Эрнест Хэмингуэй "По ком звонит колокол" |
"По ком звонит колокол" я уже читала когда-то, только по диагонали, потому что к экзамену. Совсем забыла все подробности, да и сюжет вообще, помнила только, что книга мне понравилась. На этот раз ничего с впечатлением от нее не изменилось, разве что оно усилилось. Как недавно для меня был открыт Ремарк, так сейчас новое открытие в виде Хэмингуэйя. Мне кажется, Хэмингуэй очень ярко, красочно рисует героев, такие они характерные и симпатичные. Джордан, Пилар, Мария, старик. Мне нравилось обилие испанских слов в нашем переводе, во-первых, очень способствует погружению в атмосферу, во-вторых, испанский язык мне мил и на этом уровне даже понятен.
Мне близко то, как Хэмингуэй передает разговоры героев внутри себя, с собой. Вот так часто и бывает, прямо так. Понравилось, как он показал любовь, как передал ощущение, когда земля из под ног уходит. Почему-то Пилар говорит, что так бывает только три раза. Может, и правда.
Понравилось, что герои так отважны, готовы отдать жизнь за свои идеи, за свободу. И конечно, стойкое впечатление, что и с той, и с другой стороны одинаковые люди, обычные люди, они борются по какой-то ошибке, навязанной свыше, даже когда надо убивать, душа болит и совершенно ясно, что в любом случае убить другого - это неправильно.
|
Харуки Мураками. 1Q84 (апрель-июнь) |
Роман Харуки Мураками, вышедший в 2009 году в Японии был, возможно, самой ожидаемой книгой в России, среди фанатов этого японского писателя (а таких, поверьте, немало) так уж точно.
И это неудивительно – ведь этот писатель обладает несомненным талантом, пишет легко и просто, и в то же время очень захватывающе.
И вот, наконец, в 2011 году издательство «Эксмо» порадовало российских читателей выходом русской версии романа «1Q84 ( тысяча неветьсот восемьдесят четыре)» в двух частях.
Книга вышла в переводе Дмитрия Коваленина и буквально в первые же дни продаж была сметена с прилавков, ведь еще задолго до выхода книги в России фанаты зарезервировали несколько тысяч экземпляров.
Попробуем разобраться, чем же вызван такой ажиотаж? Во время работы над книгой сам писатель заявлял буквально следующее «Я намерен создать «гигантский роман, который бы поглотил хаос всего мира и ясно показал направление его развития».
Получилось ли у Мураками выполнить задуманное решать лишь читателю, но в том, что прочитать эту книгу следует можно не сомневаться.
В 2008 году в интервью информационному агентству Киодо Мураками сказал: «Роман, который я держу в своей голове, сочетает взгляды разных людей, разные истории, что создаёт общую единую историю. — Поэтому я должен писать сейчас от третьего лица»
И это действительно так – 1Q84 год это книга о двух совершенно разных и никак не связанных, на первый взгляд, между собой людях.
Август 2Q11 год.
|
Э.Сафарли Сладкая соль Босфора |
|
Без заголовка |
ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА
ПРОСТО ВСТАВЬТЕ АДРЕС СТРАНИЦЫ И ВЫБИРИТЕ ЯЗЫК!
|
Аудио-запись: Григорий Лепс |
Музыка |
83 слушали 6 копий |
Натик59 |
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Страницы: [1] Календарь |