-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Поль_Корде

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.06.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 967

Комментарии (4)

"Возвращение в Киев"

Дневник

Понедельник, 08 Октября 2012 г. 15:56 + в цитатник
Киев_осень (307x410, 33Kb)
Каштан в цвету. Октябрь. Нелогично.
Его плоды усеяли дороги
И тянутся к рукам небезразличным,
В карманах проникая на пороги,

В тот хлебосольный дом, где много света,
Где чай в постiль и два ведра солянки,
Пэрэпечка, Крещатик… – сказка! Лето!
Чарiвнi i цікаві киевлянки

Тот город открывают, как подарок,
Без суеты, с душевным разговором, –
Там Золотых ворот величье арок,
Здесь благодать Софийского собора…

И в пятницу под вечер в центре пусто,
Знакомства и рассказы интересны;
А в центре современного искусства
Акустика «Аквариума» – песня!

Но время уезжать. Родные лица
Проводят нас и будут улыбаться…
И непонятно, надо ль торопиться,
Когда так сильно хочется остаться?...

6.10.12
Киевская осень (700x525, 98Kb)
Рубрики:  Лирика
Цветочно-жизненное
О любви

Метки:  
Комментарии (1)

Трудности перевода-3

Дневник

Четверг, 30 Августа 2012 г. 16:16 + в цитатник
Эксперимент по переводу стихов на английский и обратно продолжается!

Оригинал "Монмартр"

А солнце игриво глядит из-за тучи,
Как-будто не осень, а все еще лето,
Как-будто с теплом посылает приветы
И нам предлагает использовать случай...

Свидание, ужин, шампанское, кофе -
Да мало ли чем обыграть можно вечер?!
И сделать приятной недолгую встречу,
Легко изменив этой осени профиль.

А сонно-субботнее серое утро...
В кафе, на диване - так выпали карты...
Смотри, за окном, там, напротив - Монмартр!

- Мы сами себе выбираем маршруты,
И смотрим на мир изнутри, не глазами -

Сейчас, вот, стеклянная дверь распахнется,
И брызнет на нас итальянское солнце!..
А Питер, октябрь? Так это - не с нами.

--
кажется, гугл по ночам переводит Басё...
Рубрики:  Лирика

Метки:  
Комментарии (4)

Трудности перевода-2

Дневник

Среда, 29 Августа 2012 г. 22:55 + в цитатник
Продолжаем разговор перевод!

Оригинал "В моей постели"

В моей постели девочка и кошка.
И обе спят спокойно тихой ночью.
И в этот миг весь мир как будто прочен,
Лишь, может быть, волнуется немножко.

В моей постели могут сниться сказки,
Где колдовство, принцессы и драконы,
Где смелый принц по праву ждет корону,
И от мечты своей любовь и ласку.

А может просто март, тепло и травы,
Где душу рвет от уличных концертов,
И от болезни этой нет рецептов,
А только яд губительной отравы...

Пусть будет всем всего дано по вере,
Пусть будет все священно и порочно.
Я лишь одно ценю и знаю точно, -
Что для всего - свое у жизни время.

--
увидеть новое прочтение от гугла
Рубрики:  Лирика

Метки:  
Комментарии (10)

Трудности перевода

Дневник

Среда, 29 Августа 2012 г. 21:59 + в цитатник
Случайное, как водится, сообщение от незнакомого человека сделало мой вечер незабываемым!
Человек этот в своем послании говорил о переводе моих стихов на другой язык.
И когда стало понятно, что переводил он их скорее всего через гугл-переводчик, меня обуяла жажда экспериментов!

Думаю, вы догадываетесь, что мне пришло на ум.
Конечно! Перевести стихи на английский и обратно.
И вот, что получилось:

Оригинал "Была мечта"

С места в карьер - затяжной прыжок.
Пройден барьер - это хорошо.
Сколько еще их? - не сосчитать...
- надо ждать...

К морю холодному, в тишину,
Взглядом - сидеть - обнимать волну..
Молча идти за руку с тобой...
- наш прибой...

Синий рассвет, голубой закат..
Мысли уймет свежий аромат -
Пусть хоть на миг сгинут в глубине!...
- ты во мне...

--
прочесть стихи глазами гугла
Рубрики:  Лирика

Метки:  

 Страницы: [1]