-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Oseni_Himera

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Иеронимус_Босх All-for-photoshop Photoshopinka

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 493


безумно любимое... как стратагемы...

Понедельник, 27 Октября 2008 г. 18:14 + в цитатник
…я впервые раскрываюсь навстречу тихому равнодушию мира. Он так на меня похож, он мне как брат, и от этого я чувствую – я был счастлив, я счастлив и сейчас. Чтобы все завершилось, чтобы не было мне так одиноко, остается только пожелать, чтобы в день моей казни собралось побольше зрителей и пусть они встретят меня криками ненависти.
А.Камю, «Посторонний».
Дождь льется стеной. Встаньте лицом к льющимся струям, позвольте стальным потокам хлестать вас, окунитесь в воду, которая стремиться унести вас с собой, но в то же время, держитесь крепко, стойте прямо и ждите, что внезапно засияет солнце и будет оно сиять вечно.
из дневника Ф.Кафки.
Мы просто теряем способность видеть вокруг что-нибудь другое, кроме пыльных фотографий прошлого, развешанных в пространстве. И вот мы глядим на них, глядим, а потом думаем – почему это мир вокруг нас стал такой помойкой? А потом, когда луна выйдет, вдруг понимаешь, что мир тут совсем ни при чем, а просто сам ты стал таким и даже не понял, когда и зачем…
В. Пелевин, «Тарзанка».
Un livre est un grand cimetiere ou sur la plupart des lombes on ne peut plus lire les noms effaces.
Marsel Proust.
Метки:  

Процитировано 1 раз

asc   обратиться по имени Четверг, 06 Ноября 2008 г. 18:07 (ссылка)
Понятия не имею, что это такое в названии поста. А цитаты очень и очень. Поделюсь ими со своим дневником.
Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Ноября 2008 г. 18:52ссылка
спсибо за цитирование)

а стратагем - жизненный закон.......

N.B! цитата Пруста в переводе означает - книги это кладбища на могильных плитах которых почти не видно стершихся имен /есть много переводов данного - у меня был такой/
Перейти к дневнику

Четверг, 06 Ноября 2008 г. 19:00ссылка
asc
Надо будет почитать его.
Пока что знаком с его "братом" (?)
Который Болеслав. Вроде бы, пишут о разном.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку