Аудио-запись: Theatre of Tradegy - And When He Falleth |
Элиант |
"Be my kin free fro varnal sin, Bridle the thoughts of thy Master." "There hath past away a glore fro the Earth; A glore that in the hearts and minds of men, Men dementйd - blindfoldйd by light, Hourisheth as weed in their well-groom'd garths." "Might I too was blindfoldйd ere, "The quality of mercy and absolution, Tho' years have master'd me Whence cometh such qualities? A masque of this to fashion: Build thyself a mirror in which Seer blest, thou best philosopher!" Solely wanton images of thy desire appear!" "'Tis the Divine Comedy - "'Tis the Divine Tragedy - The fool and the mocking court; The fool and the mocking court; Fool, kneel now, and ring thy bells! Fool, kneel now, and ring thy bells! We hold the Earth fro Heaven away." Make us guffaw at thy futile follies, Yet for our blunders - Oh, in shame; Earth beareth no balm for mistakes - We hold the Earth fro Hell away." [Male Voice] That cross you wear around your neck; is it only a decoration, or are you a true Christian believer? [Female Voice] Yes, I believe - truly Then I want you to remove it at once! - and never to wear it within this castle again! Do you know how a falcon is trained my dear? Her eyes are sown shut. Blinded temporarily she suffers the whims of her God patiently, until her will is submerged and she learns to serve - as your God taught and blinded you with crosses. You had me take off my cross because it offended.... It offended no-one. No - it simply appears to me to be discourteous to... to wear the symbol of a deity long dead. My ancestors tried to find it. And to open the door that seperates us from our Creator. But you need no doors to find God. If you believe.... Believe?! If you believe you are gullible. Can you look around this world and believe in the goodness of a god who rules it? Famine, Pestilence, War, Disease and Death! They rule this world. There is also love and life and hope. Very little hope I assure you. No. If a god of love and life ever did exist... he is long since dead. Someone... something rules in his place. "Believe? In a deily long dead? - I would rather be a pagan sucklйd in creeds outworn; Whith faдrtytales fill'd up in head; Thoughts of the Book stillborn." "Shadow of annoyance - Ne'er come hither! ...And when He falleth, He falleth like Lucifer, Ne'er to ascend again..." Перевод: "Будет ли мой род свободен от греха? Сдержит ли мысли мой Хозяин?" "Там прошлая слава земли; Слава, которая в сердцах и умах людей, Безумные люди, ослеплённые светом, Недолговечные, как сорняки на их холеных выгонах". "Возможно, я тоже был слеп, "Достоинства милосердия и прощения, Те годы подчинили меня. Когда пришли такие достоинства? Эта маска в моде: Создаёт себе зеркало, в котором Провидец блажен, ты лучший философ!" Лишь безнравственный образ твоего желания появился!" "Это Божественная Комедия – Это Божественная Трагедия – Глупец и осмеянный двор; Глупец и осмеянный двор; Глупец, падай на колени и звони в колокола! Глупец, падай на колени и звони в колокола! Мы правим Землёй из далёкого Рая". Заставь нас посмеяться над твоими тщетными попытками; Ещё над нашими глупыми ошибками – просто позор; Земля не владеет бальзамом для ошибок Мы правим Землёй из далёкого Ада". – Крест на твоей шее – это только украшение или ты искренне веруешь в Христа? – Да, я верую – искренне. – Тогда я хочу, чтобы тотчас убрала его и не носила его впредь в этом замке! Знаешь ли ты, как дрессируют сокола, моя милая? Его глаза закрыты. На время слепой он терпеливо мучается капризами своего бога, пока воля его подавлена, он учится служить – так твой Бог учит и ослепляет вас крестами. – Ты забираешь мой крест, потому что он оскорбил... – Он никого не оскорбил. Нет, мне просто казалось неучтивым, чтобы... чтобы носить символ божества, которое давно мертво. Мои предки пытались найти Его, и открыть дверь, которая отделяет нас от нашего Создателя... – Но тебе не нужна дверь, чтобы найти Бога, если ты веришь... – Веришь?! Если ты веришь, то ты легковерна. Ты можешь, взглянув на этот мир, поверить в доброту бога, который им правит? Голод, Мор, Болезни, Война и Смерть! Они правят этим миром. – Но ведь есть Любовь, Жизнь и Надежда. – Очень маленькая надежда, уверяю тебя. Если бог жизни и любви когда-либо существовал... он давно с тех пор мёртв. Кто-то... что-то правит на его троне. "Верить?! В божество, что мертво? – Я скорее стану язычником, вскормленным устаревшим вероучением; Со сказками, наполнявшими их разум; С мыслями мертворождённой Книги". "Тень досады – Никогда не придёт сюда! ...И когда Он пал, Он пал, как Люцифер, Чтобы никогда вновь не подняться..." |
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: Little Death |
AmiNezumi |
Please, sleep my darling, sleep Your death by information won't disturb the peace on distant stars And even when you lock the doors and slide behind the unlit shades None of us are strangers anymore Fall asleep with the windows open Come to me with the worst you've said and done You'll close your eyes and see me Little death makes life more meaningful I stand no chance at all |
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: The world is not enough |
Неофициальный гимн для клана Тореадор) |
|
Страницы: [1] Календарь |