НЕВЕРОЯТНО ВКУСНЫЕ МАМИНЫ БЛИНЧИКИ! Молоко - 1 литр Яйца - 5 шт. Сах...
Кофточка - (0)Стильная летняя туника - (0)
1. 2. 3.
ФОНАРИ В ЖИВОПИСИ_ЧАСТЬ 3 - ПАЛИТРА И ПЕРО О ФОНАРЯХ - (0)Перед тем, как вы начнете читать стихи и смотреть картины, я хотел бы сделать небольшую ремарку. ...
Художник Ольга Воробьева. Натюрморты - (0)Художник Ольга Воробьева. Натюрморты Художник Воробьева Ольга. Натюрморты ...
А как празднуют день святого Валентина в Японии? Интересные факты. |
С праздником вас!!!
Так кто же придумал "День Влюбленных"?
День святого Валентина имеет свою особенную историю и, как и полагается старинным праздникам, еще и не в одном варианте.
Святой великомученик Валентин родился в третьем веке нашей эры в городе Терни Римской империи. Стал священником. В то далекое суровое время тогдашний римский император Юлий Клавдий II запретил воинам жениться, дабы не отвлекаться от главных дел. Но молодой священник Валентин тайно венчал желающих и за это был приговорен к смерти. В тюрьме он познакомился с Джулией, дочерью надзирателя. Перед казнью он оставил девушке письмо с объяснением в любви. Отсюда и пошли открытки-валентинки. Его казнили 14 февраля 269 г.
Символично, что дата казни св. Валентина совпала с римскими торжествами в честь Юноны, богини любви.
Через двести лет Валентина провозгласили Святым всех влюбленных. Всемирный праздник признаний в любви теперь отмечается повсеместно.
Однако в 1969 году праздник был фактически исключен из католического церковного календаря, как праздник святого, чье существование является сомнительным. В настоящее время католическая церковь отмечает в этот день память святых Кирилла и Мефодия, просветителей славян.
Ещё немного интересных фактов.
А как празднуют день святого Валентина в Японии?
Японию праздник Всех Влюблённых тоже захватил и произошло это в 70-80-х гг. прошлого века, но из более меркантильных соображений. Существует несколько легенд/теорий возникновения праздника на территории Японии. Теория первая гласит, что начало обычаю положил наш с вами соотечественник, а именно – купец Морозов, обосновавшийся в Японии после революции (крепко его жизнь потрепала, если занесло так далеко…). В 1936 году он сделал покровителя влюблённых «главным действующим лицом» своей рекламной кампании и нужно ли говорить, что торговал Морозов шоколадом? Однако в преддверии войны шоколадные сердечки, предлагаемый купцом, соблазнили только живших в Японии иностранцев – во-первых, не до шоколада самим японцам было в тот момент, а во-вторых, сладкое и десерт как таковые в Японии не носят того же характера, что и на Западе.
Войны имеют обыкновение заканчиваться, солдаты – возвращаться к ждущим их возлюбленным и матерям, а дельцы всего мира никогда ещё не упускали выгоду, если она сама плыла к ним в руки. И вот про идею русского купца вспомнили уже японские кондитеры и сделали свою рекламную кампанию… Чем закончилось это в итоге нам с вами известно – в День Св. Валентина сбывается больше половины годового оборота шоколада в Японии.
Однако существует ещё одна теория появления этого праздника: согласно ей одна из японских шоколадных компаний провела опять-таки рекламную акцию, в ходе которой рассказывалось о зарубежном празднике – 14 февраля – во время которого девушки дарят своим возлюбленным шоколад. Праздник, как отмечалось уже выше, не замедлил стать популярным.
Почему же в Японии День Св. Валентина так распространился и носит именно такой характер, больше напоминая Восьмое марта, только наоборот? Характер праздника определил его первоисточник – т.е. та самая шоколадная фабрика, желавшая увеличить свою прибыль, а столь широко распространился он потому, что японцы в «науке страсти нежной» чрезвычайно стеснительны – особенно более зрелое поколение. Следует отметить, что 14-е февраля отмечает в первую очередь молодёжь – как наиболее прозападная и легко поддающаяся внушению часть населения. Ну и, плюс ко всему, женщины, столь долго оттесняемые мужчинами на «обочину общества», могут более-менее открыто выразить свои чувства.
Существует два вида подарков в День Св. Валентина: гири-чоко и хонмэй-чоко. Японцы не были бы японцами, если бы не приплели к чужеземному обычаю что-то своё. Вот и получается, что каждый год множество женщин скупает тонны шоколада, чтобы подарить его отцу, брату, коллеге по работе, начальнику, соседу и т.п. только потому, что «так надо», «так принято» и вообще они обязаны так сделать, ведь это гири. Хонмэй-чоко предназначен для тех, кто действительно дорог дарительнице и его, как правило, стараются сделать самостоятельно.
Для выбора «обязательных шоколадок» можно зайти в любой супермаркет – готовясь ко Дню Всех Влюблённых они буквально заваливают свои прилавки сотнями и тысячами шоколадных изделий в виде сердечек, с сердечками снаружи, внутри и поперёк. В преддверии Дня Икс обычная шоколадка может стоить раза в три дороже только из-за этих сердечек…
Как правило, готовиться к празднику начинают заранее и в самом начале февраля все виды рекламы «ненавязчиво» напоминают рядовому жителю о грядущем событии. В супермаркетах формируют специальный «сердечный» отдел, где можно найти всё для праздника: различные безделушки, открытки и, разумеется, шоколадки. В соответствующих магазинах начинают появляться подарочные наборы с сердечками – как правило, они довольно-таки дороги, поэтому, наверное, и выставляются заранее – чтобы все желающие успели скопить денежек.
Ажиотаж покупок достигает своего апогея числа 12-13-го и медленно, но верно начинает спадать числа 14-го: в отделах со съедобными подарками появляется отдел бракованных шоколадок – с помятой обёрткой, разломанных и т.п. Вроде и съесть по-прежнему можно, но дарить уже не хочется – хотя, на каждый товар есть свой покупатель… Вот многие японцы и покупают (зачастую даже в этом отделе торговля идёт более оживлённо, нежели в общем)– просто ради того, чтобы лишний раз побаловать себя «вкусненьким». Бракованный товар, кстати, продаётся без упаковки, чтобы потенциальный покупатель мог оценить размер брака. По его же желанию покупку могут завернуть и в подарочную упаковку.
Забавный момент – иной раз очень сложно определить, какую именно шоколадку подарили – «гири» или «хонмэй», но тем не менее, если японец испытывает светлое чувство по отношению к дарительнице, то сделать «ответный ход» он может, подарив шоколадку на Белый день. Разумеется, шоколадка должна быть белой – а как же иначе?
Подарки «съедают» значительную часть семейного бюджета в принципе, а уж массовые подарки – тем более, поэтому в ходе социологического опроса 70% работающих японок высказались за отмену традиции «гири-шоко». Мужчины, разумеется, совершенно не протестуют. Пока же традиция дарить «обязательные шоколадки» остаётся в силе, а особо экономные и рациональные японцы придумали выход: они приносят на работу коробку с шоколадными конфетами и предлагают коллегам угоститься – как мужчинам, так и женщинам.
Источник: http://blogs.privet.ru
Серия сообщений "Вопросы почемучек":
Часть 1 - Вопросы почемучки. Кто сколько ест?
Часть 2 - Финансовая грамотность детей
Часть 3 - Снеговик, а родом ты откуда?
Часть 4 - Откуда взялся Старый Новый Год? Всех с праздником!
Часть 5 - А как празднуют день святого Валентина в Японии? Интересные факты.
Часть 6 - Объяснялка от малыша. Позитивчик.
Часть 7 - МАСЛЕНИЦА ПРИШЛА!
...
Часть 44 - ПТИЦА. Чудесные превращения в природе
Часть 45 - Детям о профессиях: Профессия "Пожарный"
Часть 46 - Полные названия нот
Рубрики: | Эх, Праздники/день Святого Валентина |
« Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |