Мясо в потемках. Норвегия

Воскресенье, 15 Апреля 2018 г. 05:55 + в цитатник

 

Рецепт Стайнара Линдстрёма (Steinar Lindstrøm)

Foto: Gro Ravnestad / NRK

Ресторанное блюдо.

 

Sosekjøt frå Eldalstunet - Мясо с соусом из Эльдалстуна (западная Норвегия)

 

Navnet sosekjøtt kommer fra Bergen, sos er det ordet de bruker for saus. - Название сусехётт пришло из Бергена, там соус называют сус.

Dette er middagsmat som vart brukt både som søndagsmiddag og til bryllaup og gravferd før i tida. - Это блюдо не только для воскресного обеда, его подают на свадьбах и похоронах.

Sosekjøtet treng ei god stund i gryta, men når kjøtet først er godt kokt smeltar det på tunga. - Мясо готовят довольно долго, должно отходить от костей.

Til kjøtet blir det servert god gammaldags erterstuing, grønsaker og kokte poteter. - К мясу подают гороховое пюре по старинному рецепту, овощи и отварной картофель.

 

 

Sosekjøt - Мясо с соусом

  • 1 kg storfekjøt - 1 кг говядины
  • 1–2 stk laurbærblad - 1 -2 лавровых листа
  • salt - соль
  • pepar - перец
  • 1 liter kraft - 1 л бульона
  • 50 g smør - 50 г  сливочного масла
  • 40 g mjøl - 40 г муки
  • sukker - сахар
  • balsamico - бальзамический уксус

 

Brun kjøtet med salt og pepar og kok det i ei god kraft i rundt 2 timar. - Мясо посолить и поперчить, подрумянить, варить бульон около 2 часов.

Her kan du bruke fond som du får kjøpt i butikken.- Можете не варить бульон, купите жидкие бульонные кубики в магазине.

Kjøtet skal vere godt kokt.  - Готово, если мясо отходит от костей.

Lat laurbæra koke i lag med kjøtet. - Добавить лавровый лист.

Ta kjøtet ut av krafta og sil den. - Готовое мясо достать из кастрюли, бульон процедить.

Så har du i bruninga av mjøl og smør, og lagar ein god saus. - Подрумянить муку и сливочное масло, приготовить соус.

Ha kjøtet tilbake i sausen. - Мясо положить в соус.

Smak til med salt og pepar, litt balsamico og sukker gjer susen. - Приправить солью, перцем, сахаром, добавить немного бальзамического уксуса.

 

Ertene leggast i vatn natta over og kokast møre i vatn. - Горох замочить на ночь, сварить до готовности.

Sil av vatnet og tilsett litt smør. - Слить воду, добавить сливочное масло. Сделать пюре.

Smak til med salt og pepar. - Приправить солью и перцем.

Server sosekjøtet med kokte poteter, erter og grønsaker. - Мясо подавать с отварным картофелем, горохом и овощами.

В этом ресторане после мяса подают Бабушкин десерт с черносливом, см. здесь:

https://www.liveinternet.ru/users/norsk-langrenn/post433976884/

 

27_thumb (600x340, 29Kb)

Рецепт Лизы Финкенхаген (Lise Finckenhagen) в программе радио «Jacobsen» på NRK P1+

Foto: Tone Rieber-Mohn / NRK

 

Kjøtt i vintermørket - Мясо в зимних потемках 

 

Kjøtt som skal koke lenge får god smak av det vi putter i gryta. - Мясо долго варится (тушится) в кастрюле получает хороший вкус от специй, которые использовали.

I denne oppskriften fra Lise Finckenhagen er det øl, hvitløk, timian, stjerneanis og fennikelfrø. - Этот рецепт Лиза Финкенхаген готовила с пивом, чесноком, тимьяном, анисом и семенами фенхеля.

 

  • 1,5 kg høyrygg av storfe- 1, 5 кг говядины
  • 6 ss hvetemel - 6 ст.л. муки
  • 0,5 liter mørkt øl - 500 г темного пива
  • 4 dl god okse- eller kalvekraft - 400 г качественного говяжьего бульона
  • 2–4 gulrøtter - 2-4 моркови
  • 4 løk - 4 луковицы
  • 4 hvitløkfedd - 4 зубчика чеснока
  • 2 kvaster frisk timian - 2 веточки свежего тимьяна
  • 1–2 stjerneanis - 1-2 звездочки аниса
  • 1 ts fennikelfrø (kan sløyfes) - 1 ч.л. семян фенхеля (по желанию)
  • 1 ss brunt sukker - 1 ст.л. коричневого сахара
  • salt og kvernet pepper - соль и молотый перец
  • smør og/eller olje til steking - сливочное или растительное масло для жарки
  • 300 g kokte små poteter - 300 г мелкого отварного картофеля
  • bladpersille til pynt - листья петрушки для украшения

 

Skjær kjøttet i grove biter/terninger eller 2 cm tykke skiver på tvers av fibrene. - Нарезать мясо крупными кубиками или соломкой толщиной 2 см. Резать вдоль волокон.

Krydre kjøttet med salt og kvernet pepper, og vend det i mel. - Мясо посолить, поперчить, обвалять в муке.

Et gammelt triks er å ha kjøtt, salt, pepper og mel i en brødpose for så og riste alt godt sammen. - Старый поварской трюк - мясо, соль, перец и муку положить и пакет и потрясти.

 

Skrell og del løken i grove båter. - Очистить и крупно нарезать  полукольцами лук.

Skrell og skjær gulrøttene i grove biter. - Очистить и крупно нарезать морковь.

Brun kjøttet godt i en varm stekepanne. - Хорошенько подрумянить мясо на горячей сковороде.

Vær gjerne litt raus med smøret. - На сковороду налить немного масла.

Stek i flere omganger og legg det brunede kjøttet over i en passende gryte etter hvert som det er ferdig brunet. - Мясо жарьте за несколько приемов, чтобы каждый кусочек зарумянился со всех сторон. Обжаренное мясо складывать в кастрюлю или горшок.

Kok gjerne ut pannen – med en skvett vann eller litt av kraften – mellom hver bruning og hell det over kjøttet i gryta. - В кастрюлю налить немного воды или бульона, положить мясо. Налить еще немного воды и положить вторую порцию обжаренного мяса и т.д.

 

Fortsett med løken når alt kjøttet er brunet. - Пока мясо жарится, займитесь луком.

Stek løken til løken begynner å få farge og mykner noe.- Лук должен зарумяниться, до готовности жарить не надо.

Hell løken over i gryta. - Лук положить в кастрюлю.

La gulrøttene få en rask tur i pannen før de også helles over i gryta. - Немного обжарить морковь и положить в кастрюлю.

.

Hell i øl og kraft og tilsett hvitløk, timian, stjerneanis, knuste fennikelfrø og sukker. - Налить пиво и бульон, добавить чеснок, тимьян, анис, семена фенхеля (раздавить) и сахар.

Gi det hele et oppkok, legg på lokk og la det putre/syde videre til kjøttet er helt mørt, cirka 2 ½ time. - Довести до кипения, убавить огонь, накрыть кастрюлю крышкой, тушить около двух с половиной часов до готовности мяса.

Juster smaken med salt og pepper hvis nødvendig. - Попробовать варево, при необходимости добавить соль и перец.

Legg de kokte potetene over i gryta og dryss over litt hakket persille ved servering. - В кастрюлю с мясом положить отварной картофель и петрушку. Немного потушить, чтобы картошка прогрелась.

 

Подсказка:

Høyrygg kan erstattes med annet grytekjøtt. - Можете использовать другое мясо.

Prøv rensede oksekjaker eller svinekjaker – kjaker trenger lengre koketid – beregn ca. 3–4 timer. - Можно приготовить со свиными или бараньими щеками. Щеки нужно тушить около 3-4 часов.

Тушеные свиные щеки. Норвегия, здесь:

https://www.liveinternet.ru/users/norsk-langrenn/post433881271/

Рецепт шеф-повара Ларса Эрика Вестердаля (Lars Erik Vesterdal) в программе радио Brønsj/NRK P1

Foto: Aksel Faanes Persson / NRK

 

Kjøtt i mørke - Мясо в потемках

 

Det kalles sosekjøtt, småsteik eller kjøtt i mørke. - Другие названия блюда: мясо в соусе (мясо с подливкой), жаркое из маленьких кусочков мяса, мясо в потемках.

småsteik - små - маленький. steik = stek - жаркое, жареный кусок мяса

 

Kjøtt og saus serveres med dampet kål, kokte poteter og rørte tyttebær. - Мясо и соус подают с тушеной капустой, отварным картофелем и протертой брусникой.

Kokkens tips er at mel og smør må brunes godt. - Подсказка повара: Муку и сливочное масло нужно хорошо подрумянить.

Mørt kjøtt, god saus, kokte poteter, dampet kål og rørte tyttebær er tradisjonell norsk søndagsmiddag. - Тушеное мясо, хороший соус, отварной картофель, тушеная капуста и протертая брусника - традиционный норвежский воскресный обед.

 

 

  • 800 g oksekjøtt, gjerne høyrygg eller lignende - 800 г мякоти говядины,
  • 4 ss mel - 4 ст.л. муки
  • 4 ss smør - 4 ст.л. сливочного масла
  • 1 stor løk - 1 большая луковица
  • 8 dl kraft eller buljong - 800 г бульона или сделать из бульонный кубиков
  • 1 ts salt - 1 ч.л. соли
  • 1 ts sort pepper - 1 ч.л. черного перца

 

Stykk opp kjøtt og løk i terninger. - Мясо и лук нарезать кубиками.

Brun det i smør i en jerngryte. - Обжарить на сковороде.

Når kjøttet har fått en gyllen farge, tilsettes hvetemel. - Когда мясо зарумянится, добавить муку.

Brun dette godt slik at melet blir godt brunet. - Жарить дальше, мука должна стать коричневой.

Tilsett kraft eller buljong, salt og pepper. - Добавить бульон или бульонные кубики, соль и перец. Хорошо перемешать.

Kok opp dette og rør ut eventuelle klumper. - Довести до кипения, комочки муки удалить, если не удалось их размешать.

Sett gryta i stekeovnen på 160 grader. - Кастрюлю поставить в духовку 160 градусов.

La dette stå med lokk i to timer. - Накрыть крышкой, тушить 2 часа.

Server med kokte poteter, dampet kål og rørte tyttebær. - Подавать с отварным картофелем, тушеной капустой и протертой брусникой.

Рубрики:  Норвежский язык
Норвегия
Кулинария
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку