-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в olcor

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 04.11.2013
Записей: 146
Комментариев: 5
Написано: 154

Выбрана рубрика Английский.


Вложенные рубрики: Словарь для мамы(6), Материалы(1), Игры(4)

Другие рубрики в этом дневнике: Шитье(67), Развитие ребенка(35), Мои работы(4), Еда(0), Для дома(1), Вязание(26)

Играем в доктора (ухо, горло, нос)

Дневник

Пятница, 30 Января 2015 г. 11:38 + в цитатник
Источник http://babypoliglot.ru/play-doctor-lor/


Boy_Doctor
А вы играете в доктора с ребёнком?

Игра в доктора – ещё одна очень популярная игра у детей. Помню, Мирослав примерно с 3-х лет начал перевоплощаться в доктора, если вдруг кто-то заболеет.

Он приносил нам нужные лекарства, внимательно следил, чтобы мы выпивали противный сироп (помните серию Peppa Pig, где все заболели?) и все необходимые таблетки.

Теперь у Мирослава есть целый набор доктора со всеми необходимыми инструментами и его личная аптечка, в которой он хранит бинты, пластыри, капли, детский крем и… что-то ещё.

Сейчас Мирослав «лечит» не только нас, но и своих мягких друзей. Роль скорой помощи у него играет самокат.

Сначала мы осматриваем игрушку, производим небольшое лечение и отвозим в «госпиталь».

Сегодня мы рассмотрим узкую специальность – ЛОР.

I’m not feeling very well – Я себя плохо чувствую.
I am aching all over with weariness – Меня всего ломит (всё болит) от
усталости.
Where is doctor (имя ребёнка) – Где доктор …
Can you check me up – Ты можешь меня осмотреть?
Let’s check up\examine your friend – Давай осмотрим твоего друга.


Ухо
My ear aches and it hurts a lot – У меня болит ухо и это очень больно
Which ear aches – Какое ухо болит?
I need to look in your ear – Мне нужно посмотреть твоё ухо.
I need to have a look to see what’s going on – Мне нужно посмотреть, чтобы
понять в чём дело.
Is it difficult to hear for you? You can’t hear properly? – Тебе трудно слышать?
Ты не можешь правильно слышать?

This is an otoscope. It’ll help me to examine your ear – Это отоскоп. Он
поможет мне осмотреть твоё ухо.
Lie on your back and turn your head to the side – Ляг на спину и поверни
свою голову.
Tilt your head toward the shoulder – Наклони свою голову к плечу.
Gently place the tip of the otoscope into the ear – Осторожно помести кончик
отоскопа в ухо.
And move the otoscope in different directions to see if something looks
abnormal – the ear can be red, swollen or filled with yellowish-green pus – И
двигай отоскоп в разных направлениях, чтобы увидеть что-нибудь
необычное – ухо может быть красным, опухшим или наполнено желтовато-
зелёным гноем.

I see the inside of your ear is really red and swollen – Я вижу, что внутри всё
красное и опухшее.
You have got an ear infection – У тебя инфекция.
To get you better I’m going to give you some medicine you drop into your ear –
Чтобы тебе стало лучше, я дам тебе лекарство, которые ты закапаешь в своё
ухо.
I’ll give you some medicine to stop that nasty pain – Я дам тебе лекарство,
чтобы остановить эту противную боль.

You need to cover your ear with warm scarf – Нужно накрыть ухо тёплым
шарфом.
You ear will get better in a few days – Тебе станет легче через несколько дней.


Нос
Teddy has a runny nose – У медвежонка сопли.
Have you got a stuffy nose? (Is your nose blocked)? – У тебя заложен нос?
You sound funny when you talk – Ты забавно разговариваешь.
I pinched my nose so I can talk the way you do it – Я зажал свой нос и могу
говорить как ты.
Snot blocked your nose – Сопли забили твой нос.

I’ll help you (get your nose unblocked)/(clear your nose) so you can feel better –
Я помогу тебе убрать заложенность в носу, чтобы ты чувствовал себя лучше.
Let’s flush your nose with Aqualor – Давай промоем твой нос Аквалором.
Insert the tip into the nostril and spray – Вставь его в ноздрю и распыли.
You can use an otoscope to examine his nose – Ты можешь воспользоваться
отоскопом, чтобы осмотреть его нос.
Insert it into the nose – Вставь его в нос.

Oh, that’s awful! His nose is full of gooey, slimy and sticky substance! – Ох,
это ужасно! Его нос полон вязких, скользких и липких субстанций!
Your nose drips and runs – У тебя текут сопли.
Blow your nose, immediately! – Высморкайся немедленно!
Don’t sniff snot back into your head – Не шмыгай носом
Stop rubbing your nose! It is so red – Перестань тереть нос! Он такой
красный.
I think there is something in your nose. Can you blow it out? – Мне кажется у
тебя что-то в носу. Ты можешь это высморкать?
Don’t try to pull it out yourself! That can do more harm than good! – Это
сделает ещё больше вреда, чем пользы. Не пытайся самостоятельно
вытащить это.
I’ll do it! – Я сделаю это!
It’s a life-threatening case! – Это опасный для жизни случай.
Maybe, you are allergic to something? That’s why you have a runny nose –
Может быть у тебя аллергия? Поэтому у тебя сопли.
Take a tissue and blow your nose – Возьми салфетку и высморкайся
You may reduce allergy symptoms (swelling and inflammation) by drinking
this pill – Ты можешь уменьшить симптомы аллергии (опухоль и воспаление),выпив эту таблетку


Горло
Anything else you feeling beside the blocked nose? – Что-то ещё тебя
беспокоит, кроме заложенности в носу?
I see you have a hoarse voice and it’s hard to talk – Я вижу у тебя хриплый
голос и тяжело говорить.
I need to look at your throat – Мне нужно взглянуть на твоё горлышко.
Open wide, please! – Открой широко рот, пожалуйста!
Stick your tongue out and say “aaahhh” – Высунь язык и скажи «ааа».
I’ll put a spoon on your tongue to keep it out of the way so I can see inside your
mouth and throat – Я положу ложку на твой язык, чтобы он не мешал мне
смотреть твой рот и горло.
You have a red throat – У тебя красное горло.
Is it difficult to swallow? – Трудно глотать?
You need to gargle – Тебе нужно прополоскать горло.
Drink these medicines to get rid of scratchy, itchy feeling in your throat –
Выпей эти лекарства, чтобы избавиться от зудящего, чешущегося чувства в
горле.

Надеюсь, этот глоссарий поможет вам в ваших играх. Будьте здоровы!
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы

Английский для ребенка

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 00:05 + в цитатник
Это цитата сообщения L_e_n_u_s_y_a [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Английский/Материалы

Потешки на английском для малышей

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 22:34 + в цитатник
Ссылка на источник: http://seeds4kids.com/%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%...%8B%D1%88%D0%B5%D0%B9/#more-62

Помните из детства потешки, вроде «По кочкам, по кочкам, по маленьким листочкам. В ямку БУХ! Провалился Винни-Пух»?! Когда сидишь на коленях у взрослого, тебя неслабо трясёт, а на слове «БУХ» и вовсе проваливаешься между колен родителя. А сколько это радости доставляло, помните? :)
Я как обычно стараюсь разнообразить наш с Тёмой досуг и продолжаю выдумывать вещи, которые не только доставляют радость и сближают малыша с мамой, но и приносят пользу в вопросе знакомства моего крохи с английским. Сегодня я поделюсь потешками на английском для малышей, которые сидят самостоятельно или активно присаживаются мамой на ручки.

1.THE GOOD MORNING TRAIN IS COMING

Лучше играть в эту игру утром в выходной день, когда домашним не нужно рано вставать, и семья собирается в кухне на относительно поздний завтрак. Ребёнок сидит у мамы/папы/бабушки на коленях. Имитируем поезд, аналогично тому, как это делается в потешке про кочки и маленькие листочки. Проговариваем или напеваем:

The good morning train is coming.
How are you? Choo, Choo.
The good morning train is coming.
How are you? Choo, Choo.
The good morning train is coming.
The good morning train is coming.
The good morning train is coming.
How are you? Choo, Choo.
And we’ll say hello to mommy! How are you, choo, choo!
(Машем ручкой ребёнка, как бы приветствуя маму)
Аnd we’ll say hello to daddy! How are you, choo, choo!
(Машем ручкой ребёнка, «приветствуя» папу)
Аnd we’ll say hello to granny and we’ll say hello to sister
(Машем ручкой бабушке или сестре)
Аnd we’ll say hello to everyone, how are you, choo, choo
(Машем обеими ручками, приветствуя всех сидящих за столом).
Можно «приветствовать» игрушки, соседей (например, если вы на даче) и т.д. Дайте волю своей фантазии.
2. KISSY KISSY FINGERS
Очень люблю эту потешку, потому что её очень любит мой сын. Всегда буря восторга, когда я целую его стопы :)
Kissy kissy fingers, kissy kissy toes, (целуем пальчики на ручках и на ножках)
Kissy kissy baby, on your kissy nose. (целуем носик)
I love to kiss your fingers, I love to kiss your toes, (снова целуем пальчики)
I love to kiss my baby on your kissy nose. (снова целуем носик)



3. LOVE MY BABY

Здесь можно просто качать малыша, обнимать, носить на ручках... Что угодно, что делает любящая мама, когда общается со своим малышом. Ну и напевать или проговаривать:
Love my baby, yes I do
Love my baby, yes I do
Love my baby, yes I do
And I’m going to give a big hug (kiss, tickle, etc.) to you
(обнимать, целовать, щекотать и т.д. по тексту)
4. MY GRANDFATHER’S CLOCK

Малыш на коленях у мамы. Правой и левой ручкой попеременно имитируем стрелки часов.
My grandfather’s clock goes
TICK TOCK, TICK TOCK (произносим дважды, медленно, низким голосом, представляя, что дедушкины часы уже старые и вот-вот сломаются)
The kitchen clock goes
Tick Tock, Tick Tock … (произносим дважды, уже побыстрее, нормальным тембром)
And, Mummy’s little watch goes
ticky, ticky, ticky, ticky, ticky, ticky! (произносим очень быстро и высоким голосом, как будто пищим).

5. HUMPTY DUNMPTY
Старая добрая потешка про Шалтая-Балтая. Малыш на коленях у мамы:
Humpty Dumpty sat on a wall (скачем на коленях)
Humpty Dumpty had a great… FALL (малыш «падает» между колен)
All the kings horses and all the kings men (поднимаем ребёнка обратно на колени)
Couldn’t put Humpty together again!
Деткам очень нравится, когда между тем, как они «упадут» выдерживаешь паузу.
«had a greaaaaaaaaaaaat … FALL!».
Попробуйте! ;)
Активного вам погружения в английский!
Рубрики:  Английский/Игры

Baby game #2: I have a pumpkin

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:54 + в цитатник
Ссылка на источник: http://seeds4kids.com/baby-game-2-i-have-a-pumpkin/#more-64

Игра для юных исследователей. Чтобы играть в эту игру малышу совсем не обязательно уметь сидеть, но он уже должен уметь хватать и удерживать в ручках предметы.


Возраст: 4 месяца +
Оборудование: тыква
Развиваем: тактильные ощущения
Учим/слушаем: слова orange, round, big, pumpkin
Что делает мама?
1. Тщательно моем тыкву.
2. Даём ребёнку её потрогать, похлопать по ней ладошками.
3. Произносим вслух на английском языке цвет тыквы, её форму и размер (orange, round, big).
Конечно, не стоит превращаться в робота и повторять малышу только эти три слова (хотя, это в любом случае лучше, чем молчать!). Постарайтесь разнообразить речь, обращаясь к малышу так, как если бы вы говорили с ним на русском:
Смотри, что у меня есть! — Look what I have!
Это тыква! — It's a pumpkin!
Тыква оранжевая и большая - The pumpkin is orange and big.
Потрогай её! — Touch it!
У Тёмы есть тыква. — Tema has a pumpkin.
Здесь всё зависит от ваших языковых возможностей и фантазии. Придумать можно всё, что угодно.
Вместо тыквы можно использовать апельсин или любой другой фрукт. Я отдаю предпочтение тем овощам и фруктам, которые имеют шероховатую поверхность.
Рубрики:  Английский/Игры

Baby game #1: Up, up, up and dooown!

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:49 + в цитатник
Ссылка на сайт: http://seeds4kids.com/baby-game-1-up-up-up-and-dooown/#more-65

Сегодня я поделюсь с вами очень простой игрой, которая подойдёт для уверенно сидящих малышей. Всё, что нам потребуется для игры — это детские кубики и мама. Теоретически, вы можете использовать любые предметы, из которых реально построить устойчивую башню, главное — безопасность.

Возраст: 6 месяцев +
Оборудование: детские кубики
Учим: предлоги (up & down)
Что делает мама? Приговаривает «Up, up, up, up...», когда строит башенку из кубиков и протяжно произносит минорное «doooooown», когда малыш башенку рушит.
Что делает малыш? Разрушает башенку, заботливо построенную мамой.
Играть можно несколько раз подряд, пока малышу (или маме) не надоест :)
Весёлого вам погружения в английский!
Рубрики:  Английский/Игры

Игры с мячом: английские фразы в помощь маме

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:37 + в цитатник
Ссылка на источник: http://seeds4kids.com/ball-games-entime/

Играть в мяч на английском можно начинать месяцев с 8, когда малыш уже умеет уверенно сидеть и может составить вам компанию в простейших англоиграх. Информацию о пользе таких игр вы всегда найдёте в сети, а вот с глоссариями дела обстоят чуточку сложнее.

Сегодня я публикую песенки и выражения для игр с мячом на английском, которые выписывала себе в Тёмины месяцев 6. Игры с мячом для малышей и дошкольников тоже постаралась описать подробно. Пост будет дополняться.
Простые фразы:

Throw, bounce and catch a ball with two hands. — Бросай, хлопай по мячу ладошкой и лови мяч двумя руками.
Throw a ball to Mommy. — Бросай мяч маме.
Catch a ball from Mommy. — Мама бросает мяч, лови!
Watch the ball. — Осторожно, мяч!
Hands out, be ready to catch the ball with two hands. - Вытяни руки, приготовься ловить мяч двумя руками.
Make sure hands are spread out ready to catch. — Ручки точно готовы поймать мяч?

Hold it… — держи его...
…up high — ...высоко над головой
…far from your body — ...на вытянутых руках
…out to the side — ...в сторону
…behind you. — ...за спиной
Keep eyes on ball. — Следи за мячом.
Eyes focused on ball the whole time. — Не своди с мяча глаз.
Don’t throw too high. — Не бросай слишком высоко.
Vary the height of the throw. — Подкидывай на разную высоту.
Light touches to keep it in the air. — Легонько касайся мяча, чтобы удерживать его в воздухе.
Throw up a ball, let it bounce and catch it. — Подкинь мяч, пусть он ударится о землю, а затем поймай его.


Перед игрой:
Where are all the balls? — Где все мячи?
Can you see that large box on the floor? — Ты видишь большую коробку на полу?
That’s a storage place for your balls. — Там хранятся твои мячи.
Open it! — Открывай!
Be careful. You can fall in when going to retrieve the balls. — Осторожнее, ты можешь упасть, пытаясь достать мячи.
We have different types of balls both large and small. Which one do you like most? — У нас тут всякие разные мячи — и большие, и маленькие. Какой тебе больше всего нравится?
You’ve got different-sized balls. — У тебя есть мячи разных размеров.
I see you like the green one. It’s the biggest in our collection. — Я смотрю тебе нравится зелёный. Он самый большой в нашей коллекции.
This one is better – it’s easier for you to handle and catch. — Вот этот лучше — тебе будет проще его держать и ловить.
Look! The ball can roll and bounce. — Смотри, мяч может катиться и прыгать.

На улице:
We need a wide-open space in which to throw and catch the ball. Let’s go outside! — Нам нужно открытое пространство, чтобы кидать и ловить мяч. Пойдём на улицу!
Watch the ball! — Осторожно, мяч!
Get your hands ready! — Приготовь ручки!
Have your hands out ready to catch ball! — Вытяни ручки, приготовься ловить мяч!
Hold the ball tightly in your hands. — Крепко держи мяч.
Try to grab it. — Попытайся схватить его.
Stand up and gently toss the ball to Mommy! — Встань и тихонько брось мяч маме.
Throw or kick the ball into the target! — Бросай или пинай мяч в цель!
Kick the ball on a run. — Ударь мяч ножкой на бегу.
I’ll toss you a ball and you’ll catch it, ok? — Я брошу тебе мяч, а ты его поймаешь, договорились?
Catch the ball with your hands! — Лови мяч ручками!
Now try to catch while in motion. — А теперь попробуй поймать на ходу.
Let me show you the ropes. – Давай я тебя научу.
Throw a ball at the wall for Mommy to catch. — Кидай мяч о стену, а мама поймает.
How many times can you clap before catching? — Сколько раз ты можешь хлопнуть в ладоши перед тем, как поймаешь мяч?
Can you keep your ball up in the air using your fingertips? — Ты можешь задерживать мяч в воздухе с помощью кончиков пальцев?
What about different parts of your body? For example, head, elbow, knee, foot, shoulder. — А частями тела? Например, головой, локтем, коленом, ногой, плечом...
Can you throw the ball up a little, and catch it? — Ты можешь невысоко подбросить мяч и поймать?
Can you throw your ball up in the air and touch the ground before you catch it? — Ты можешь подбросить мяч в воздух и успеть коснуться земли перед тем, как поймаешь его?
Fingers squeeze ball. — Пальцы сжимают мяч.


Играем дома:
We are going to roll the ball back and forth with you on the floor. — Сейчас мы будем катать мяч туда-обратно по полу.
Sit on the floor across from Mommy with your legs spread apart, like this. — Садись напротив мамы, широко раздвинув ноги. Вот так.
Sit on the floor, legs astride. Can you touch the floor all around you with your ball? — Сядь на пол, ноги в стороны. Ты можешь прокатить мяч по полу вокруг себя?
Still sitting, can you let the ball bounce and catch it? - Ты можешь сидя ударить по мячу рукой, чтобы он подпрыгнул и поймать его?
Mommy will roll it gently to you and you try to catch it in your arms. — Мама тихонько запустит тебе мяч, а ты попытайся поймать его ручками.
Roll it back to Mommy. — Запускай (кати) обратно к маме.
Follow the ball with your eyes. — Следи глазками за мячом.
Here comes the ball again! It's your turn now. Roll the ball back to me! — А вот и мячик! Теперь твоя очередь. Кати маме мяч!
Oh, you love hugging the ball to your chest. — Ох, как же тебе нравится прижимать мячик к груди.
Roll the ball towards nesting blocks, trying to knock them over. — Кати мячик к пирамидке, стараясь её сбить.

The Basket
Let’s turn an empty laundry basket on its side. — Давай перевернём пустую корзину на бок.
Then take a light-weight ball and roll into the open basket. — Теперь давай возьмём лёгкий мяч и закатим его в корзину.
I’ll move it farther away as you begin to master your aim. — Ты делаешь успехи, пора передвинуть корзину подальше.
Bowling
I know that you love to crash and knock things over that’s why we’re going to play bowling. — Я знаю, что ты любишь всё рушить и ломать, поэтому мы будем играть в боулинг.
Let me set up some empty plastic bottles. — Дай-ка я поставлю несколько пустых пластиковых бутылок.
You should stand a short distance away. — Отойди-ка немного подальше.
Roll the ball toward the bottles and try to knock down as many as you can. — «Катни» мяч, стараясь попасть по бутылкам и сбить как можно больше.
As I’m standing them back let’s count how many fell. — Пока я ставлю их обратно, давай посчитаем, сколько бутылок удалось сбить.

Bocce
It’s high time to play Italian game named Bocce. — Самое время поиграть в итальянскую игру Бочче.
The task is to roll your ball to move other balls. — Твоя задача катить свой мяч, чтобы другие мячи тоже катились.
I’ve gathered three balls. Take one. — Я приготовила 3 мяча. Возьми один.
I’ll keep one for myself and place the third on the ground a short distance away. — Второй я оставлю себе, а третий положу на землю на некотором расстоянии от нас.
Roll your ball to try to move the third ball toward that tree across the yard! Ready? — Кати свой мяч, стараясь двигать третий мяч к дереву на той стороне двора. Готов?

Clean It Up
Here are the ball and washable markers. — Вот мяч и смываемые фломастеры.
Let’s decorate the ball! — Давай украсим мяч!
Let's draw together! — Давай рисовать вместе!
Draw a line. — Нарисуй линию.
Let’s draw straight and curved lines. — Давай рисовать прямые и волнистые линии.
Choose a color. — Выбирай цвет.
Ok. What’s the name of this color? — Отлично, как называется этот цвет?
The ball is full of designs and scribbles. — Весь мяч изрисован и искалякан.
Now you can color in the shapes your lines have made. — Теперь ты можешь закрасить фигуры, которые получились с помощью линий.
Look! It’s a triangle. It has three sides – one, two, three. — Смотри! Треугольник. У него три стороны — раз, два, три.
Time to give it a bath and wash the marker off! — Пора наш мяч искупать и смыть фломастер.
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы

Уборка с малышом на английском

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:29 + в цитатник
Ссылка на сайт: http://seeds4kids.com/cleaning/#more-728

Примерно к году малыши начинают имитировать различные домашние дела, которые делают родные и близкие. Конечно, процесс уборки затянется, если вы позволите ребёнку вам помочь, однако это неудобство не идёт ни в какое сравнение с опытом, который приобретает маленький человек, погружаясь во «взрослые» занятия: это и удовольствие, и новые знания/умения и развитие языковых навыков.

Сегодня я расскажу о том, как правильно назвать на английском домашние дела, в которые можно вовлечь малыша.
To unpack shopping – разбирать покупки
To load and unload the washing machine – загружать и разгружать стиральную машинку
To hang laundry on clothes dryer rack – вешать бельё на сушилку
To dust — протирать пыль
To polish – чистить до блеска (как правило, мебель и обувь)
To sweep and wash floors – подметать и мыть полы
To wipe up spills – вытирать разлитое

To wash up – мыть посуду
To rinse fruits or vegetables – ополаскивать фрукты или овощи
To cook – готовить
To make beds – застилать постели
To tidy up toys (to pick up toys) – убирать игрушки
To dig the garden – копать землю в огороде/саду
To decorate something – украшать что-либо
To take out trash – выносить мусор
Дети обожают играть с игрушками-миниатюрами взрослых предметов и вещей. Это может быть игрушечная кухня, игрушечные садовые/музыкальные инструменты, наборы доктора/парикмахера/художника… Если у вас есть возможность, а ребёнок тянется к подобного рода играм, — обязательно приобретайте такие наборы – к счастью, современный рынок в этой области щедр.
Пример фраз, которые вы можете использовать с малышом в домашних делах:
I see your little hands are eager to help me – Я смотрю, твоим маленьким ручонкам не терпится мне помочь
You create a mess so quickly! – Ты так быстро наводишь беспорядок!
You can rinse fruits now. It’s very important to wash everything before eating it. – Теперь ты можешь сполоснуть фркуты. Очень важно мыть всё перед тем, как ты это съешь.
Let me show you how to clean it under running water. – Давай я покажу тебе, как мыть овощи под водой.
Now put it in a colander to dry. – Теперь положи в дуршлаг на просушку.
Let me show you how to tear spinach. – Давай я покажу тебе, как рвать шпинат.

You can…
...husk the corn – очистить кукурузу от листьев
...peal bananas – почистить банан
....pluck the leaves off of strawberries – очистить ягоды клубники от листьев
Can you help me to roll the cookie dough? – Ты можешь мне помочь раскатать тесто для печенья?
Crush these cookies into crumbs, please. I need some to decorate the cake. – Раскроши это печенье, пожалуйста. Мне нужны крошки для посыпки торта.

This is a clean sponge for you. You can wipe down the sink. – Вот чистая губка. Ты можешь протереть раковину.
Toss trash in the garbage! – Брось мусор в ведро!
We need to remove items from the dish washer. Spoons and for you. – Нам нужно разгрузить посудомойку. Разбери ложки.
Кстати! Очень хороший и содержательный пост на тему уборки в доме на английском есть в блоге моей одногруппницы Татьяны. Обязательно почитайте!
И пусть в доме будет чисто и весело! :)
Pekisheva

+ Очень хорошие фразы, которые мы используем каждый день
To do dishes\laundry — мыть посуду, стирать билье
To hang up laundry to dry — вешать белье
To put away toys — убирать игрушки
Pick up toys — больше подбирать с пола, что-то в этом роде
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы

Говорим об осени на английском

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:25 + в цитатник
Ссылка на источник: http://seeds4kids.com/autumn_phrases/#more-781

What is autumn?
The air is crisp, the leaves are turning brilliant colors and falling to the ground – Свежий воздух, листья становятся невероятно красивыми и падают на землю
It’s getting colder, and it is getting dark sooner. – Становится холоднее, и темнеет намного раньше.
We need to wear warm clothes. – Нам нужно одеваться теплее.
The trees are turning different colors. – Листья деревьев становятся разноцветными.
The color that the leaves turn depends on the species of the tree. – Цвет, в который окрашиваются листья, зависит от рода дерева.
Maples turn scarlet or yellow, oaks turn a bronze-brown shade, aspens and birches bright gold, and so on. – Клёновые листья становятся багряными или жёлтыми, дубовые – жёлто-коричневыми, осиновые и берёзовые – золотыми и т.д.
Fallen leaves make great hiding places and are super-fun to run through and kick around. – Из опавших листьев можно делать классные тайники, а ещё по ним здорово бегать и разбрасывать их ногами
Let’s collect some leaves! – Давай соберём немного листьев.
Do you know why they are falling off? – Ты знаешь, почему они опадают?

Why Do Leaves Fall in Autumn?
When winter approaches, our part of Earth receives less sunlight, and the air grows colder. – С приближением зимы, наша часть Земли получает меньше света, а воздух становится холоднее.
When these changes happen, trees prepare for winter. – Когда это происходит, деревья готовятся к зиме.
Trees that drop their leaves seal the spots where the leaves are attached. – Деревья, сбрасывающие листву, запечатывают места, в которых листья крепятся к веткам.
Then fluids cannot flow in and out of the leaves, which change color and fall off. – Питательные вещества не могут поступать к листьям, в результате чего они меняют цвет и опадают.
The falling of the leaves helps the tree survive the cold, dry air of winter. – Сбрасывание листьев помогает дереву выжить зимой.
In the warm seasons, leaves use sunlight, water, and air to make the tree’s food. In that process, the tree loses a lot of water through tiny holes in the leaves. – В тёплые времена года благодаря солнечному свету, воде и воздуху, листья помогают дереву получать питательные вещества. Во время этого процесса дерево отдаёт большое количество воды листьям сквозь маленькие отверстия.

In winter, the tree does not get enough water to replace what it would lose through the leaves. Зимой деревья получают недостаточно воды, чтобы восполнить то, что отдают листьям.
If the tree did not seal the spots where the leaves grow, it would die. – Если дерево не запечатает то место, где крепится черешок, дерево умрёт.
When spring brings warm air, the tree will sprout new leaves and start growing again. – Весной воздух снова станет тёплым, дерево распустит новые листья и продолжит расти.
The trees and animals are getting ready for winter. – Деревья и животные готовятся к зиме.
Let’s try to find some acorns or other seeds falling from trees. –Давай поищем жёлуди или ещё какие-нибудь плоды деревьев.
The squirrels gathering them for winter. – Белочки собирают их на зиму.

Playing in the leaves
Let’s play in the leaves. –Давай поиграем в листьях!
Lie down on the ground. – Ложись на землю.
Right here the leaf cover is heaviest. – Вот тут покучнее листва.
Let’s make the leaf-angel. – Давай сделаем ангела из листьев (подобие снежного ангела).
I’ll cover you with leaves! Peek-a-boo! – Я засыплю тебя листьями! Ку-ку!
Grab some dried leaves – we’ll take them home and decorate our flat. – Собери несколько сухих листьев – мы возьмём их домой и украсим квартиру.
Decorating the house/Autumn Crafts
Let’s decorate our flat with autumn colors and objects. – Давай украсим нашу квартиру осенними атрибутами и цветами.
We can use construction paper and glue to make a variety of decorations. – С помощью цветного картона и клея мы можем сделать много украшений.
We are going to use brown, red, yellow and orange construction paper to cut out leaf shapes. – Мы будем использовать коричневую, красную, жёлтую и оранжевую бумагу, чтобы вырезать бумажные листья.
Now it’s time to tape the leaves on windows. – Теперь время приклеить листья на окна скотчем.
You can glue them onto sheets of paper for a leaf collage. – Ты можешь приклеить их с помощью клея на листы бумаги – получится коллаж из листьев.
***
We will need some paper, glue, leaves, scissors, and a writing utensil. – Нам понадобится бумага, клей, осенние листья, ножницы и что-нибудь пишущее.
Where are the dried leaves we collected outside? – Где те сухие листья, что мы собрали на улице?
Now crumble them with your hands/Now cut them with scissors. – Теперь кроши листочки / Разрежь листья на кусочки ножницами.
Draw a tree on paper. – Нарисуй на бумаге дерево.
Now you can glue the leaves on randomly/try to glue the leaves on your tree – теперь приклей листья клеем произвольно/приклей листьяк дереву
Glue the leaves to the paper/put the glue on the paper/put leaves on glue – приклей листья к бумаге/помажь бумагу клеем/положи листья на клей
Let’s place your picture in a safe place to dry – давай положим твою картину в сохранное место на просушку
We’re done! – Вот и всё!
What did we do first? Collectedtheleaves. – С чего мы начали? Собрали листья.
What next?.. – Что дальше?
Вообще, осенние листья – отличный способ повторить английские глаголы. Выбираем место покучнее и посуше, и просим малыша:
Let’s make a pile of leaves!
Now march! (stomp, skip, run, roll, jump etc.)
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы

Кинетический песок: 10 игр на английском

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:22 + в цитатник
Ссылка на источник с картинками: http://seeds4kids.com/kinetic-sand/

Кинетический песок так быстро стал популярным, что я даже не заметила, как он оказался и в нашем доме. Это странно, т.к. обычно я скептически отношусь к нашумевшим, «вирусным» продуктам, и крайне редко поддаюсь всеобщему «сумасшествию».

Тем не менее, кинетический песок — одно из немногих развлечений, которое занимает нашего сына на продолжительное время, и, чтобы не терять времени даром, мы достаточно быстро подключили к ежедневным «кинетическим играм» английский. Разнообразить песочные игры очень просто – сегодня я публикую всего лишь 10 идей, с которых можно начать.

1. Пластилиновые забавы
В сети очень много заготовок для игр с пластилином (play-dough activity mats). Дополнить рисунок (например, добавить пятнышки божьей коровке), выложить по схеме цифру, букву… Подумайте, какая тема интересна вашему ребёнку, подберите подходящие шаблоны и попробуйте заменить пластилин на кинетический песок. Примеры заготовок.
Mold and roll some kinetic sand into balls.
Use the palms of the hands.
Roll some sand into tiny balls (peas) using only the finger tips.

2. В поиске букв
Спрячьте в песке буквы, из которых в дальнейшем вы с ребёнком соберёте слова. Если трудно, заготовьте карточки с буквами, спрятанными в песке – пусть малыш их находит и раскладывает на соответствующие карточки (по принципу лото). Выбранные слова предварительно можно обыграть. Например, a cat – показать карточку с кошкой или игрушку, рассказать, что она пушистая, с хвостом, лапами, чёрного цвета… Всё, на что хватит фантазии и знаний английского. Искомые слова можно рисовать, изображать, смотреть про них видео, петь песни...
На 1 килограмм песка стоит брать максимум 3-4 средних слова.

We are going to dig through the sand to look for letter treasure!
Look! Each gem has one letter on it.
We have 3 words: boat, car, train
Let's hide the letters in the sand!
Let’s hide 'treasure' in little mounds of the sand!
Try to name the letter.
Let's spell it out with the gems.
I hid the letters of your name in the sand — now go digging for them!
You found all the letters! Great!
Let's put them in order on the table so it spells out your name.

3. Формы
Учить с формы с помощью кинетического песка – одно удовольствие. Формы вылепить просто, например, с помощью фигурок от сортера. Если сортера нет – воспользуйтесь формами для выпечки или столовым ножом (помните о безопасности!).

The way kinetic sand holds its shape is amazing!
Let's make a bunch of different kind of shapes.
We can use the cookie cutters or these sorter's shapes.
You can create different shapes with this moldable sand.
You will need shape cookie cutters.
Use the shape cutters and sand and turn them into shape cookies.
Nice cookies! Great job!
Усложните задачу, предложив малышу не просто вылепливать фигурки, но и сопоставлять их с изображениями. Для этого используйте любые карточки с геометрическими фигурами.

4. Слова
Если ваш ребёнок учится читать и писать, попробуйте написать что-нибудь на песке! Техника почти та же, что и на бумаге, но процесс в тысячу раз интереснее. Здесь много идей на тему письма на песке.

Use toothpicks to make words in the sand.
Take a pencil! It’s very easy to write in the sand.

5. Бои снеговиков
Скоро зима, а это значит, что будет больше indoor games and activities. Кинетический песок отлично держит форму, но если к фигуре добавить лишнего или фигура тяжёлая, она медленно наклоняется и осыпается. Слепите с ребёнком снеговиков из трёх песочных шариков и понаблюдайте, чей осыплется быстрее. Чур не поддаваться!

If we add more sand the shape will bend and start to break.
Let's play a fun game!
You have to make three balls and then stack a snowman at the same time with me.
I'll make my own.
The goal is to see whose snowman could last the longest.

6. Нож
Простой способ научить ребёнка пользоваться ножом. Представьте, что песок — это сливочное масло или хлеб, и приступайте. К слову, режется этот волшебный песок просто замечательно! Лучше использовать пластиковый нож, но если вы выбрали настоящий — возьмите столовый (он менее травмоопасен) и ни в коем случае не оставляйте ребёнка без присмотра.

Today I want you to learn to use a knife in a safe way.
Pretend the sand is butter or bread.
It's quite a fun way to begin working with a knife!
Cut the sand with a plastic knife.
Here is the loaf of bread. Cut it!

7. Штампы
Дети обожают делать отпечатки, причём такого рода забава подойдёт даже годовасику. Хватайте всё выпуклое, что есть под рукой и айда отпечатывать на песке! Однако будьте осторожными с особенно дорогими игрушками — песок не оставляет следов, легко смывается, но, всё же, может попасть внутрь механизмов.

Let's experiment with the letter stamping!
Take a block!
You can use any kind of image or shape!
Stamp the letters into the sand!
Oh, some of the letters are printed back to front!
Let’s use the blocks to spell out our words then.

8. I Spy
Если песка много, то в нём можно закопать мелкие предметы, игрушки, и попросить малыша их найти. Если трудно — покажите ребёнку картинку предмета, который нужно найти.

Let's fill this plastic bin with small items!
Now bury these items with kinetic sand.
I spy a… lego brick! So dig and try to find it!
There are many small trinkets to explore!

9. Капкейки
Возьмите специальную форму и «напеките» вкусных капкейков папе на ужин. Если есть лишние час-два, то не поленитесь сделать ребёнку из старой коробки духовой шкаф — пусть всё будет по-настоящему! Кстати, вот здесь есть простой рецепт настоящих (и очень вкусных!) капкейков с английским глоссарием.

Mommy has taken out her muffin tin for you to play.
Time to play with the sand.
I know you love making and decorating your “cupcakes”.

10. Буквы
Учите буквы? И снова вам поможет кинетический песок. Из него легко и просто моделировать, поэтому обязательно потренируйтесь. Весьма увлекательно вылепливать букву и тренировать варианты их произношения.

Let’s mold the letter A.
Think up a word that starts with A.
Apple? Great! Let’s make a sand apple!
Рубрики:  Английский/Игры

“The Snowman”: «зимние» фразы из книги

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:20 + в цитатник
Ссылка на источник: http://seeds4kids.com/the-snowman-vocabulary/

Усаживайтесь поудобнее, сегодня мы будем лепить снеговика, гулять в лесу, немного одеваться и даже мёрзнуть по-английски :)
Сразу прошу прощения у пуристов за чаще дословный, а не литературный перевод – цель, всё же, донести мысль, а не продемонстрировать способности к художественному переводу.
Собираемся на прогулку:
To get dressed as quickly as one can – одеться насколько можно быстро
To tug on one’s boots – натянуть ботинки
Can’t wait to be out in the wonderful whirling show – сгорать от нетерпения выбежать на улицу под кружащий снег
To go to the window and look out at the snowman – подойти к окну и посмотреть на снеговика
To put on one’s dressing gown and tiptoe down the stairs – Надеть халат и спуститься на цыпочках по лестнице
To open the front door without a sound – бесшумно открыть дверь на улицу
To stare out into the moonlit garden – Пристально смотреть на залитый лунным светом сад


Лепим снеговика:
To make a snowman – слепить снеговика
To roll a snowball until it is almost up to one’s waist – катать снежный ком, пока он не станет размером по пояс
To roll another snowball for the head – формировать ещё один снежный ком, чтобы сделать голову
The snowman shape is perfect – Фигура снеговика идеальна
To find a tangerine for the snowman’s nose – Найти мандаринку, чтобы сделать снеговику нос
Lumps of coal for the buttons and eyes – кусочки угля для пуговиц и глаз
To draw a line for his mouth – нарисовать линию для рта

To say goodnight to the snowman and go back indoors – пожелать снеговику спокойной ночи и вернуться в дом
To start to melt – начать таять
An old hat, a wooly scarf, some lumps of coal and a tangerine were lying on a pile of melted snow – старая шапка, шерстяной шарф, кусочки угля и мандарин лежали в сугробе растаявшего снега
To give a snowman a big hug – крепко обнять снеговика
To have freezing hands – (иметь) замёрзшие руки


Гуляем по лесу:
Icy wilderness – покрытая льдом природа
Forest of pine trees laden with snow – сосновый лес, гнущийся под тяжестью снега
To push aside some pine branches and lead one into a clearing – отодвинуть сосновые ветви и пропуcтить вперёд
To tumble over into the powdery snow – спотыкаться и падать в рассыпчатый снег
To walk back to the house, looking over one’s shoulder at the snowman – возвращаться домой, оглядываясь на снеговика
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы

Наряжаем ёлку на английском: словарь для мамы

Дневник

Вторник, 23 Декабря 2014 г. 17:16 + в цитатник
Информация из сайта: http://seeds4kids.com/xmas-tree-phrases/

Мы в этом году немного притормаживаем с рождественскими обрядами – по крайней мере, наши виртуальные друзья из Instagram уже давно коротают вечера у наряженных ёлок, а мы с Тёмкой терпеливо ждали «дня X» в мамином ежедневнике. Играть в английский сейчас получается через день, поэтому мы очень много и часто говорим – я надеюсь, что это хотя бы частично компенсирует отсутствие ежедневных ярких игр и чуть-чуть оправдывает мою бешеную занятость.

Наряжать ёлку и разговаривать по-английски с малышом оказалось очень легко и безумно интересно! Правда, не скрою, что я готовилась: дождики, шарики, древесные стволы, провода гирлянды и прочие новогодние словечки – не та лексика, на которой акцентируют в языковых Вузах.
Первое, что вы должны сделать ещё до того, как достали ёлку и игрушки – создать атмосферу! Сделать это просто с помощью плейлистов, которые мелькали в нашей группе: «взрослый» и детский. Оба toddler-approved, поэтому присмотритесь.
Вешаем гирлянду:
The tree is up. We can get started on decorating it. – Ёлка собрана! Можно украшать!
We are going to put some decorations on a Christmas tree today! – Сегодня мы будем наряжать ёлку!
We have a fake (an artificial) tree. – Наша ёлочка искусственная.
Very few families still use a tree today that has been chopped down in the forest or grown in their own garden. – Очень мало семей ставят ёлку, которая была ими срублена в лесу или выращена в собственном саду.
Most trees are bought from the Christmas tree seller around the corner a few days before the big day. – Большинство ёлок покупаются на рынках у дома за несколько дней до праздника.
The first step is adding the lights. – В первую очередь нужно повесить гирлянду.
Tree lights usually come on green wire strands — it matches our tree and will be hidden. – Обычно у гирлянд зелёные провода – они соответствуют цвету ёлки, и не будут заметны.
It's better to start at the base of the trunk and work your way up. – Лучше всего начать вешать гирлянду снизу – от основания к верхушке.
It's not quite easy so I'll do it myself. – Это не так просто, поэтому я сделаю это сама.
Look. I'm wrapping lights around the trunk moving to the top. Like that... – Смотри, я обвиваю гирлянду вокруг ствола, двигаясь к верхушке. Вот так…
First step is done. – С этим всё.
Let's check if the lights work. I'll plug the garland in. – Давай теперь проверим, работает ли гирлянда. Я вставлю её в розетку.
Украшаем ёлку игрушками:
The next step in Christmas tree decorating is to hang our Christmas tree ornaments. – Следующий шаг – нам нужно повесить на нашу ёлочку игрушки.
We have a lot of boxes full of the different items. Have a look! – У нас куча коробок с разными штучками. Смотри!
Wow! These ornaments are perfect. Your mommy has already collected ornaments for several years — that's a big treasure! – Ух ты! Эти игрушки потрясающие! Твоя мама хранит их уже несколько лет – вот это сокровище!

Will you help me to place them all on the tree? – Ты поможешь мне повесить их?
Ok, you can choose your favorites and place them in prime positions. – Ну ладно, ты можешь выбрать те, что тебе больше всего понравятся и повесить их на самое видное место.
Let me hang some ornaments closer to the trunk. – Дай-ка я повешу пару игрушек поближе к стволу.
Give me that multipack, please. Green ornaments. Yeah, exactly! Thank you! – Подай мне, пожалуйста, вот ту пачку с шарами. Зелёными. Да-да, вот эту! Спасибо!
These multipack bulbs are perfect for naughty boys because they are plastic. You won't brake them. – Эти шары – отличный вариант для непослушных мальчиков, т.к. они пластиковые – ты не сможешь их разбить.
Hand-blown glass ornaments break easily and must be handled carefully. We have some but won’t put them on our Christmas tree this year. - Игрушки из выдувного стекла очень легко бьются – с ними нужно быть аккуратным. У нас есть несколько, но в этом году мы их вешать не будем.
Try to add this clip-on ornament. Great! You should be proud of yourself! – Попробуй прикрепить к ёлке это украшение на прищепке. Отлично! Ты можешь собой гордиться!
Let’s place some ornaments around the home! – Теперь давай повесим пару украшений в доме.
Виды украшений:
tree topper – ёлочное украшение для верхушки дерева, «наконечник»
angels – ангелы
candy cane – карамельная трость
nutcrackers — щелкунчики
snowflakes — снежинки
hand-blown glass figures — фигурки из выдувного стекла
gorgeous vintage ornaments – шикарные винтажные ёлочные игрушки
fabric Christmas ornaments – текстильные рождественские украшения

wooden, plastic, stained glass ornaments – деревянные, пластиковые украшения, витражные подвески
handmade Christmas ornaments – ёлочные игрушки ручной работы (самодельные)
bright velvet bows – яркие бархатные банты
wooden toy soldiers – деревянные солдатики
bells – колокольчики
stockings — носочки
stained glass angels – ангелочки из витражного стекла
tinsel – дождик
Для наглядности я сделала вот такой «визуальный словарик»:






Дополнительная лексика:
Decorating for Christmas is fun, isn't it? – Наряжать ёлку очень весело, правда ведь?
When I was a child New Year’s Day was my favorite holiday. Actually it still is. – Когда я была маленькой, Новый год был моим любимым праздником. Он и по сей день самый любимый.
Do not run around the room. You can trip on the wires or the whole tree can come down if pulled properly. – Не бегай по комнате. Ты можешь споткнуться о провода. Да и ёлка может упасть, если её хорошенько потянуть за ветку.
I will put some delicate Christmas ornaments that break easily away from the bottom of our tree. – Самые хрупкие украшения я повещу повыше.
It looks like invitation for you to knock them off! – Уж слишком большое искушения для тебя их разбить.
Let's hang them higher. – Давай повесим их повыше.


You know what? Let's skip the delicate ornaments all together! We have tons of “unbreakable” ornaments with soft construction so they don’t shatter. Safety first. – Хотя, знаешь что? Давай-ка их вообще уберём. У нас куча небьющихся украшений. Безопасность превыше всего.
Our Christmas tree is sure to shine really magnificently this year!!! – Наша ёлочка в этом году будет волшебно сиять!
We’ll put under it all the presents done up in gay paper yesterday. — Мы положим под ёлку все подарки, которые упаковали в пёструю бумагу вчера.
We did a great job! Thank you! – Мы с тобой потрудились на славу! Спасибо!
Time to have dinner. – Теперь обедать.
Если вы хотите что-то добавить или испытываете трудности с переводом каких-то тематических фраз — пишите в комментариях!
С наступающим Новым годом и Рождеством!
Pekisheva
Рубрики:  Английский/Словарь для мамы


 Страницы: [1]