-Цитатник

Способности человека к выживанию - (0)

Способности человека к выживанию Замечательное воскрешение 7-летней девочки Источник П...

Как лечить ожог - (0)

Что делать при ожоге.   Если случился ожог, важно правильно оказать первую помощь. ...

Тире, дефис и минус (работаем в ворде) - (1)

Тире, дефис и минус. Как использовать дефис, тире, и минус при наборе текста в программе Micro...

Особенно для журналистов следующие правила - (0)

Особенно для журналистов следующие правила: 1. Помните о том, что в большинстве случаев связ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в non-fiction

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.11.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 49


Пушкин на английском языке

Вторник, 13 Апреля 2010 г. 07:52 + в цитатник
 (200x240, 15Kb)
Пушкин на английском языке
Немного о маленьком Пушкине:
«До шестилетнего возраста Александр Сергеевич не обнаруживал ничего особенного; напротив, своею неповоротливостью, происходившею от тучности тела, и всегдашнею молчаливостью приводил иногда мать в отчаянье. Она почти насильно водила его гулять и заставляла бегать, отчего он охотнее оставался с бабушкою Марьею Алексеевною, залезал в её корзину и смотрел, как она занималась рукодельем. Однажды, гуляя с матерью, он отстал и уселся посреди улицы; заметив, что одна дама смотрит на него в окошко и смеется, он привстал, говоря: «Ну, нечего скалить зубы».
Достигнув семилетнего возраста, он стал резов и шаловлив. Воспитание его и сестры Ольги Сергеевны было доверено иностранцам, гувернерам и гувернанткам. (…) Учился Александр Сергеевич лениво, но рано обнаружил охоту к чтению и уже девяти лет любил читать Плутарха или «Илиаду» и «Одиссею» в переводе Битобе. Не довольствуясь тем, что ему давали, он часто забирался в кабинет отца и читал другие книги; библиотека же отцовская состояла из классиков французских и философов XVIII века».
(О.С. Павлищева, сестра поэта)

Стихотворение, написанное по-французски А.С. Пушкиным в 1814 году:

MON PORTRAIT
Vous me demandez mon portrait,
Mais peint d'après nature;
Mon cher, il sera bientôt fait,
Quoique en miniature.
Je suis un jeune polisson,
Encore dans les classes;
Point sot, je le dis sans façon
Et sans fades grimaces.
Onc il ne fut de babillard,
Ni docteur en Sorbonne —
Plus ennuyeux et plus braillard,
Que moi-même en personne.
Ma taille à celles des plus longs
Ne peut être égalée;
J'ai le teint frais, les cheveux blonds
Et la tête bouclée.
J'aime et le monde et son fracas,
Je hais la solitude;
J'abhorre et noises, et débats,
Et tant soit peu l'étude.
Spectacles, bals me plaisent fort,
Et d'après ma pensée,
Je dirais ce que j'aime encor...
Si n'étais au Lycée.
Après celà, mon cher ami,
L'on peut me reconnaître:
Oui! tel que le bon Dieu me fit,
Je veux toujours paraître.
Vrai démon pour l'espièglerie,
Vrai singe par sa mine,
Beaucoup et trop d'étourderie.
Ma foi, voilà Pouchkine.

Пушкин не писал по-английски, однако существуют
переводы, сделанные поэтами-переводчиками на английский язык.

Пушкин на английском языке
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку