, все еще настороженно поглядывая на бойфренда.

- Я и не переживаю, - сказал Гарри, пытаясь успокоиться. - Думаю, раз ты пережил наш с Джинни совместный душ, то и я переживу, что надевал вещи Панси.

Драко скривился и, ничего не сказав, продолжил снимать с бойфренда чулки.

- Почему ты позволил им так меня одеть? - чуть погодя спросил Гарри. - Или, точнее, почему ты так меня одел?

Малфой ухмыльнулся.

- Это была идея старшего Уизли, но сладкая парочка не осмелилась бы переодеть тебя, не сказав об этом мне. Я бы не позволил им сделать это, не удостоверившись, что ты будешь выглядеть наилучшим образом.

- Значит, я должен радоваться, что надо мной так долго издевались, потому что я был одет как следует, - сухо сказал Гарри.

- Да, - с прежней ухмылкой ответил Драко. - Встань, - приказал он и помог Гарри подняться. Он быстро снял с бойфренда оставшиеся вещи и, откинув предварительно одеяло, толкнул его на кровать.

Гарри лег на бок, свернулся клубочком и смотрел, как раздевается Малфой.

- Драко, а как получилось, что я не ощущал твоего присутствия сегодня вечером? Я почувствовал твое прикосновение лишь раз - когда шел с Фредом и Джорджем.

Драко пристально посмотрел на него и сказал:

- Этот вечер был не мой, а ты и так проводишь мало времени со своими друзьями.

Гарри нахмурился.

- Но ты тоже мой друг.

Малфой улыбнулся.

- Я знаю, - ответил он, ложась рядом с любовником и обнимая его. - Ведь именно я привел тебя домой после того, как все закончилось.

Гарри довольно вздохнул. Он понимал, что Драко говорит правильные вещи.
Ответить С цитатой В цитатник
Frau_aka_Zehel   обратиться по имени Вторник, 06 Апреля 2010 г. 13:04 (ссылка)
Глава 39.

Гарри разбудил жуткий шум, царивший в спальне: ухали совы, истошно вопил Драко. С похмелья голова раскалывалась от боли, к горлу подкатывала тошнота. Он решил, что умирает.

- Поттер! Мать твою, проснись и помоги мне!

Одним глазом он посмотрел на Драко, пытающегося справиться с дюжиной сов, и натянул одеяло на голову. Гарри знал, что это означает. Луна говорила, что статья будет опубликована в следующем выпуске «Придиры». Стало быть, сегодня.

- Винки! - крикнул Драко.

Поттер застонал и обхватил голову руками. Малфой громко разглагольствовал:

- Проклятые совы… ты больше никогда не напьешься… нужно двадцать эльфов, чтобы собрать твою чертову почту… Если ты еще не умер, я убью тебя сам… нет, лучше я убью Вуда… сейчас только… Темпус… твою мать, полшестого… я спал всего три с половиной часа… Гребаный герой на мою задницу…

Среди непрерывного потока жалоб Драко сумел приказать Винки перенаправить сов на кухню, где ему могли помочь взрослые. И приказал ей принести антипохмельное зелье.
Он рывком усадил Гарри на кровати. Тот ужасался от одной мысли о необходимости что-то опустить в желудок. Даже зелье, которое должно было ему помочь.

- Пей, - рявкнул Малфой.

Гарри выпил.

- Черт тебя дери, я ненавижу тебя, идиот несчастный, - бормотал Драко.

Поттер согласно поскуливал.

Малфой тяжело выдохнул.

- Через несколько минут тошнота пройдет и перестанет болеть голова.

Они молча ждали долгие минуты, пока Гарри не решил, что буханье в его голове уменьшилось настолько, что он сможет двигаться самостоятельно. Они приняли душ, оделись, и Поттер, сидя на краешке постели, безропотно ждал, пока Драко соберется.
Когда Малфой закончил с туалетом и подошел, Поттер осторожно поднял взгляд и спросил:

- Ты все еще злишься на меня?

Драко одарил его полуулыбкой и покачал головой.

- Я разозлился из-за того, что меня разбудили эти проклятые совы. Как ты себя чувствуешь?

Гарри поморщился.

- Думаю, я более-менее в норме. Прости. Мне очень жаль, что так вышло - я про вчерашний вечер и сегодняшнее утро.

Драко пожал плечами.

- Тебе не за что извиняться, - он усмехнулся. - Если кто и должен жалеть о случившемся, так это Вуд.

- Вот если бы ты был рядом, - подмигнул ему Поттер.

- Я и так видел, что этот урод ударил моего бойфренда, - прорычал Драко. - Но я принял меры, - в его голосе промелькнуло злобное удовлетворение.

- Что? Что ты, мать твою, сделал? - встревоженно спросил Гарри.

- Стер ублюдку память, - без малейшего намека на сожаление поведал Малфой.

- Драко! - воскликнул Поттер.

- Не смотри на меня так, - огрызнулся тот. - Я не использовал никаких Непростительных, хотя он, мать его, заслужил их, потому что прикоснулся к тебе и позволил себе разговаривать с тобой подобным тоном. Может быть, останется пара синяков, происхождение которых он не сможет объяснить сегодня утром, но эта сволочь не будет разгуливать с такими воспоминаниями о тебе.

Воцарилось молчание. Взгляд Драко стал отстраненным, казалось, он целиком погрузился в воспоминания о прошлой ночи.

- Знаешь, я еще больше зауважал сладкую парочку.

Гарри изумленно посмотрел на него.

- Фред и Джордж помогали тебе избить Оливера и стереть ему память?

Малфой кивнул, самодовольно ухмыляясь.

- Драко, нельзя так делать.

- Да мы не сильно его побили, - досадливо огрызнулся тот. - Если бы мы отделали его как следует, ты бы расстроился, а я этого не хотел.

- Ооо, - Гарри не мог решить, что делать: разозлиться на бойфренда или гордиться им. Он должен был признать, что не испытывает жалости к Оливеру, но он очень беспокоится, чтобы у Драко не было неприятностей.

- Эээ, спасибо, - смущенно сказал Гарри, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на любимого. - За то, что защищал меня, и за то, что сумел сдержаться, - добавил он про себя, абсолютно уверенный в том, что Драко понял его и без слов.

Малфой снова самодовольно ухмыльнулся.

- Не за что, - растягивая слова, сказал он и поцеловал Поттера в щеку. - А теперь пошли, посмотрим, что принесли твои треклятые совы.

- Просто сегодня вышла статья, - проворчал Гарри. Пока они спускались вниз, он рассказал Драко о вечеринке в гриффиндорской гостиной после выхода статьи на их пятом курсе.

Войдя на кухню, они обнаружили Ремуса, Люциуса и Винки, принимающих у сов письма и проверяющих их на проклятия.

- Вот черт… - раздраженно пробормотал Гарри, окидывая взглядом огромную кучу конвертов, лежавших на кухонном столе.

Он расширил стол и пошел налить им с Драко чая.

- Ты как? - спросил Ремус.

- Спасибо, нормально.

- Ты заслужил это, - растягивая слова, произнес Люциус. - Помнится, вчера тебя предупреждали насчет спиртного.

Гарри с любопытством оглянулся через плечо. Люциус говорил скорее насмешливо, чем недовольно. Взгляд юноши стал сердитым, когда он понял, что Люциус над ним смеется.

- Сволочь, - пробормотал он.

Люциус расхохотался, явно наслаждаясь смущением Поттера.

- Это не я перепил и оказался одетым в женские вещи.

Гарри покраснел и бросил сердитый взгляд на Драко.

- Когда меня переодевали, я был не пьян, а оглушен. И сделал это ваш сын.

На губах Драко играла хитрая улыбка, но он ничего не сказал. Может быть, все начиналось с заурядной шутки, но обернулось более приятным делом, чем они ожидали. Гарри был благодарен Драко за молчание.

Ремус удивленно поднял брови.

- Я был уверен, что это дело рук Фреда и Джорджа, одна из их шуточек.

- Гм, да. С некоторых пор я понял, что, раз Драко нашел с ними общий язык, мне надо ждать проблем, - пробормотал Гарри.

- Ааа, - понимающе кивнул Ремус, насмешливо прищуривая глаза.

- Драко, Уизли? - спросил Люциус.

Гарри начал было поворачиваться, чтобы поставить свой чай, но тут же замер. Голос был нарочито спокойным, но Гарри знал, что за этим скрывается неодобрение, даже если его не было слышно. Люциус был недоволен - его сын докатился до дружбы с кем-то из Уизли. Поттер прикусил язык и стал ждать ответа Драко.

Тот посмотрел на отца, на Гарри, а потом вздернул подбородок и уверенно встретил неодобрительный взгляд.

- Я ошибался, когда судил людей по их имени, папа, - сказал он и закатал рукав, открывая метку. - Вот к чему это привело, а еще к тому, что мое имя оказалось опороченным. Я получил второй шанс и не собираюсь повторять те же самые ошибки. Я хочу, чтобы имя Малфоев снова звучало достойно.

Гарри распахнул глаза. Он очень гордился Драко, но и беспокоился из-за того, что тот вступил в конфронтацию с отцом.

Люциус сурово посмотрел на Гарри. Юноша расслабился. Он увидел во взгляде Малфоя-старшего не только обвинение, но и понимание. Люциуса сложившаяся ситуация нисколько не радовала, и его инстинктивным желанием было наброситься на Гарри за то, что тот испортил его сына. Поттер знал это. Ждал этого.

Но понимание, которое он увидел в глазах Люциуса, удержало его от дальнейших споров. Признает это Люциус когда-нибудь, или нет, но именно он был виновен в том, что его род оказался запятнанным в глазах магического сообщества. Гарри сомневался, что Люциус надеется искупить свою вину за прошлые поступки, но был уверен, что тот хочет оправдать имя Малфоев.

Гарри никогда не ощущал свое политическое влияние так сильно, как в этот момент. Стоя босиком, в джинсах и футболке, со спутанными волосами, он был могущественнее безукоризненно одетого аристократа, сидевшего за столом. Он понял, что Люциус уступит Драко. Потому что имя Гарри что-то значило в магическом мире, а Уизли что-то значили для Гарри.

- У вас есть выбор, Люциус, - тихо сказал Поттер. Вообще-то, Малфой-страший мог принять только одно решение, если хотел, чтобы его слово снова имело какой-то вес, и если хотел сохранить уважение сына. Драко только что провел очень четкую границу и решительно встал на одну сторону с Гарри.

Люциус почти незаметно напряг челюсть, а потом утвердительно кивнул. Он снова посмотрел на сына.

- Ты прав, мнение о некоторых семьях изменилось. Я принимаю твой выбор… союзников.

Гарри отвернулся к рабочему столу, пытаясь спрятать ухмылку. Союзники… Самое точное определение. Он не был уверен, что Драко считает близнецов своими друзьями. Если бы Люциус это знал, он бы точно обрадовался. Драко с Фредом и Джорджем Уизли были скорее партнерами в проказах и розыгрышах.

Поттер, наконец, поставил чайник на стол и достал чашки. Он был рад, увидев, что плечи бойфренда заметно расслабились. Теперь внимание Гарри переключилось на груду писем. Он заметил краешек довольно объемного свитка. Как и предполагалось, там оказался свежий номер журнала.

- Лови, - сказал он, кидая журнал Драко.

- Тут статья, да? - спросил Малфой, уже переворачивая страницы.

- Твою мать, если я на обложке, - проворчал Гарри, - значит, в номере напечатана моя статья.

- Ты всегда на обложках всех журналов, - возразил Драко. - Так что это еще ничего не значит.

- Правда? - удивленно спросил Поттер и покачал головой. - Неважно. Я не хочу этого знать. Я уверен, что статья есть, судя по тому, сколько пришло писем.

Драко бросил на него сердитый взгляд, но ничего не сказал, продолжая листать страницы.

- Ты не собираешься читать письма? - спросил Люциус.

- А должен? - скривился Гарри.

Люциус неодобрительно посмотрел на него.

- Тебя и правда не заботит слава?

- Кое-кому пора бы это понять, - пробормотал юноша. Он тяжело вздохнул, отставил в сторону чашку и, взяв один конверт, язвительно сказал: - Ну, приступим. В конце концов, надо же узнать мнение масс.

- Гарри, - укорил его Ремус.

Поттер закатил глаза.

- Ладно, ладно, - сдался он. - Думаю, надо выяснить, каких отзывов тут больше - хвалебных или ругательных.

Драко поднял журнал.

- Судя по статье, хвалебных должно быть больше.

- Йохху, - ровным тоном произнес Гарри. - Интересно, сколько предложений руки и сердца я получил на этот раз.

- Что?! - воскликнул Драко.

- Возможно, тут есть брачные предложения. Кое-кто даже присылает фотографии.

Малфой окинул груду писем сердитым взглядом и отбросил журнал в сторону.

- Но ты не отвечаешь на этот вздор, да?

Гарри понял, что ситуация гораздо забавнее, чем он себе представлял, и поддразнил:

- А ты собираешься стать моим секретарем?

Драко перевел на него сердитый взгляд, Гарри не выдержал и расхохотался.

- Нет, я не отвечаю на эту чертову фанатскую почту. Мерлин, Драко, мне ничуть не интересна подобная ерунда.

- Но тебе нужно узнать, имела ли статья успех, - заметил Люциус.

Гарри пожал плечами.

- Да, но и только, - он ухмыльнулся бойфренду. - И уж конечно нет необходимости рассматривать разные брачные предложения. С меня хватит Драко.

Он рассмеялся, когда Малфой отвесил ему подзатыльник, и застонал, получив собственнический поцелуй.

- Хватит лизаться за столом, - раздраженно оборвал их Ремус.

Гарри усмехнулся, ничуть не раскаиваясь и не сожалея о поцелуе. Драко, тоже не выглядевший смущенным, спокойно начал разбирать почту. Поттер пока не был готов читать письма, поэтому взял «Ежедневный Пророк».

Его глаза округлились, когда он увидел заголовок на первой странице.

- Что-то случилось? - спросил Ремус.

Гарри посмотрел на Люциуса и объявил, передавая ему газету:

- Вы умерли.

- Уже? - удивился Драко.

Гарри пожал плечами и снова взял свой чай, согревая ладони о чашку. Он не мог сказать, что чувствует. Внезапную слабость от ужаса, потому что убил человека. Удовлетворение - этим человеком был Петтигрю. Облегчение, что умер не Люциус, который так много значил для Драко и Нарциссы. Обиду, ведь у Драко был отец, а у него нет. Отмщение, потому что предатель его родителей и Сириуса был, наконец, наказан.

- Гарри? Что не так на этот раз? - нахмурившись, спросил Драко. - Это же удача, правда?

Поттер с минуту тупо смотрел на него, а потом произнес ровно:

- Да, удача.

Он посмотрел на Ремуса. Тот выглядел очень печальным. Юноша не мог сказать, о чем тот грустит: о том, что он, Гарри, сделал, или о прошлых потерях - но думал, что оба предположения верны.

Поттер встретился глазами с Люциусом. Удивительно, но взгляд у того был понимающим.

- Ты дорого заплатил за эту удачу, - ровным тоном произнес Малфой-старший.

- Мне очень жаль, Гарри, - пробормотал Драко.

Тот покачал головой.

- Дело сделано, - сказал он. Резче, чем собирался, потом с трудом сглотнул. - Ты прав, это удача и мы теперь еще ближе к победе.

Он очень хотел сменить тему разговора.

- А где Северус? Нарцисса с Викторией?

- Из-за этого хаоса с почтой Нарцисса унесла Викторию в детскую, - ответил Ремус.

- А Северус?

Ремус с Люциусом обменялись взглядами.

- Что случилось? - требовательно спросил Гарри.

- Северус вернулся в Мэнор, - сообщил Люциус.

- Ооо, - Поттер опустил взгляд в чашку. - Не знаете, когда он должен встретиться с Волдемортом?

- Скорее всего, во второй половине дня, - ответил Люциус. - Он все утро варил зелья.

- Северус сказал, что ты должен подготовиться. На всякий случай, - добавил Ремус.

Гарри посмотрел Люпину в глаза, вопросительно подняв бровь. Тот знал, что Северус был наказан после исчезновения Малфоев. Юноша кивнул и слегка мотнул головой.

- Северус предполагает то же самое, - тихо ответил оборотень.

- Почему его? - с горечью спросил Поттер.

- Потому что он в любимчиках у Темного Лорда, - спокойно пояснил Люциус. - А это значит, что ему достаются и пряник, и кнут. Ты знаешь, что он терпит это.

- О чем вы говорите? - вмешался Драко. - Мне показалось, что Гарри надо готовиться к возможному сражению.

Поттер одним глотком допил чай. Плевать на скрытность Северуса. Драко имеет право знать, какого черта происходит. Кажется, все остальные в доме это уже знали.

- Гарри, - предупреждающе произнес Люциус.

- Драко не идиот, - огрызнулся Поттер. - И он сможет сложить два и два, когда Северус вернется весь в крови.

- Что?! - воскликнул Драко.

- Гарри, мы не знаем этого наверняка, - попытался возразить Ремус.

- Да, не знаем, - холодно ответил юноша. - В прошлый раз он сначала решил напасть на Хогсмид. А когда это не удалось, у него появилось еще больше причин превратить Северуса в кровавое месиво.

Во взгляде Драко появилось понимание, и выражение его лица сразу же стало болезненным.
- Северуса наказали за наше исчезновение, - едва слышно выдавил он.

- Он не хотел, чтобы ты винил себя за это, - Люциус обращался к сыну, но его ледяной тон и сердитый взгляд были адресованы Гарри.

- Я знаю, что Северус не хотел ничего ему говорить, - возразил Поттер. - Но, черт возьми, его наказали из-за Драко и Нарциссы. Имеют они право это знать?

- Я так и предполагал, но никто ничего не говорил, и я надеялся… - Драко замолк, в каждом произнесенном им слове звучало неподдельное страдание. Серые глаза с грустью смотрели на Гарри, умоляя сказать правду. - Ты видел его после… того происшествия? Это было очень ужасно?

- Да, но он поправился, - ответил Поттер, пытаясь успокоить бойфренда. - Я помог ему вылечиться, и уже на следующий день он был таким же сварливым, как и всегда.

Пока Гарри объяснялся с Драко, все остальные молчали. Винки разлила чай, а Ремус велел ей подать завтрак, настаивая, чтобы юноши нормально поели. Они отложили почту в сторону и принялись вяло ковыряться в тарелках.

- Ешьте, - приказал Люциус. - Неизвестно, что день грядущий нам готовит.

- Вам нужно поддерживать силы, - поддакнул Ремус.

Гарри удивленно посмотрел на них и начал есть. Надо же, Люциус и Ремус в чем-то пришли к согласию. Но потом он понял, что в этом нет ничего странного. Люциус рисковал точно так же, как и остальные, и давал понять, что способен забыть о прежних размолвках ради выживания. Кроме того, у него были и какие-то свои мотивы.

Гарри задался вопросом, не соблюдают ли все видимость мирного сосуществования, пока он дома? Он был свидетелем нескольких незначительных ссор, так, ничего существенного. Но вряд ли стоило спрашивать об этом. В конце концов, Поттер был благодарен, что они сдерживают взаимную неприязнь хотя бы в его присутствии. У него и без того было полно проблем.

За едой он продолжал размышлять, как все будет, если… когда он победит. Окажется ли, что это перемирие было временным, ради достижения общей цели? Он положил руку на грудь и нащупал кольца, спрятанные под рубашкой. Что-то, может, и было временным, но не все.

Драко положил руку ему на бедро, тем самым привлекая внимание. Гарри посмотрел на него и улыбнулся, согреваясь теплом ответной улыбки.

После завтрака они продолжили разбирать почту. Большей частью там были положительные отзывы на статью. Это дало им возможность сосредоточиться на чем-то еще, помимо ожидания Северуса.

Они нашли в общей куче письмо от Блейза, из соображений безопасности адресованное Гарри, хотя на самом деле оно было для Драко. Забини писал измененным почерком, он был очень обеспокоен. Драко не разрешили рассказать другу правду об отце, поэтому он написал, тоже измененным почерком, что с ним все в порядке и что они встретятся при первой же возможности.

- О, не забудь поговорить с ним о Джинни, - напомнил Гарри.

- Я уже работаю над тем, чтобы вызвать у него интерес к ней, - рассеянно ответил Драко, макая перо в чернила.

Гарри ухмыльнулся, его подозрения на этот счет подтвердились.

- Ты расписал ее в самых радужных тонах, да? - поддразнил он бойфренда.

Драко усмехнулся в ответ и предупредил:

- Я бы предпочел не слышать, как ты будешь расписывать ее в радужных тонах.

Гарри рассказывал ему о состоявшемся накануне разговоре с Джинни.

- Так, теперь нам осталось придумать, как организовать им встречу, - сказал Драко.

- Не представляю себе, что тут можно сделать, - признался Поттер.

Они обсудили несколько вариантов, продолжая тем временем просматривать письма. Драко передал Гарри письмо Гермионы, которое было более беспокойным, чем послание Блейза. Как Поттер и ожидал, она не радовалась смерти Люциуса, а напоминала ему о Крауче.

- Мой отец объявлен умершим, - сказал Драко. - Почему она пытается накрутить тебя?

- Драко, у Гермионы есть основания для беспокойства, - сухо заметил Гарри. - Люциус сделал то же самое, что и Крауч в свое время.

Малфой скривился.

- Грейнджер чересчур умна, это вряд ли сослужит ей добрую службу.

Гарри закатил глаза.

- Хорошо рассуждать, когда знаешь, что твой отец на моей стороне.

- Да, на твоей, - подтвердил Люциус, входя в комнату с кинжалом в руке.

Гарри распахнул глаза.

- Я рад.

Люциус усмехнулся и протянул ему кинжал рукояткой вперед. Гарри осторожно взял его в руки.

- Для чего это? - спросил он.

- Для дополнительной защиты, - пояснил Люциус.

- Но у меня есть палочка, - возразил Поттер.

- А если ты ее потеряешь?

- Я попрошу меч, черт возьми, - пробормотал Гарри.

- Что? - спросил Драко, недоуменно глядя на него.

- Ничего, - ответил Поттер. Он собирался как-нибудь рассказать бойфренду о мече Гриффиндора, но понимал, что сейчас еще не время.

Драко выглядел очень встревоженным, но все же попросил посмотреть кинжал. Гарри наблюдал, как тот разглядывает его. Он тряхнул головой, удивляясь, что нож все сильнее и сильнее ассоциируется у него со змеями. Возможно потому, что на рукоятке были изображены змеи (кобры, если он не ошибался). Драко вытащил кинжал из ножен. Острый клинок блеснул на свету. Гарри вздрогнул.

- Чтобы ударить кинжалом, надо подойти близко, - сказал он, неосознанно потирая руку в том месте, где в нее вонзился клык василиска.

- Да, это так, - согласился Люциус. - Но ты должен иметь все возможные средства защиты.

Он немного помолчал и добавил:

- Именно поэтому я пойду с тобой.

- Куда пойдете? - сконфуженно спросил Поттер.

- Если Северус скажет, что сегодня тебе предстоит сражаться, я пойду с тобой. Ты возьмешь меня вместо Драко.

- Нет, - начал протестовать Малфой-младший. - Я пойду с ним.

- Люциус, вы не можете идти со мной, - присоединился к протесту Гарри.

- Я могу сопровождать тебя в анимагической форме, а Драко нет, - пояснил Люциус, игнорируя их возражения.

Гарри осторожно посмотрел на бойфренда. Они пока не говорили об анимагической форме его отца. Драко нахмурился, но Поттер не мог сказать из-за чего - то ли из-за упоминания о хорьке, то ли из-за того, что ему придется остаться дома.

- Ты будешь в большей безопасности, если наденешь свою новую мантию-невидимку. А Драко будет в большей безопасности, если останется здесь, - спокойно продолжил Люциус.

Гарри нечего было возразить. Он понимал - им повезло, что их до сих пор не раскрыли. Старая мантия годилась только на то, чтобы спрятаться, и Гарри знал, что, пока он переводил дневник Волдеморта, Драко с близнецами пытались усовершенствовать новую мантию. А еще Драко попросил Северуса проверить ее, вот тогда и выяснилось, что она может отражать Непростительные. Все равно, что установить персональные защитные чары. И хотя Гарри нравилась старая мантия, ее не стоило надевать, отправляясь на битву.

Он эгоистично хотел, чтобы Драко был рядом, но еще больше ему хотелось, чтобы тот находился в безопасности. К тому же Люциуса, когда он превращался в хорька, было легко спрятать в кармане.

Поттер посмотрел на бойфренда. Судя по выражению его лица, Драко пришел к тем же самым выводам, хотя был не рад им.

- С отцом ты будешь в большей безопасности, - неохотно признался он.

- Великолепно, я получил в телохранители чертова хорька, - пробормотал Гарри.

- Заткнись, Поттер, - огрызнулся Драко.

- Драко, я ничем не оскорбил его, - возразил Поттер. - Твой отец и есть чертов хорек.

- И у меня больший опыт общения с Пожирателями, чем у тебя, - сказал Люциус, пресекая их ссору.

Ремус все это время молчал, и Гарри повернулся к нему, чтобы узнать его мнение. По виду Люпина было ясно, что он не хотел встревать в дискуссию.

- Северус считает, что это хорошая идея, - спокойно сказал он.

- А ты не согласен? - спросил Гарри.

Ремус немного поколебался и посмотрел на Люциуса, прежде чем ответить.

- У меня есть кое-какие сомнения, - наконец признался он, - но я согласен, что, если тебе придется участвовать в битве, защита должна быть самая лучшая.

- А Люциус и есть самая лучшая защита? - давил Поттер.

Оборотень вздохнул:

- Лучше, чем если ты будешь один.
-----------------------------------------------------

Гарри стоял рядом с кроваткой, глядя на спящую Викторию. Он смотрел, как поднимается и опускается ее грудь, как она разметалась во сне. Казалось, что в мире нет никаких треволнений. Их не было… для нее.

Интересно, а его отец когда-нибудь вот так смотрел на него спящего? Гарри был уверен, что смотрел. Конечно, Джеймс Поттер беспокоился о будущем сына.

Гарри мрачно улыбнулся. Вряд ли отец представлял себе, что его сын будет смотреть на ребенка Малфоя и беспокоиться о Северусе Снейпе. Он не был уверен, что отец принял бы это, но в одобрении матери не сомневался. Ремус знал, что говорил.

Сейчас Люпин мерил шагами переднюю. По крайней мере, именно там Гарри видел его в последний раз. Люциус и Нарцисса сидели в гостиной. Они были сдержаны и скрывали свое беспокойство. Драко пытался уговорить отца разрешить ему участвовать в сражении, но безуспешно. Сейчас, насколько Гарри было известно, бойфренд заперся в их комнате и дулся на всех и вся.

Все были как на иголках, ожидая весточки от Северуса. Самой спокойной казалась Виктория. Гарри снова посмотрел на браслет. Насколько лучше было, когда его предупреждали о предстоящем сражении за пару часов до начала. Он хотел двигаться. Действовать. Делать хоть что-нибудь.

Он резко обернулся, держа палочку наготове, когда дверь в детскую открылась.
Вошла Нарцисса и, увидев его боевую стойку, выгнула бровь.

- Простите, - пробормотал Гарри. Он возвел вокруг кроватки заглушающие чары и сунул палочку в задний карман.

- Я так и знала, что найду тебя здесь, - сказала Нарцисса, становясь рядом с ним.

Гарри пожал плечами.

- Я хотела поблагодарить тебя - ты вернул мне Люциуса, - тихо произнесла она.

- Мне был нужен медальон, - пробормотал юноша.

Нарцисса понимающе улыбнулась.

- Я думаю, что если бы Северус пошел один, то он бы вернулся с медальоном, но без Люциуса.

Гарри улыбнулся через силу и признался:

- Возможно.

Он вздрогнул, когда Нарцисса внезапно обняла его. Он обнял ее в ответ, вдыхая цветочный аромат ее духов. Оставалось слишком много неприятных вещей, с которыми был связан побег Люциуса из Азкабана, но Гарри решил, что доволен конечным результатом.

Когда Нарцисса отстранилась, ее глаза блестели от слез, но она не позволила им пролиться.

- Знаю, тебе было очень трудно, и я очень благодарна за все, что ты сделал. А еще я очень рада, что ты стал частью моей семьи.

- Спасибо, - тихо произнес Гарри. Он на минуту задумался, сдвинув брови, а потом, криво улыбнувшись, нахально заявил: - Я всегда очень хотел стать членом преступного клана. А теперь, когда я помог Люциусу сбежать из Азкабана, у меня есть на это полное право.

Нарцисса рассмеялась и заметила:

- Я надеюсь, что ты удержишь Драко в рамках закона, Гарри.

- Да, мэм, - с ухмылкой сказал он. - Но разве матерям не положено принимать сторону сыновей?

- А я и так на стороне сына, - мягко ответила она.

Гарри тупо уставился на нее.

Она поцеловала его в лоб.

- Я горжусь вами обоими.

Он проглотил ком, внезапно появившийся в горле, и был рад, когда в комнату ворвался Драко, прерывая их.

- Вот ты где! - воскликнул Драко. - Скажи мне, что это, черт побери?

Он держал в руках свитер, который миссис Уизли связала для Виктории.

Гарри поморщился.

- Ты опять рылся в моих подарках?

Драко покраснел, но быстро взял себя в руки.

- Да, и нашел это. Вместе с еще одним, такой же расцветки, - Малфой говорил так, будто уличил бойфренда в ужасном проступке, совершенно забыв при этом, что накануне сам нарядил Гарри и Викторию в одежду слизеринских цветов.

- По-моему, это очень мило, - сказала Нарцисса, ее губы дернулись, когда она увидела, что сын недоволен.

- Мило? Это же гриффиндорские цвета! - воскликнул Драко.

- Только не выбрасывай, - со вздохом попросил Гарри.

Малфой замолк ненадолго, а потом сказал:

- Я не собираюсь их выбрасывать, а просто спрячу вместе с другими твоими свитерами, связанными миссис Уизли.

У Гарри округлились глаза.

- Ты не избавился от моих свитеров?

- Нет, - раздраженно ответил Малфой. - Я же сказал, что спрятал их. Но я выбросил все остальное барахло, которое ты называл одеждой.

- Я так и думал, - признался Гарри, - но не ожидал, что ты пощадишь свитера.

- Виктория не наденет джемпер гриффиндорских цветов, - решительно заявил Драко, возвращаясь к начальной теме.

Гарри обернулся и посмотрел на Викторию, сладко спавшую в своей кроватке.

- Нарцисса?

- Да, Гарри?

- Как вы думаете, у нее есть шанс на нормальное детство с такими родителями, как мы?

- Думаю, да, - ответила миссис Малфой. Судя по ее голосу, она едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. - Но я уже сейчас могу сказать, что она время от времени будет убегать к дедушке с бабушкой, нуждаясь в отдыхе от вас.

- Мы с Гарри - отличные родители, - заносчиво объявил Драко. - Отличные родители-слизеринцы.

- Драко, милый. Гарри - гриффиндорец, - заметила Нарцисса.

- Но он наполовину слизеринец, - упрямо сказал Драко.

- Думаешь, после таких заявлений тебе будет позволено спать со мной сегодня ночью? - язвительно поинтересовался Гарри.

Драко игриво посмотрел на него.

- Не отвечай, - быстро произнесла Нарцисса. - Вам лучше пойти к себе в комнату и закончить дискуссию там.

Гарри порывисто поцеловал ее в щеку.

- Спасибо, - поблагодарил он.

- За что? - удивленно спросила она.

Гарри пожал плечами, испытывая небольшое смущение.

- Я не думаю, что все матери настолько понимающие, хоть мы оба и совершеннолетние. Особенно в… короче, во всем.

- Мы, преступники, должны держаться вместе, - глубокомысленно заметила она, ее глаза искрились от смеха.

Гарри засмеялся и потащил недоумевающего Драко из комнаты.
------------------------------------------------------

Гарри и Драко закончили спорить и обсуждали подарки, которые Поттер получил на мальчишнике, когда к ним в комнату аппарировала Винки.

- Хозяин Снейп просит хозяина Гарри спуститься вниз, - встревожено сообщила она.

Они бросились к лестнице. Люциус без слов провел их в комнату Снейпа. Драко замер на пороге, в ужасе глядя на крестного.

- Твою мать, - выругался Гарри, быстро проходя в комнату и уже держа в руке палочку. - А эта сволочь знает, что вы - его любимчик?

Ремус удивленно смотрел на них, переводя взгляд с Гарри на Северуса и обратно, пока тот помогал зельевару снять лохмотья, в которые превратилась его мантия.

- Наверно, Гарри выдержит это зрелище, - допустил он.

Северус был избит, наверное, даже сильнее, чем в прошлый раз. Но тогда, после сражения в Хогсмиде, он до прихода Гарри уже выпил исцеляющие зелья. Сейчас Снейп жутко дрожал, очевидно, сказывались последствия нескольких Круциатусов. Из многочисленных ран текла кровь.

- Порка - обычное дело, или он прибегает к ней в особых случаях? - грубо спросил Гарри, внимательно осматривая Северуса.

Тот бросал на всех сердитые взгляды, недовольный, потому что вокруг него суетились Ремус и Нарцисса. Миссис Малфой принесла зелья и помогла их принять, пока Люпин продолжал его раздевать.

- Для особых случаев, - из дверей ответил Люциус. Он стоял, положив руку на плечо сына.
Глянув на них, Гарри засомневался, что Драко нормально перенесет это зрелище. Тот позеленел, и выражение его лица стало страдальческим.

Порывшись в пакете с зельями, которые принесла Нарцисса, Гарри вытащил успокоительное и протянул его бойфренду. Тот автоматически взял.

- Выпей, - приказал Поттер, надеясь, что зелье поможет Драко успокоить нервы и, как следствие, желудок.

Малфой выпил, не протестуя.

- Я просил прийти Поттера, а не все собрание, - неожиданно рявкнул Снейп.

Гарри решил, что тот молчал до тех пор, пока не почувствовал, что может контролировать свой голос. Теперь он не дрожал, потому что начали действовать зелья.

- Северус, тебе нужна помощь, - спокойно сказала Нарцисса.

- Вот Поттер и поможет, - огрызнулся зельевар. - А вы все уходите.

- Гм, и правда, почему вы позвали именно меня? - полюбопытствовал Гарри. Ремус и Нарцисса уже обрабатывали раны Снейпа, и было странно, что тот все-таки позвал его.

- Нарцисса, залечи это, - скомандовал Северус, поднимая руку, которая была довольно глубоко рассечена.

Она недовольно нахмурилась, но сделала, что было велено. Нарцисса вела палочкой вдоль раны, нараспев произнося нужное заклинание, потом вытерла кровь и повторила заклинание еще раз.

До Гарри дошло, что ей пришлось сделать это дважды, прежде чем рана начала затягиваться. Нахмурившись, он вспомнил, что тогда, в туалете Плаксы Миртл, Северус тоже вылечил Драко за два приема. И только ему, Гарри, было достаточно один раз произнести заклинание.

- Это из-за магии Волдеморта? - спросил он.

- Скорее всего, - отрывисто ответил Снейп. - Урок закончен. Лечи.

Нарцисса отошла, а Гарри опустился перед Северусом на колени и начал залечивать многочисленные раны, покрывавшие его тело. Винки стояла рядом, держа наготове кувшин с водой и чистые полотенца, так что ему приходилось прерываться только затем, чтобы вытереть кровь.

- Что случилось? - спросил Гарри, забираясь на кровать и приступая к ранам на спине. - Я ожидал сражения… и этого тоже.

- Он планирует нападение на субботу, - слабым голосом сказал Снейп. - Я мало что знаю, но позже мы это обсудим.

- Хорошо, - тихо отозвался Гарри. Он сосредоточенно залечивал следы от ударов. Ремус поддержал Снейпа, когда тот начал падать от усталости и потери крови. На этот раз против его помощи никто не возражал. Когда Гарри закончил, он оставил Северуса на попечении Ремуса. Малфои к тому времени уже покинули комнату.

Он нашел их на кухне.

- Как Северус? - спросила Нарцисса, ставя перед ним чашку чая.

Гарри пожал плечами.

- С ним все будет хорошо. Сейчас Ремус приведет его в порядок, а потом, судя по прошлому опыту, Северус примет зелье для сна без сновидений.

- Ты и в самом деле силен, - сказал Люциус. - Любому из нас понадобилось бы, по крайней мере, раза в два больше времени, чтобы залечить его раны.

- Я не знал, что делаю это как-то по-другому, - признался Гарри. - Ну, не то чтобы по-другому, просто…

- Быстрее и лучше, - сухо произнес Люциус.

Поттер нахмурился и начал протестовать:

- Я не лучше всех. Просто обладаю дополнительной магической силой.

- Полученной от очень могущественного мага, - растягивая слова, добавил Люциус (кажется, кто-то просветил его насчет связи между Гарри и Волдемортом).

- Гм, да. Думаю, это то самое добро, без которого не бывает худа, - пробормотал Гарри.

- Радуйся, что пословицы подтверждаются, - сказала Нарцисса. - И не забывай, что это не Темный Лорд так поразил нас. Это ты потрясающе держался и очень эффективно использовал свою магию. Неважно, откуда получена сила, ведь именно ты ей сейчас владеешь.

- Правда? - спросил Гарри. Он глубоко вздохнул, чувствуя себя немного лучше.

Они вспомнили слова Северуса про субботу, но никто из них не располагал дополнительной информацией. Вскоре к ним присоединился Ремус, он сказал, что Северус заснул. Гарри и Драко быстро поели, и им было велено пойти привести себя в порядок (главным образом это касалось Гарри - он был испачкан кровью Северуса), а потом идти спать. Хотя сейчас было только шесть часов пополудни, но накануне они мало спали и прошедший день был напряженным.

С самого возвращения Северуса Драко был молчалив, и Гарри обеспокоенно наблюдал за ним, пока они мылись и укладывались в кровать. Его беспокойство достигло пика, когда Драко прижался к нему и уткнулся лицом в шею.

- Драко?

Тот не ответил, и Гарри обнял его, ни о чем не спрашивая. Он чувствовал на своей коже слезы и понимал, что Драко совсем пал духом. Мерлин знает, сколько раз за последнее время Гарри и сам бывал в таком же состоянии. Он поглаживал бойфренда по волосам, кляня про себя вселенскую несправедливость.
Ответить С цитатой В цитатник
Frau_aka_Zehel   обратиться по имени Вторник, 06 Апреля 2010 г. 13:06 (ссылка)
Глава 40.

Гарри вздохнул с облегчением, когда они с Ремусом аппарировали к Уизли на свадьбу. Напряжение, царившее на Гриммаулд Плейс, сводило его с ума. Гарри знал, что этот день не мог закончиться хорошо, но хотел, чтобы все скорее случилось. Он не мог больше ждать.
Северусу удалось узнать лишь то, что Волдеморт прекрасно понимает - на свадьбе соберутся почти все ключевые фигуры Светлой стороны, и планирует этим воспользоваться. И больше ничего. Никакой информации, чтобы Гарри мог подготовиться к нападению.

Люциус и Ремус накануне весь день тренировали его и Драко. Занятия с Люциусом были… трудными. Он предъявлял им более высокие требования, чем Северус, который, в основном, обучал их навыкам защиты. Малфой-старший предпочитал нападение, и Гарри быстро разобрался, какие заклинания законны, а какие нет, хотя учил их все.

Поттер был удивлен тем, что Ремус не делает замечаний по этому поводу. Он лишь сказал, что ему все равно, лишь бы Гарри был в безопасности. У Драко все валилось из рук, но это не имело отношения к их занятиям. Он не умел беспокоиться тихо - точно так же, как Гарри терпеливо ждать, и к тому же был донельзя зол из-за того, что не будет участвовать в предстоящей битве. Эта злость не была направлена на кого-то конкретного (кроме Волдеморта), но ему требовалось выплеснуть свое раздражение. Поэтому досталось Гарри. Их пикировки уже до чертиков всем надоели. Вечером к их тренировке присоединился Северус, который быстро разобрался, что к чему, и велел им идти к себе - успокоиться.

Утро прошло не лучше, чем предыдущий день. После томительных часов ожидания, показавшихся бесконечными, Поттер отправился к Уизли. В кармане его мантии сидел белый хорек. О подарке позаботилась Нарцисса, поскольку у Гарри не было опыта в подобных вещах. Она выбрала богато украшенные часы для нового дома Билла и Флер, которые красиво упаковала. Гарри не знал, есть ли у них дом или они пока будут жить в «Норе», но был рад, что придет не с пустыми руками.

Ремус отправился поздороваться с другими гостями, а Поттер уверенно вошел в дом, по пути оставив пакет с подарком рядом с другими разноцветными свертками. Миссис Уизли радушно встретила его, отметив, что он очень хорошо выглядит, и отправила в комнату Рона.

Гарри постучал в дверь. Ему открыл Рон, выглядевший жутко озабоченным.

- Черт, ты выглядишь совершенно иначе, чем в прошлый раз.

- Прости, но вряд ли было бы уместно прийти на свадьбу в юбке, - усмехнулся Гарри.

Рон закатил глаза.

- Я такого и не ожидал. Ты никогда раньше не надевал мантии. Ты правда ходил по магазинам, да?

Гарри пожал плечами. Ремус сказал, что уж лучше пусть все думают, будто они действительно ходили за покупками. Люпин был готов прикрывать его, но Гарри все равно не нравилось лгать друзьям.

- Мне нравятся фениксы, - восхищенно заметил Рон.

- Посмотри сюда, - Гарри повернулся, чтобы показать ему вышивку на спине мантии.

- Вау. А Фред с Джорджем знали об этом?

Гарри покачал головой, снова поворачиваясь к нему лицом.

- Веришь или нет, но не знали. Кажется, я теперь ассоциируюсь с фениксом, - усмехнулся он, а про себя добавил, - и со змеями.

- Вполне логично, дружище. Учитывая твою роль в войне… и вообще. А теперь помоги мне найти галстук.

Смеясь, Гарри отыскал галстук Рона и подождал, пока тот оденется. Они вместе вышли на улицу и отправились искать Гермиону и Джинни. По пути им встретились друзья Билла - те, что были на мальчишнике. Они отпустили несколько шутливых комментариев в адрес Гарри, обратив особое внимание на то, как он принарядился. Наконец, друзья нашли девушек и уселись на свои места.

Чем меньше времени оставалось до начала церемонии, тем больше нервничал Поттер.

- Гарри, что случилось? - спросила Гермиона, заметив его беспокойство.

- Пока ничего, - прошептал он в ответ. - Просто я боюсь, что что-нибудь может случиться.

- Почему? - еще больше встревожилась она.

Гарри взмахом руки показал на присутствующих.

- Потому что все здесь и свадьба ни для кого не секрет.

- Здесь большинство членов Ордена, - сказала Гермиона, чуть помедлив. - Самое удобное время для нападения на любое другое место.

- Вот именно.

- Мы можем что-нибудь сделать?

- Ничего.

Ей не понравилось это утверждение, но она все равно кивнула в ответ.

Гарри наблюдал за бракосочетанием, но мысли его были заняты совершенно другими вещами. Он понимал, что Волдеморт может напасть в любую минуту. Северус не знал, случится это во время церемонии или позже, во время банкета. После поражения в Хогсмиде Темный Лорд ни с кем не делился информацией.

Он вновь попытался сосредоточиться на происходящем. Флер просто сияла, Билл выглядел потрясающе. Гарри размышлял, вылечился бы Билл к свадьбе, если бы он не помог ему тогда? Остались бы у него шрамы или нет? Гарри очень гордился тем, что смог помочь, хотя для него это было нетрудно. Интересно, сможет ли он когда-нибудь рассказать Биллу и остальным, чем они обязаны Северусу?

Он смотрел на длинные белые ленты, которые обвивали соединенные руки новобрачных, и рассеянно размышлял о различных обязательствах. Поттер мало об этом знал, но надеялся, что когда-нибудь состоится и их с Драко свадьба.

Когда церемония закончилась, он встал и начал бесцельно бродить по двору, время от времени присоединяясь к чьим-нибудь разговорам, но не вникая в их смысл. Он увидел Рона и Гермиону и направился было к ним, но его браслет внезапно начал нагреваться.
Он быстро приподнял рукав и глянул на пластинку. Вместо имени Виктории появились два слова: «Темная метка».

- Черт, - он тихо выругался, огляделся по сторонам, отчаянно надеясь, что свадебная вечеринка все же не будет сорвана, и повернул к дому, где оставил свой рюкзак - кажется, он скоро ему понадобится. Поттер не очень удивился, когда рядом с ним материализовались Фред и Джордж.

- Монета у меня в кармане нагрелась, - бодро отрапортовал Фред.

Гарри усмехнулся.

- Думаю, что это так же неприятно, как и горячий браслет.

Фред и Джордж рассмеялись вместе с ним.

- Куда мы идем? - спросил Джордж.

- Я оставил рюкзак в комнате Рона, - пояснил Гарри. - Что дальше - пока не знаю. Если повезет, нам не придется никуда идти.

- Но ты не думаешь, что мы такие счастливчики? - уточнил Фред.

Гарри кивнул и побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Он знал, что их предупредил Драко – у него начала жечь Темная метка. Гарри не видел Ремуса, но был уверен, что его предупредил Северус и что Люпин уже аппарировал на Гриммаулд Плейс - узнать, нет ли какой дополнительной информации.

Гарри велел близнецам оставаться в «Норе» - на тот случай, если ему понадобится срочно собрать орденцев. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что Северус сможет передать ему какие-нибудь сведения об объекте нападения.

Поттер взял рюкзак и, сунув в него руку что-то прошипел. Когда он отложил рюкзак в сторону, его запястье обвивали четыре змеи. Гарри с минуту задумчиво смотрел на них, а потом спросил близнецов:

- Вы сможете взять их с собой, если нам понадобится куда-то идти?

- Думаю, сможем, - ответил Фред.

Джордж взял рюкзак Гарри и достал оттуда старую мантию-невидимку.

- Можно? - спросил он.

- Вы должны взять новую, - запротестовал Поттер.

- Нет, это уже чересчур, - возразил Джордж. Он изумленно покачал головой и добавил: - А теперь давай сюда своих чертовых змей.

Гарри внимательно посмотрел на змей, потом протянул Джорджу Рейва, Фреду - Гриффа, а себе взял Салза и Лиссу. Змеи, спрятавшись в рукава мантий, обвились вокруг их рук, а Гарри незамедлительно начал инструктировать своих питомцев.

- Грифф, Рейв, близнецы не могут разговаривать с вами, но вы помните, что я вам говорил, да? - шипел он.

- Заморозить тех, кто в черных мантиях и белых масках, - отозвался Рейв.

- Жалить их, - добавил Грифф.

- Правильно, - зашипел Гарри. - Вы можете перебраться на шеи к Фреду и Джорджу, после того как мы аппарируем.

- Хорошо, хозяин, - прошипел в ответ Грифф.

- Они знают, что делать, - сказал Поттер близнецам. - Когда мы аппарируем, они обовьются вокруг ваших шей. Просто дайте им делать свое дело.

Гарри вытащил вторую мантию-невидимку и бросил рюкзак на кровать Рона.

- Теперь нам остается только ждать. Надеюсь, никуда идти не понадобится…

Он почувствовал, что его укусили за ногу.

- Ой! Черт побери, я знаю, что нам, скорее всего, придется идти. И я готов, - раздраженно огрызнулся он. В ответ его укусили еще раз.

- Твою мать! Хватит! Что я забыл? - Поттер оглядел комнату. Порывшись в рюкзаке, он нащупал на самом дне зачехленный кинжал.

- Вот черт, - проворчал Гарри. - Я не хочу брать этот проклятый нож.

Несмотря на свои слова, он прикрепил кинжал к ремню.

- Я не думал, что твой парень тоже тут, - сказал Фред.

- Это не он, - коротко ответил Поттер, расхаживая взад-вперед по комнате. Он заметил, что близнецы вопросительно подняли брови, но покачал головой, давая понять, что не собирается ничего объяснять.

- Гм, что нам делать дальше? - полюбопытствовал Фред.

- Может, нам вернуться вниз? - добавил Джордж.

- Пока нет, - Гарри покачал головой. - Мне в любой момент может быть видение, - он замолчал и захлопал глазами, осознав, как странно звучат его слова.

- Думаю, ты прав, - ухмыляясь, согласился Джордж.

Гарри криво усмехнулся и снова принялся расхаживать по комнате. Он остановился и поднял рукав, когда почувствовал, что его браслет снова нагрелся.

Министерство. Атриум. Сейчас!

Он резко развернулся и побежал вниз, Фред и Джордж - за ним.

- Собирайте всех! - крикнул им Гарри.

Он бросил в камин горсть дымолетного порошка и, опустившись перед очагом на колени, прокричал адрес кабинета Скримджера. Гарри быстро выяснил, что в кабинете никого нет, и вытащил голову из камина.

Он вышел через заднюю дверь во двор и, не замечая целую толпу людей, ждавших его, отправил срочное сообщение Министру: Прямо сейчас на атриум Министерства будет совершено нападение! Сделав это, он, наконец, посмотрел на нарядно одетых гостей, выглядевших крайне обеспокоенными. Поттер был впечатлен тем, как быстро близнецы сумели всех собрать.

Стоявшие на заднем дворе люди испуганно отпрянули, когда в центр площадки внезапно аппарировал Ремус. Юноша бросил на него вопросительный взгляд, но тот покачал головой. Он знал не больше, чем сам Гарри.

Поттер нахмурился. Это означало, что Северус отправил сообщение уже по пути в Министерство.

- На Министерство совершено нападение, или оно состоится с минуты на минуту, - резко сказал Гарри. - Я только что пытался связаться со Скримджером, но не нашел его. Сегодня суббота, но я надеюсь, что большинство авроров уже в здании, иначе мы можем оказаться в ловушке.

Муди и Шеклболт немедленно начали инструктировать собравшихся. Гарри внимательно слушал их, а когда почувствовал, что браслет снова нагрелся, задрал рукав. Прочитав сообщение, он резко развернулся и побежал в дом. Поттер снова бросил в очаг дымолетный порошок и назвал адрес кабинета Скримджера.

Тот оказался на месте и без преамбул сообщил:

- Нам удалось на какое-то время блокировать лифт и лестницы. Но на их стороне численное превосходство. Любой, кто попытается аппарировать в Атриум или попасть туда по каминной сети, скорее всего, тут же будет схвачен. Шеклболт с тобой?

Гарри почувствовал, как на его плечо легла тяжелая рука.

- Да, и он вас слышит, - ответил юноша.

- Отправь кого только сможешь через камин в Аврорат, он изолирован и примыкает к лестнице, - приказал Скримджер.

Гарри начал вылезать из очага, но Министр остановил его.

- Поттер, - резко сказал он. - Они убивают, пленники им не нужны.

Гарри крепко зажмурился на несколько секунд, а потом решительно кивнул и вылез из камина. Повернувшись, он сразу же встретился взглядом с Шеклболтом. Кингсли кивнул ему так же решительно, как и он сам только что Скримджеру, и быстро вышел. Шеклболт сразу начал отдавать отрывистые команды, и уже через несколько секунд Тонкс повела первую группу орденцев в дом, к камину.

Гарри быстро оглядел двор и увидел миссис Уизли, которая крепко держала за мантии Рона и Джинни, а Рон, в свою очередь, мертвой хваткой вцепился в Гермиону. Если бы у миссис Уизли было больше двух рук, она постаралась бы удержать и близнецов.

- Мы идем с тобой, дружище, - сказал Фред, появляясь в поле зрения Гарри.

Тот помолчал немного, ему очень хотелось ответить им «нет».

- Пожиратели идут убивать, - резко сказал он.

- Мы слышали. Но у нас есть змеи, мантия и кое-что из нашей продукции, - возразил Джордж.

- Не говоря уж о палочках, - добавил Фред с легкой ухмылкой.

- Мы идем, - в унисон произнесли они.

Гарри злобно усмехнулся. Шуточки близнецов помогли ему успокоиться, но он впервые шел сражаться.

- У меня есть две змеи, мантия, ваши штучки, кинжал, палочка, плюс секретное оружие. Мы надерем Пожирателям задницы.

Не было смысла продолжать стоять и слушать инструкции, которые раздавал Шеклболт. Все равно у Гарри был свой план. Он кивнул Флер, которая протянула ему дымолетный порошок, и через несколько секунд уже шагнул в очаг. Настолько быстро, что едва успел подумать о том, как жалко выглядела Флер в белом свадебном платье, покрытом сажей.

Гарри быстро шел по коридору Министерства. Он остановился, чтобы надеть мантию-невидимку, только когда оказался рядом с лестничным пролетом.

- Вылезете сейчас или позже? - быстро спросил он. Хорек перебрался из кармана ему на плечо. Салз и Лисса уже обвились вокруг шеи. Поттер побежал вверх по лестнице, чтобы встретиться лицом к лицу с врагами.

Увидев у нижней ступеньки три трупа, он резко остановился.

Нет! - протестующе закричало его сознание.

Сильный укус за ухо заставил Гарри вернуться в реальность.

- Черт вас дери, Люциус, - пробормотал он, окидывая взглядом площадку. - Нельзя ли кусаться не так сильно?

Он двинулся дальше, широким шагом устремляясь в гущу событий.

- Салз, мы будем убивать, - мрачно сообщил он. Маленькая змейка переместилась на ближайшего грузного Пожирателя, укусила его и вернулась к Гарри. Смертельный яд начинал действовать лишь через несколько минут после укуса, но без антидота жертва быстро слабела и умирала. Только у Северуса было противоядие - на тот случай, если какая-нибудь из змей Гарри укусит его.

Где Северус? Где Ремус? Гарри не мог найти их как среди сражавшихся, так и среди лежавших на полу. Пожирателей было очень много, и они продолжали прибывать непрерывным потоком. Поттер сосредоточился на одном: уничтожить как можно больше Пожирателей любым возможным способом. Нельзя было позволить Темному Лорду захватить Министерство.

Он отдавал команды Салзу. Кроме того, решив, что в таком хаосе все равно никто ничего не заметит, Гарри, чуть-чуть раздвинув полы мантии, начал глушить врагов Ступефаями. В здание Министерства ворвалась новая толпа Пожирателей, и Светлая сторона оказалась в явном меньшинстве.

Гарри продолжал бросать оглушающие проклятия, оставаясь незамеченным. Коридор озарялся вспышками красного, пурпурного и зеленого. Заклинания летели в разных направлениях. Многочисленные проклятия потрескивали и шипели, сталкиваясь с защитными чарами, наложенными на мантию-невидимку.

Будучи защищенным и невидимым, Гарри свободно передвигался среди сражавшихся. Им руководила холодная непреклонная ярость, в крови плескался адреналин.

Почувствовав укус за ухо, он скосил глаза на хорька, сидевшего у него на плече, и проследил, куда тот показывал носом. Его сердце замерло на секунду, и он побежал, не обращая внимания на тела, через которые перепрыгивал, и заклинания, отскакивавшие от мантии.

Он остановился лишь тогда, когда оказался у распростертого тела Скримджера, отчаянно надеясь, что тот лишь оглушен. Гарри не заметил людей, показавшихся в двери, которую он оставил распахнутой.

Он автоматически нагнулся, когда заклинание полетело прямо ему в лицо. Дверь за его спиной захлопнулась. Гарри ослепили вспышки света, озарившие темный коридор, и он бросился к левой стене вместо того, чтобы бежать, делая себя тем самым мишенью.

- Кто там? - резко прозвучал скрипучий голос.

- Должно быть, Поттер.

Гарри узнал Северуса, и его сердце забилось быстрее. Он часто моргал, пытаясь сфокусироваться и решить, что делать дальше.

- У нас нет времени возиться с Поттером, - нетерпеливо крикнул кто-то. - Нужно спешить и обеспечить безопасный отход господину.

Глаза Гарри наконец адаптировались к темноте, и он увидел несколько фигур в темных мантиях, удалявшихся прочь. На раздумья не было времени. Не было времени и на то, чтобы составить план. Действовать надо было немедленно.

Он сдернул с головы капюшон и крикнул:

- Стоять!

- Поттер! - прошипела Беллатриса, и все Пожиратели развернулись к нему лицом.

Гарри презрительно усмехнулся и, почувствовав, что хорек сбежал по его спине на пол, тихо зашипел, приказывая Лиссе изменить цвет его меха с белого на черный, чтобы тот был не таким заметным.

- Тебе нас не остановить, Поттер, - угрожающе прорычал Снейп, сдергивая маску. Теперь Гарри мог ориентироваться в обстановке, но ему было неприятно снова видеть Северуса, играющего роль злобного ублюдка.

Гарри уверенно смотрел на них, хотя ему очень хотелось развернуться и убежать.

- Посмотрим, - гневно сказал он. Увидев Северуса таким, Поттер и сам закипел от ярости.

- Круцио!

Поттер инстинктивно отпрыгнул в сторону и, резко взмахнув палочкой, прокричал:

- Сектумсемпра!

Круциатус зацепил лишь край мантии, а вот заклинание Гарри угодило точно в цель. Он не знал, кто это был, но точно не Северус. Юноша не испытал ни малейшего сожаления, когда увидел, что Пожиратель упал, крича и хватаясь за грудь, из которой хлынула кровь.

К несчастью, второе заклинание попало между полами мантии, и Гарри тоже повалился на пол, закричав от боли. Правда, во время падения действие проклятья было прервано, его погасила мантия. Поттер быстро поднялся на ноги.

Гарри понял, почему на него не напали, пока он вставал. Люциус незамеченным подкрался к Пожирателям и, оказавшись среди них, принял человеческий облик.

- Ну надо же, - презрительно сказал он. - Как символично, что мы снова встретились именно в Министерстве.

- Люциус! - злобно выплюнула Беллатриса, в ее голосе звучало недоверие.

- Как ты наблюдательна! - растягивая слова, ответил тот.

У Гарри слегка плыло перед глазами, и он решил, что будет интересно немного понаблюдать за происходящим. Ему в голову пришла совершенно неуместная мысль: Драко был прав - с черными волосами тот выглядел бы ужасно.

Тряхнув головой, чтобы прояснить ее, Гарри понял, что Люциус полностью завладел вниманием своих бывших соратников. Придя в себя достаточно - для того чтобы снова вступить в бой, - Гарри решил воспользоваться тем, что Пожиратели не смотрели на него, и попытался вывести из строя еще одного.

- Сектумсемпра! - крикнул Поттер, рассекая палочкой воздух. На этот раз он был умнее и сразу же плотно запахнул мантию. Гарри уклонился от пурпурного луча, летевшего ему в голову, а пара других заклинаний скользнула по одежде, не причинив ему никакого вреда.

- Авада Кедавра!

Гарри пытался отскочить в сторону, но ноги, казалось, приросли к полу, и он шокированно смотрел на зеленый луч, летевший прямо в него. Проклятие, попав в мантию, рассыпалось искрами.

Он мельком отметил, что Северус и еще двое Пожирателей крикнули Беллатрисе, чтобы она не делала этого - хозяин приказал им не убивать Гарри Поттера.

Все замерли, глядя, как рассеивается убивающее проклятие, а Гарри казалось, будто он оказался в узком туннеле. Его глаза сузились, сфокусировавшись исключительно на Беллатрисе, и уже через пару секунд он поднял палочку и прокричал в ответ:

- Авада Кедавра!

Он услышал, как то же самое прокричали Северус и Люциус. Беллатриса и еще два Пожирателя упали. Все происходило очень быстро, и не успел Гарри подумать о том, что он сделал, как кто-то произнес «Экспеллиармус». Его палочка дернулась и вылетела из руки.
Ведомый инстинктами, он быстро натянул на голову капюшон, снова становясь полностью невидимым. Но было слишком поздно: два дюжих Пожирателя внезапно налетели на него и повалили на пол, при этом он сильно ударился головой о камень.

Пока они срывали с него мантию, Гарри лихорадочно нащупывал кинжал. Он вытащил его из ножен и махнул вслепую, перерезав горло одному из нападавших. Второй яростно зарычал и ударил увесистым кулаком юноше по ребрам, а потом в челюсть. Брызнула струя крови, и на Гарри тяжело упало мертвое тело.

Он начал судорожно дергаться, пытаясь столкнуть с себя труп.

- С тобой все в порядке? - торопливо спросил Люциус.

Поттер быстро огляделся и увидел, что с другой стороны над ним склонился Северус.

- Все закончилось, - сказал Снейп резким встревоженным голосом. - По крайней мере, сейчас. С тобой все в порядке? - повторил он вопрос Люциуса.

- Да, - изумленно ответил Гарри. Он был жив, и на данный момент этого было вполне достаточно.

- Иди, - приказал Малфой Снейпу. - Тебя не должны застать здесь.

Северус посмотрел на него, на Гарри, а потом коротко кивнул. Быстро поднявшись, он развернулся и поспешным шагом направился в Атриум.

Люциус потянул Поттера за руку вверх.

- Вставай, Гарри, - скомандовал он.

У Поттера еще несколько секунд перед глазами все расплывалось, но потом он сумел сосредоточиться и более-менее устойчиво встал.

- Твою мать, - пробормотал он, увидев лежавшие на полу тела. У двух ближайших к нему трупов были перерезаны глотки.

Гарри шумно сглотнул.

- Это я…

- Одного из них, - жестко оборвал Люциус. - Второго - я, потому что не решился воспользоваться убивающим.

Он крепко сжал плечо Гарри и приказал:

- Соберись, Поттер. Мы не знаем, закончилось все или нет.

Гарри кивнул, сделал глубокий вдох и тут же пожалел об этом. Он положил ладонь на ушибленные ребра и, осознав, что до сих пор сжимает в руке окровавленный нож, сунул его в ножны, прикрепленные к ремню.

- Никогда не знаешь, когда может понадобиться дополнительное оружие, - сурово произнес Люциус. Он выпустил плечо юноши и пошел отыскивать его палочку. Вернувшись, он отдал ее Гарри.

Снова почувствовав в руке палочку, Поттер, наконец, вышел из шока.

- Нам нужно идти, - хрипло сказал он.

Люциус пристально посмотрел на него, одобрительно кивнул и снова принял анимагическую форму. Гарри окончательно пришел в себя и снова надел мантию-невидимку. У него не было времени на переживания, но он все же не удержался и бросил последний взгляд на мертвецов. Он не только разрезал мужчине горло, но и убил Авадой Беллатрису, а еще двоих Сектумсемпрой. С остальными расправились Северус и Люциус. Да, зрелище было тошнотворным, но в этом раунде они одержали победу.

Когда хорек снова забрался ему на плечо, Гарри решительно направился в сторону Атриума.
Проскользнув в дверь, он снова оказался на поле только что закончившейся битвы. Поттеру понадобилось лишь несколько секунд, чтобы понять - Пожиратели бежали. Должно быть, Северус, проходя тут, приказал им отступать и забрал с собой всех, кто в тот момент еще сражался.

Гарри окинул взглядом открывшуюся ему сцену. Авроры и орденцы связывали оглушенных Пожирателей. Министерские работники хлопотали вокруг раненых. Гарри невольно подумал, что стоит на кладбище, и почувствовал в горле привкус желчи.

С трудом сглотнув и пытаясь не обращать внимания на усиливающуюся тошноту, он снял капюшон мантии и начал осматривать тела вокруг себя, отыскивая живых. Кажется, пока еще никто не понял, что в дальнем углу лежит Министр.

Гарри опустился перед Скримджером на колени, чтобы прощупать пульс. Мимоходом он отметил, что Люциус снова устроился во внутреннем кармане его мантии. Пульса не было. Крепко зажмурившись, он повернулся к телу, лежавшему с другой стороны. Открыв глаза, Гарри попытался найти хоть какие-то признаки жизни. И тоже безуспешно.

Чувствуя, что сходит с ума, он подполз к телу, лежавшему возле двери, и, нащупав у него пульс, закричал:

- Энервейт!

Когда мужчина медленно открыл глаза, Гарри услышал, как кто-то окликает его по имени. Он поднял взгляд и увидел спешащего к нему Ремуса. Поттер не двинулся, когда оборотень сел рядом с ним.

- Гарри, слава Мерлину, - сказал тот и крепко обнял юношу, не обращая внимания на его окровавленное лицо и на то, что тело Гарри было укрыто мантией-невидимкой.

- Ремус, больно, - прошептал Поттер, и оборотень моментально отпустил его.

- Что с тобой? - забеспокоился Ремус, внимательно осматривая Гарри, пока снимал с него мантию.

- Со мной все будет нормально, - сказал Поттер и добавил бесцветным тоном, глядя на тело Скримджера. - Он погиб. Он пытался остановить их, и его убили. Она хотела убить меня, но вместо этого я убил ее.

Гарри понял, что говорит загадками, и замолчал, когда увидел, как на лице Ремуса появляется выражение ужаса. Он бросил взгляд на дверь.

- Это там. Они все мертвы.

- А с остальными все в порядке? - обеспокоенно спросил Ремус.

- Да, - тихо ответил Поттер, касаясь рукой кармана и думая о Северусе.

Люпин посмотрел на дверь.

- Нам нужно разыскать Шеклболта.

Гарри, пошатываясь, встал на ноги. Он немного пришел в себя.

- Ты поищи Кингсли, а я пока побуду вон там, - он кивнул в сторону площадки перед лифтом, которая быстро превращалась во временный лазарет.

Ремус начал протестовать, а потом пристально посмотрел на Гарри. Поттеру было интересно, смог ли оборотень увидеть то же самое, что и Люциус, потому что тот, наконец, согласно кивнул.

Гарри оставил Ремуса разбираться с последствиями сражения - ему нужно было уйти отсюда как можно скорее. Он собирался к раненым, но его перехватили Рон и Гермиона.

- Гарри!

Он повернулся как раз вовремя, чтобы поднять руку и остановить Гермиону, собиравшуюся хлопнуть его спине.

- Гарри! Что случилось?! - воскликнула она. - С тобой все в порядке?

Поттер немного поколебался, а потом медленно кивнул.

- Сядь, - приказала Гермиона. - Я позову мадам Помфри.

Гарри хмуро посмотрел на нее - неужели он так плохо выглядит? Он бросил взгляд на Рона, который подвигал ему стул, заставляя сесть. Гермиона уже убежала за помощью.

- Откуда вы взялись? - спросил Поттер.

- Сражаться нас мама не пустила, - Рон окинул взглядом комнату, выражение его лица стало немного испуганным. Казалось, он никак не может поверить в то, что видит. - Но мы пришли помочь лечить раненых. Если сможем.

Гарри проследил за его взглядом. Было очень много раненых. И очень много мертвых.

- А где Фред и Джордж? - внезапно спросил он, запаниковав. - Где все?

- Они отчитываются перед родителями, - быстро успокоил его Рон. - Ты нашелся последним. Гермиона уже решила воспользоваться браслетом, и тут мы увидели тебя.

Гарри тупо уставился на него, а потом тряхнул головой, пытаясь сосредоточиться. Он поморщился, когда череп пронзила острая боль.

- Все целы?

Рон пожал плечами.

- Смотря что ты имеешь в виду? - мрачно ответил он, окидывая Гарри критичным взглядом. - Ты выглядишь абсолютно дерьмово. Хуже, чем кто-либо из наших.

- Со мной все будет хорошо, - пробормотал Гарри.

Кажется, Рон был не согласен с этим заявлением, но не стал ничего говорить. Прибежала мадам Помфри вместе с Гермионой. Она прогнала друзей Гарри, приказав помочь тем, кому смогут. Они неохотно ушли, бросая на него обеспокоенные взгляды. Помфри принялась быстро залечивать его раны.

Он спустил рубашку с плеч, но продолжал крепко сжимать в руках мантию, боясь потерять хорька.

- Ооо, я снова могу дышать, - Гарри не осознавал, насколько сильно повреждены его ребра, пока Поппи не наложила исцеляющее заклинание. То, что у него болела грудь, казалось вполне понятным в данных обстоятельствах, и Поттер не относил это на счет физических повреждений.

- Думаю, что это поможет, - сухо сказала она. - Но ваши ребра еще денек поболят. Не сильно, но чувствительно. Гораздо серьезней то, что вы получили сотрясение мозга, - мадам Помфри строго посмотрела на него. - Не уверена, что стоит даже пытаться уговаривать вас полежать пару дней.

Гарри пожал плечами, оглядываясь по сторонам.

- Вряд ли у меня есть время для отдыха, - кисло сказал он.

Мадам Помфри тяжело вздохнула. На ее лице отразилась внутренняя борьба понимания, сочувствия и врачебного долга.

- Мистер Поттер, после серьезных травм, особенно после серьезных черепных травм, необходимо много спать, - строго сказал она. - Зелья и заклинания дают максимальный лечебный эффект только тогда, когда вы отдыхаете.

- А что будет, если я не стану отдыхать? - нервно спросил Гарри.

- Вы, конечно, вылечитесь, но еще долго будете ощущать последствия травмы. В случае сотрясения мозга это означает головные боли, проблемы с концентрацией внимания, повышенная утомляемость и вспыльчивость.

Гарри с минуту недоверчиво смотрел на нее, а потом разразился хохотом, испугав бедную женщину.

- При всем моем уважении к вам, мадам Помфри, хочу сказать, что это для меня нормальное состояние, - сказал он и добавил с грустной полуулыбкой: - Кажется, я страдаю перманентным повреждением мозга.

Она строго посмотрела на него, ей было не смешно.

- Хорошо, - быстро сказал Поттер, пока не началась очередная лекция. - Как только ситуация будет под контролем, я пойду домой и буду отдыхать.

- Я вижу, чем вы заняты, - выражение лица Поппи смягчилось. - Я знаю, что вы тут нужны, но нужно позаботиться и о себе, если хотите и дальше помогать людям.

Она засуетилась и сказала:

- Я должна помочь другим целителям.

Гарри кивнул, и мадам Помфри ушла. Он смотрел, как она пробирается сквозь толпу, пока Шеклболт, направлявшийся к нему, не загородил обзор.

Они направились вверх по лестнице. Поттер быстро натянул рубашку и мантию.

- Зачем вы ведете меня туда? - осторожно спросил Гарри. Он не имел понятия, что именно Ремус мог сказать Кингсли.

- Я веду тебя сюда не для того, чтобы допрашивать. Во всяком случае, не напрямую, - устало ответил Шеклболт. - И, ради Мерлина, зови меня Кингсли. Мне не нужно, чтобы ты стоял передо мной навытяжку и называл Министром.

- А вы теперь Министр? - удивленно спросил Гарри.

- Да, - скривился Кингсли. - И глава Аврората. В подобных ситуациях должность переходит ко мне. Официальные выборы состоятся позже, а пока… я занимаю это проклятое место.

- Соболезную, - пробормотал Гарри. Он действительно сожалел, что Скримджер погиб и что Кингсли пришлось занять должность, которая явно была ему не нужна. Он сожалел обо всем, что случилось.

Кингсли тяжело вздохнул.

- Мы потеряли тридцать человек, - резко сказал он.

- Кто? - едва слышно спросил Гарри, но Кингсли его услышал.

Шеклболт прижал ладони к глазам, будто пытался избавиться от образов мертвых тел.

- Думаю, что ты никого из них не знал лично. Кроме Скримджера, - он опустил руки и пристально посмотрел на Гарри. - Я буду оплакивать каждого из них, но в то же время я благодарен, что мы не понесли больших потерь. Нам удалось предотвратить захват Министерства Сам-Знаешь-Кем.

Поттер не знал, что чувствует в связи с этим, но Кингсли не дал ему подумать и продолжил:

- Гарри, как официальное лицо, я пригласил тебя сюда, чтобы предложить сотрудничать с Министерством.

- А как неофициальное лицо? - подозрительно спросил юноша.

Кингсли слабо улыбнулся.

- Как неофициальное, я хотел предложить тебе то же самое, неважно, является это обычной министерской практикой или нет.

Гарри округлил глаза, но признательно кивнул.

- Конечно, сейчас не самое лучшее время расспрашивать тебя, но я хотел бы знать, чего, по твоему мнению, нам ждать дальше.

Гарри опустил голову и сжал ладонями виски. Надо было много всего обсудить, но сначала он должен был привести в порядок разбегающиеся мысли.

- Я не знаю, что Волдеморт планирует делать дальше, - признался он. - Меня очень удивило нападение на Министерство. Я думал, что он снова ударит по Хогсмиду, потому что отчаянно хочет захватить Хогвартс.

Он поднял взгляд на Кингсли, но тот молчал, выжидающе глядя на него.

- Я почти готов, - тихо сказал Гарри. - Очень скоро я смогу бросить ему вызов. И я убью этого ублюдка.

Кингсли прищурился и изучающе посмотрел на него.

- Ты сегодня убивал, - спокойно констатировал он. - В коридоре… ты был один против нескольких Пожирателей.

Гарри про себя выругался.

- Да, - ответил он, старательно выдерживая нейтральный тон. - Сегодня была убита половина внутреннего круга.

- Ремус сообщил мне, что в том коридоре лежат мертвые Пожиратели и посоветовал… приказал сначала поговорить об этом с тобой. Если честно, Люпин, который даже не является работником Министерства, сейчас обратил ситуацию в мою пользу, - Кингсли покачал головой и продолжил: - Поверь, я не допрашиваю тебя. Точнее, я не расспрашиваю тебя о том, что ты делаешь… Гарри, тебе помогает Северус?

Поттер вскинул на него глаза.

- С чего такой странный вопрос?

- По-моему, вопрос очень даже закономерный, - возразил Кингсли. - Зная, что произошло, а мне известно вполне достаточно, я нахожу подозрительным, что среди погибших нет Северуса и что он вышел из коридора вскоре после того, как все это случилось, приказав остальным следовать за ним. Хоть я и не хочу расспрашивать тебя о твоих делах, мне нужно знать, должен ли я в официальном отчете указать, что был там с тобой.

Гарри сильнее сжал виски, ему очень не хотелось разбираться с этим прямо сейчас.

- Думаю, в официальных отчетах нужно указать, что со мной были двое, - пробормотал он, уклончиво отвечая на вопрос.

- Двое? - удивленно переспросил Кингсли.

- Да. Ремус подтвердит, - настаивал Гарри. - Я не могу позволить, чтобы стала известна правда о том, что случилось сегодня. Во всяком случае, пока не могу.

- Значит, тебе помогал Северус. Я так и думал. Я также полагаю, что у тех трагических событий в Хогвартсе есть смягчающие обстоятельства.

Гарри пристально посмотрел на Кингсли, пытаясь понять, насколько тесно тот сотрудничал с Северусом в прошедшие годы. Вряд ли профессор пользовался широкой поддержкой. Но никто не мог так быстро сложить два и два, несмотря на то, что все было чертовски очевидно. Кингсли прикрывал «розыск» Сириуса. Возможно потому, что он так много времени провел, изучая досье Сириуса, Шеклболт научился понимать, насколько обманчивой может быть внешняя сторона дела. Кажется, Кингсли было достаточно лишь слова Гарри, чтобы поверить, что Северус на их стороне.

Поттер уставился на пол, понимая, что своим молчанием он фактически делает признание. Ему казалось, что мозг утратил способность связно мыслить и рационально думать, чтобы не нагромоздить еще больше лжи и полуправды. Он не мог решить, стоит ли говорить Кингсли правду.

- Гарри? С тобой все в порядке? - обеспокоенно спросил Шеклболт.

Поттер покачал головой, но все равно сказал «да».

- Со мной все будет хорошо. Просто я сейчас не готов к этому разговору. Я знаю, что это важно, и ценю вашу поддержку. Но… - он замолк и снова покачал головой.

Кингсли грустно посмотрел на него.

- Возможно, я делаю ошибку, противоположную тем, кто обращается с тобой как с ребенком. Я забываю, что ты не обученный аврор, закаленный подобного рода ситуациями. Хотя никто из нас по-настоящему не готов к такому дню, как сегодняшний.

- Я чувствую себя прекрасно, - коротко ответил Поттер. Хотя на этот раз он чувствовал себя не прекрасно. Далеко не прекрасно. Он резко встал. Ему надо было выйти отсюда. Гарри чуть не завопил от разочарования, когда треклятый хорек выскочил из кармана и преградил ему дорогу. Поттер едва удержался, чтобы немедленно не бросить проклятие в чертово животное, но он должен был спасти гада.

