peremogi
1. Украинскую мову изуродовали и превратили в монструозный новояз свидомые украинизаторы, диаспора и националисты. То, на чем сейчас говорит украиноязычное население, это уже даже не суржик, а нечто неописуемое. Меня тошнит, когда я слышу все эти этеры, милициянты, розчипирки, лэтовыща и эуропы. Билирубин он и в Африке билирубин, а никакой не жовчночервонобарвень, а амбулатория называется амбулаторией во всем мире, а не прыхидней, как мне рекомендуют украинские филолухи. Поэтому я достаточно уважаю себя, чтобы не использовать такой язык.
2. За годы незалежности украинская мова принудительно навязывалась всем русскоговорящим гражданам, а то, что навязывается насильно, вызывает вполне понятное сопротивление. Украинские националисты вероятно не читали книгу своего земляка из Шепетовки - Николая Островского «Как закалялась сталь».
Можно сжимать пружину до определенного момента, чем сильней сжатие, тем с большей силой она распрямится и даст по лбу. Русские очень терпеливый и добрый народ, они долго запрягают, но быстро едут. В этом могли убедиться все, кто когда-либо пытался поработить Русь и лишить русских родного языка
3. Язык это всего лишь инструмент. Зачем мне тупой инструмент, который не может выполнить всех необходимых мне функций, если у меня есть остроотточенный русский язык, который выражает все понятия. Украинская мова примитивизировалась до бытового уровня.
На мове не издаются серьезные научные и технические материалы, невозможно найти необходимую информацию, а если что-то и находится, то, как правило переведенное с русского или английского.
Сегодня практически не существует выдающихся украиноязычных писателей и поэтов, произведения которых хотелось бы прочитать в оригинале. Уничтожено украинское кино. Попса, она и в Африке попса, я не поклонник украиномовного масскульта. Редчайшие исключения в сфере литературы и культуры только подтверждают правило. Почти все, кто обладает талантом, пишут по-русски.
4. Украинская мова имеет очень узкую сферу применения. Она хороша для песен и вздохов в вишневом садочке. На мове в мире говорит не более 10 – 15 млн. людей. В то же время русский язык, это язык международного общения.
Русский изучают во всех цивилизованных и слаборазвитых государствах, начиная от США, Китая и заканчивая африканскими странами. На нем говорит более 200 млн. людей, не только в бывших постсоветских республиках, но и по всей планете, куда вынуждено расселились русские. Русский язык – язык духовности, высокоразвитой культуры, фундаментальной науки и техники. А на украинском давно перестало создаваться что-либо значительное, наука уничтожена, культура деградировала.
"Так звана лунка, дзвинка та щэ й ж гоминка, спивуча, мэлодийна та щэ й ж соловьйина, украйиньська, констытуцийна та щэ й ж дэржавна мова" является одним из диалектов южного говора русского языка. Причем этот диалект - искусственно ополяченный "суржик", так как слова и выражения, которыми "мова" отличается от русского языка, преднамеренно взяты из польского языка.
Несколько примеров (по-русски - по-польски - на "мове"): начало - початэк - "початок"; происхождение - походжэние - "походжэння"; язык (речь) - мова - "мова"; город - място - "мисто"; благодарить - дзековаць - "дякуваты"; кофе - кава - "кава"; случай - выпадек - "выпадок"; шприц - штрыкавка - "штрыкавка"; брак (создание семьи) - шлюб - "шлюб"; очки - окуляры - "окуляры"; любить - кохаць - "кохаты"; вкус - смак - "смак"; агентство - агэнция - "агэнция"; стирка - прание - "прання"; спрашивать - запытываць - "запытываты"; пилюля - пигулка - "пигулка"; основатель - фундатор - "фундатор"; ждать - чекаць - "чекаты"; кукла - лалка - "лялька"; путешествовать по Украине - подрожуваць Украйиною - "подорожуваты Украйиною"; актриса - акторка - "акторка"; приятного аппетита! - смачнэго! - "смачного!".
Искусственное ополячивание "мовы" продолжается и в настоящее время. Так, недавно слово "сковорода" заменили на "патэльня" (разумеется, польское слово). Поэт и философ Григорий Саввич Сковорода переворачивается в могиле ...
Поляки более 300 лет владели оккупированной ими русской территорией, которую они же и назвали Украиной. В течение этого времени поляки систематически и целенаправленно портили веру, менталитет и язык оккупированного населения - создавали "украинцев". ВЕРА: под давлением поляков часть населения ("западэнци") приняла католичество, другая часть населения (тоже в основном "западэнци") стала униатами.
МЕНТАЛИТЕТ: поляки, как господствующая нация, насаждали на Украине свои национальные черты характера - жестокость, лживость, коварство, амбиции, гонор. ЯЗЫК: так называемая "украйиньська мова" - это русский язык, подвергнувшийся ополячиванию, полонизации. Все слова, которыми "мова" отличается от русского языка, имеют польское происхождение.
Вот некоторые примеры: "происхождение" по-польски - "походжэние", на "мове" - "походжэння"; "язык (речь)" по-польски - "мова", на "мове" - "мова"; "пример" по-польски - "пржыклад", на "мове" - "прыклад"; "кофе" по-польски - "кава", на "мове" - "кава"; "процент" по-польски - "одсоток", на "мове" - "видсоток"; "внимание" по-польски - "увага", на "мове" - "увага"; "город" по-польски - "място", на "мове" - "мисто"; "шкаф" по-польски - "шафа", на "мове" - "шафа" ...
Струйный принтер – Цьовковий друкач
Жёсткий диск – Жорстке кружляло
міжповерховий дротохід- лифт
скринька перепихунців-коробка передач
гранфтрихуем,
побрутени,
шлихтриюн
Смысл и значение - по желанию. Кто не понял и не согласен - тот сепар.
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВОГО ВОПРОСА (от Бэллы Розенфельд)
- Йой! Шо то сі діє! Курва, сіли си ту в кнайпі на бамбетлях, кобєти з фрезурами в пацьорках їдят лєгуміни, хлопи си п'ют гальби пива, і ніц їх не обходе!
- Что?
- Гербату філіжанками жлуктят, пляцки румигают і балакают як батяри!
- О чем ви?
- Нє шоб гречно шпрехати мовов, слічно, файно, а то якісь бздури!
- Что, простите?...
- Ціхо мині тут! Ти мені не пащекуй! Диви який нарваний! Писок стули, бо я сі не знаю, шо ті пороблю! Зара мештом копну, жи ті нагла кров заллє! Так ті впаяю, жи ти той кілішок лигнеш! Мене в Кульпарківськім шпиталю всі знают! Я вар’ят!!!
- А, так вы языковой инспектор? Ну, українською так українською. Бачте, шановний, справа в тому, що ми зараз знаходимося у своєму приватному товаристві і, відповідно, маємо право розмовляти тією мовою, якою нам зручніше. Ми в жодному разі не порушуємо норми закону…
- Шо? Шо-шо?!! Балакают так, жи я ніц не втелепаю!
- Ну, так это и есть украинский литературный язык…
- Курва, смієсі з мене?! Запотору до криміналу! Гвалт! Піліція! Піліція! Висилайте алярмово хлопів на роверах! Туйво у кнайпі - сєпари і Путєн!