перевод
Мужичок,
Я запомню навек день нашей встречи.
Поперек
Моей жизни ты лёг, как я замечу.
С виду так, пиджачок,
Ну и кепка - для важности ,как крышка.
Мне почти по плечо
И зовёт меня малышкой.
Люди твердят - ну зачем тебе он сдался.
Мало таких, кто нам вслед не посмеялся.
Я промолчу. Неужели вам не ясно.
Я только с ним становлюсь огнеопасна.
14 июня 1965 года в "Abbey Road Studios" в Лондоне была записана одна из величайших лирических песен всех времен и народов - "Yesterday". Согласно "The Guinness Book Of World Records" эта песня - "the most covered pop song of all time", существует более 3.000 её версий. Как утверждают некоторые источники, на создание "Yesterday" (как и "And I Love Her", "All My Loving", "Here, There and Everywhere", "I'm Looking Through You", "You Won't See Me", "We Can Work It Out", "For No One") Пола МакКартни вдохновила любовь к Джейн Эшер (Jane Asher), британской актрисе, с которой он был вместе пять лет и обручился 25 декабря 1967 года. Однако, в начале 1968 года Джейн разорвала помолвку из-за измены Пола.
Виктор Цой - «Группа крови». История создания песни
Список ста лучших песен русского рока в двадцатом веке, который составили слушатели «Нашего радио», возглавляет знаменитая «Группа крови» Виктора Цоя. Само собой, не все согласны с тем, что она является величайшей композицией даже в дискографии «Кино», не говоря уже обо всем отечественном роке. Но кто будет спорить с тем, что это достойная песня, о которой обязательно стоит поговорить.
«Группу крови» Виктор Цой написал практически без участия остальных музыкантов из «Кино». Он стал автором текста, сочинил партии почти всех инструментов и только потом показал ее коллегам.
Всеволод Гаккель вспоминал, как однажды предложил Цою словосочетание «группа крови» в качестве возможного названия для какой-нибудь группы, и высказал предположение, что именно после того разговора Виктор решил использовать эту фразу в песне. Насколько версия бывшего участника «Аквариума» соответствует истине, сказать сложно.
… В ч ё м с е к р е т п р о с т ы х м е л о д и й н а м х о т е л о с ь з н а т ь н а в е р н я к а
The Platters - Only You - HD (1955)
Текст песни и перевод
Only you
Can make all this world seem right
Only you
Can make the darkness bright
Only you and you alone
Can thrill me like you do
And fill my heart with love
For only you
Only you
Can make all this change in me
For it's true
You are my destiny
When you hold my hand
I understand
The magic that you do
You're my dream come true
My one and only you
Only you
Can make all this change in me
For it's true
You are my destiny
When you hold my hand
I understand
The magic that you do
You're my dream come true
My one and only you
Перевод песни
Только ты
Можешь исправить этот несправедливый мир
Только ты
Можешь осветить темноту
Ты и только ты
Можешь заворожить,
И наполнить моё сердце любовью
Только к тебе
Только ты можешь
Так изменить меня
И это чистая правда,
Что ты моя судьба
Когда моя рука в твоей руке
Я осознаю
Всю твою волшебную силу
Ты моя мечта наяву
Моя единственная и только ты
Только ты можешь
Так изменить меня
И это чистая правда,
Что ты моя судьба
Когда моя рука в твоей руке
Я осознаю
Всю твою волшебную силу
Ты моя мечта наяву
Моя единственная и только ты
О песне:
Only You (англ. Только Ты ) — популярная песня 1950-х, написанная сочинителями Баком Рамом и Энди Рэндом. Её с уверенностью можно отнести к музыкальным шедеврам того времени, дожившим до наших дней. Наиболее известными исполнителями знаменитой мелодии о любви является группа «The Platters», сделавших запись песни в 1955 году. Это был первый хит группы. «The Platters»(англ. Граммофонные пластинки) — вокальная чернокожая группа из Лос-Анджелеса образованная в 1953 году.
Интересные факты :
Исполнение песни ошибочно приписывают Элвису Пресли из-за похожей вокальной манеры, однако записи данной песни в исполнении Пресли неизвестны.
Сегодня Владимиру Высоцкому исполнилось бы 76 лет. Он был безоговорочным кумиром нескольких поколений советских людей, а потом россиян, и сейчас его строчки вроде «лучше гор могут быть только горы» или «жираф большой — ему видней» знают даже те, кто их никогда не слышал. Что лишний раз доказывает: поэт в России — больше чем поэт. Особенно, если он при этом ещё и певец…
Для нас же Высоцкий был неотъемлемой частью повседневной жизни, несмотря на то что осознание его значимости пришло уже после его смерти. Вписался он в круг наших интересов как-то незаметно. Мы ещё не знали имён кинозвёзд и не запоминали слова песен, а уже смотрели «Ну, погоди!», где в первых же кадрах волк карабкается по верёвке на балкон под музыку из «Вертикали». (Кстати, озвучивать этого персонажа, согласно первоначальной задумке режиссера, должен был именно Высоцкий, а не Папанов, и образ срисовывался фактически с него!)