Кингсли не зря был главой Аврората - он в мгновение ока вытащил палочку.

- Нет! - закричал юноша и загородил собой хорька.

- Гарри, по-моему, это не простой хорек, - резко сказал Кингсли.

- Я знаю, что он не простой, - нахмурившись, проворчал Поттер. Он развернулся и сердито посмотрел на зверушку. - Этот хорек нарывается на то, чтобы его чертову задницу вернули в гребаную азкабанскую камеру, потому что он не смог усидеть у меня в кармане, как ему полагалось.

- Гарри, отойди в сторону, - холодно распорядился Кингсли.

- Нет! - закричал Гарри. - Он мой! - потом смущенно тряхнул головой. - То есть это не мой питомец, но он со мной.

Поттер разразился целым потоком ругательств, когда хорек превратился в Малфоя.

- Черт вас дери, Люциус! Как я, по-вашему, должен это объяснить? Вы отчитывали меня за то, что я лезу на рожон, а теперь сами вон что творите! На сегодня с меня хватит!!

Люциус не обращал на него внимания, он пристально смотрел на Кингсли поверх головы юноши.

- Позвольте мне сначала успокоить Гарри, а потом я все объясню, - спокойно произнес Малфой.

- Мне не надо успокаиваться! - орал Поттер. - Мне нужно выметываться отсюда. Если бы вы сидели в кармане, то мы сейчас уже были бы дома.

- Ты бы не пробрался сквозь толпу на лестничной площадке, особенно без мантии-невидимки, которую одолжил Люпину, - возразил Люциус. - Больше пока ни с кем невозможно связаться, так что мы с тобой тут застряли на какое-то время.

- Но мне нужно!.. - он замолк. Люциус уже один раз объяснил, каково положение дел, повторять второй раз не было нужды. Еще в прошлый раз нежелание говорить о Северусе вызвало у него желание сбежать. Поттер крепко зажмурился, понимая, что вот-вот потеряет самообладание.

Люциус сжал его плечи, и Гарри сорвался - он начал молотить кулаками по груди Малфоя.

- Я не хочу быть здесь с вами! Я хочу домой! К Драко!! - кричал он, не заботясь о том, что его слышит посторонний человек.

- Будет тебе Драко, чуть позже, обещаю, - сказал Люциус низким успокаивающим тоном. Он не обращал внимания на кулаки Гарри и еще крепче сжал его плечи. - Но пока Люпин не вернется, мы не можем безопасно выйти отсюда, так что ты останешься здесь, со мной. Гарри, я понимаю, что ты чувствуешь, - продолжал он мягко уговаривать Поттера.

- Нет, не понимаете! - крикнул Гарри.

- Тебя сейчас тошнит от мысли, что ты кого-то убил, - сказал Люциус.

- О боже, - задохнулся Поттер. Он перестал бить Малфоя и вцепился в его мантию. - Я убийца.

Он прислонился лбом к груди Люциуса, стараясь не расклеиться окончательно.

- Я все время был с тобой и не припомню, чтобы ты убивал невинных людей ради развлечения, - спокойно произнес Малфой.

- Я не смог бы, - пробормотал Гарри, ему было трудно говорить из-за кома в горле.

- Может быть, ты всего лишь молодой человек, который защищал Министерство и свою жизнь, - предположил Люциус. - Не говоря уж о свершении правосудия над теми, кто причинил много зла людям, включая тебя.

Гарри с трудом сглотнул. Ему нечего было на это сказать, даже если бы он мог произнести хоть слово.

- Министр, - официально обратился Люциус к Шеклболту. - Вы позволите трансфигурировать это кресло?

- Гарри? - спросил Кингсли. В одном слове звучало сразу несколько вопросов, и Поттер ответил на все одним коротким кивком, не отрывая лица от мантии Малфоя.

Люциус спокойно транфигурировал кресло в диван, потом сел на него и усадил Гарри рядом. Тот не сопротивлялся и прижался к боку мужчины, нуждаясь в тепле. Драко не было рядом, так что приходилось довольствоваться Люциусом.

В комнате царило молчание до тех пор, пока Гарри не обрел, наконец, голос. Он остро осознавал, что Шеклболт и Малфой меряют друг друга взглядами, и чувствовал напряжение, висевшее в воздухе.

- Люциус, почему мы здесь? - тихо спросил он. - Это же не только из-за меня. У тебя должны быть еще какие-то причины, чтобы разоблачить себя, особенно перед новым Министром.

Люциус бесцеремонно усадил Гарри к себе на колени. Тот почувствовал себя пятилетним мальчиком, и какая-то часть его протестовала, считая унизительным сидеть у мужчины на коленях. Но он отчаянно нуждался в утешении и тепле, поэтому опустил голову Люциусу на плечо.

Он скорее почувствовал, чем услышал вздох Малфоя.

- Гарри, понимаю, что тебе сейчас нужно не мое утешение. Но я не настолько глуп, чтобы навлечь на себя ярость близких и не попытаться поддержать тебя, если знаю, что ты очень в этом нуждаешься.

- А почему мы тогда не можем пойти домой? - снова спросил Гарри, понимая, что он и ведет себя как пятилетний мальчик.

- Потому что как бы ты ни рвался домой, я достаточно хорошо тебя знаю и понимаю, что ты не будешь долго отдыхать и что твое неизбежное сражение с Темным Лордом состоится очень скоро. А к этому нужно подготовиться, - спокойно ответил Люциус.

- Обстоятельства не идеальны, но для меня это удобный случай обсудить с мистером Шеклболтом возможные варианты развития событий. Нам нужно дать ему исчерпывающие сведения о том, что произошло в коридоре. К сожалению, твое присутствие необходимо.

- Чтобы Кингсли не отправил вас в Азкабан, - устало сказал Гарри понимающим тоном.

- Гарри, - обратился к нему Кингсли. - Мне кажется, что мистер Малфой сейчас является нашим союзником, но я хотел бы сначала допросить его с Веритасерумом. Прежде чем обсуждать с ним что-либо.

- В этом нет необходимости, - все так же устало ответил Поттер. - Северус уже поил его сывороткой и задал все возможные вопросы.

Гарри увидел, что улыбка тронула уголки глаз Кингсли, и повернулся к нему полностью.

- Значит, он уже сделал это? - спросил Шеклболт.

- Да, - с легкой улыбкой ответил Поттер. - Северусу не нравится моя привычка доверять инстинктам.

Кингсли усмехнулся.

- Я в этом не сомневаюсь.

Улыбка Гарри погасла.

- Кингсли, я понимаю, что все это странно, но да, семья Малфоев помогает мне. Так же, как и Северус. Если бы не Снейп, сегодня мы точно потеряли бы Министерство и погибло бы еще больше людей. И если бы они с Люциусом не помогли мне сегодня там, в коридоре, возможно, битва продолжалась бы до сих пор.

Он замолчал ненадолго, пытаясь собрать ускользающие мысли.

- На первом собрании Ордена план, который я предложил, не был моим. Его разработал Северус. Я просто выдал его за свой, потому что Снейп не мог присутствовать сам.

Гарри тяжело вздохнул.

- Люциус прав. С одной стороны, планы сражений разрабатываем мы с ним и Северусом, а с другой - вы с Муди. Если вы сможете сработаться, то это было бы очень неплохо для финального сражения. Вы оба лучше меня знаете, как разрабатываются такие планы.

Он подождал, пока Кингсли не кивнул, а потом закрыл глаза и снова опустил голову на плечо Люциуса. Он слушал, как Малфой дает Министру подробный отчет о том, что случилось в коридоре. Наконец, к нему пришли слезы, и он тихо заплакал в мантию Люциуса. Тот не подал вида, что заметил это, а лишь крепче обнял его, обеспечивая тем самым утешение и уединенность.

Гарри уснул. Он был эмоционально вымотан, а сотрясение мозга усиливало его слабость. Он не знал, что Люциус отправил сообщения домой и Ремусу, не слышал, как Малфой отказался передать его Ремусу на руки, когда тот пришел, и настойчиво заявил, что отдаст его только Драко. Гарри не слышал, как эти трое долго обсуждали стратегию предстоящего сражения. Он пребывал в благословенном неведении относительно всего, пока его не передвинули, чтобы Люциус мог встать, предварительно применив заклинание, уменьшившее вес юноши.

- Куда мы идем? - сонно пробормотал Гарри.

- Чшш, - успокоил его Люциус. - Мы идем домой.

Гарри с трудом сфокусировал зрение и увидел, что Ремус тоже тут.

- Ремус?

- Да, Гарри, - отозвался тот, убирая с его лица волосы. - Мы идем домой, к Драко.

- Хорошо, - ответил Поттер и снова опустил голову на плечо Люциуса, не осознавая, что во сне звал Драко.

Ремус укрыл Люциуса и Гарри мантией-невидимкой и вывел их из Министерства. Даже толчка аппарации было недостаточно, чтобы разбудить Поттера. Он спал, когда они вошли в дом.

Гарри поднял голову лишь, когда услышал голос Драко.

- Привет, любимый, - сказал он, не раздумывая, и слабо улыбнулся, увидев на лице Драко смешанное выражение облегчения, радости, беспокойства и жуткого смущения. Видеть Гарри на руках у Люциуса было очень странно, но сам Поттер испытывал лишь огромное облегчение от того, что снова оказался дома.

- Люциус? - обеспокоенно спросила Нарцисса.

- Потом, - решительно ответил тот и пошел вверх по лестнице.

- Мы все объясним, как только уложим Гарри, - тихо сказал Ремус.

С ощущением дежа вю Гарри слепо повиновался, когда Драко велели отвести его в душ, и был благодарен, когда тот, следуя приказу отца, не задал ему ни одного вопроса. Он чувствовал оцепенение и хотел только одного - остаться в таком состоянии как можно дольше. Гарри лег в кровать, выпил протянутое ему зелье для сна без сновидений и провалился в благодатный сон.
Ответить С цитатой В цитатник
Kagugu   обратиться по имени Вторник, 06 Апреля 2010 г. 23:24 (ссылка)
все-таки что есть в Малфоях помогающих Гарри *_*
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 06 Апреля 2010 г. 23:28ссылка
О да)))
Люциус просто неимоверно нежный получился))

Но Сев, все равно бьет все рекорды)))
Kagugu   обратиться по имени Вторник, 06 Апреля 2010 г. 23:49 (ссылка)
Frau_aka_Zehel, XDDDD так весело читать как они его обхаживают XDDD
ну да ну да спастель мира все-таки xDDD
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Среда, 07 Апреля 2010 г. 01:50ссылка
))))))
Дальше больше))
tochi   обратиться по имени Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 22:02 (ссылка)
А Гаррик-то популярный....кхм...это только мне показалось странным отношение Люциуса к нему? Нэ? *невинный взгляд яойщицы*
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 26 Апреля 2010 г. 22:10ссылка
нет. Люц относится к Гарри как к сыну. Не более того)
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку