-Цитатник

Без заголовка - (0)

ТРУБОЧКИ С ТВОРОЖНО-СЛИВОЧНЫМ КРЕМОМ ИНГРЕДИЕНТЫ: Тесто: ● 3 яйца, ● 80 гр. саха...

Без заголовка - (0)

Вязаные цветы-миниатюры Lunarheavenly (подборка) и еще...    Мария Абдураимова ...

Без заголовка - (0)

вкусный соус «Сацебели» Невероятно вкусный соус «Сацебели» из помидоров – рецепт проще простого...

Без заголовка - (0)

Жареный картофель по азербайджански Скажу честно, я никогда не ела более вкусной жареной карт...

Без заголовка - (0)

МАРИНОВАННЫЕ ПЕРЦЫ И ОГУРЦЫ ДЛЯ ПИКНИКА Порезанные свежие овощи обычно быстро заветриваются и...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в OlgaVladimir

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.07.2010
Записей: 15625
Комментариев: 877
Написано: 16802


аудирование

Четверг, 02 Августа 2012 г. 15:50 + в цитатник

Сегодня хочу коснуться такой щекотливой темы, как аудирование.

Проще говоря - это умение воспринимать иноязычную речь на слух, понимать её. Даже у студентов языковых факультетов часто возникает на младших курсах лёгкий ступор, когда им включают видео или новостные передачи в прямом эфире на изучаемом языке. А ведь навык аудирования существенно влияет на скорость освоения нового языка.

Подавляющее большинство, как показала практика, упорно старается избегать тренировки собственного слуха, даже работая с аудиолингвальными курсами. Они начинают оправдываться, что им ничего не понятно, судорожно хватаясь за печатный вариант записей аудиокурсов.

Это моментально снижает качество обучения. Если Вы не начнёте тренировать слух на восприятие речи носителя, то не добьётесь результатов. И, напротив, больше времени уделяя аудированию, Вы сократите время освоения иностранного языка.

В отличие от разговорных сценок, шаблонных фраз, которые, как правило, во всех курсах примерно одного содержания, аутентичные программы, передачи, фильмы несут в себе новую информацию о культуре страны изучаемого языка.

Вы можете каждый раз открывать для себя что-то новое.

Тот самый дискомфорт при прослушивании вызван разными причинами.
Но главные из них (и это нормально и характерно опять же для подавляющего большинства):

    В иностранном языке звуки произносятся иначе. Аналоги в родном языке не всегда есть. Стресс для уха, да ещё и попытка услышать "родные звуки" на начальном этапе. Ради интереса попробуйте начало клипа на песню Jole le taxi прослушать, когда Vanessa Paradise садится в такси. Интересно, что услышите Вы из уст Джо (лица, изучающие французский язык не в счёт)... :)

    Темп речи другой. Насколько?


В русском языке средняя "скорость" в среднем 100-120 слов в минуту. Это общепринятая норма.

Английский язык: около 150 слов

Немецкий язык: 110-130

Французский язык: около 170

Естественно, речь спортивного комментатора на английском языке будет выше 150 слов в минуту. Новый темп речи не привычен для Вас. Вам кажется, что Вы слышите поток звуков, слогов, но не слов.

Успешно преодолеть эффект вылитого на голову ушата холодной воды во время прослушивания очередной программы на иностранном языке помогут следующие мероприятия:

    На начальном этапе сначала делайте (или пользуйтесь уже готовыми) запись интересной для Вас теле- или радиопередачи. Если уровень владения нулевой, желательно пользоваться видеозаписями, в которых есть визуальное "пояснение" того, что Вы собираетесь прослушивать. Пример: передачи по кулинарии.

    Во время прослушивания записи используйте перемотку назад, прослушивая до тех пор, пока не поймёте содержание. На первых порах будет трудно. Просто слушайте. Систематическое и регулярное аудирование обязательно приведёт к результату. Вы можете так же включать радио как фон. Задача: настроить "слуховой аппарат" на восприятие новых (пока) звуков, интонаций.


Постепенно Вы заметите, что повторное прослушивание речевых отрезков требуется всё меньше и реже. Да и качество работы с аудиолингвальными курсами, если Вы их используете, существенно повысится.

И в один прекрасный день, который наступит тем скорее, чем чаще Вы будете тренировать свой слух, можно будет спокойно приступить к просмотру любимого фильма на изучаемом языке. Или просто  включить новостную хронику и внимать речи носителя.


До встречи!
Ваш Серов И.Н.
Центр Игоря Серова

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Хотите всего за 10 дней встроить в свою жизнь Систему изучения любого языка? Спешите зарегистрироваться здесь:http://spyschool.ru/products/specnaz

Рубрики:  иностранные языки
Метки:  

Процитировано 1 раз

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку