Бесаме Мучо
Я прошу, целуй меня жарко, так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко, тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда.
Хочу к тебе ближе быть, видеть в глазах твоих преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну, но эти мгновения будут со мною везде.
Я прошу, целуй меня жарко, так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко, мне так суждено: отыскав потерять навсегда.
«Песня сердца»
(Слова и музыка Консуэлы Веласкес,
перевод Гарольда ЭльРегистана, 1941 год)
В грустный час, в час расставанья, слёзы сдержи, дорогая, не плачь, не тоскуй.
В грустный час ты на прощанье крепче целуй меня, крепче, родная, целуй.
Ночь ведь последняя скоро кончается, завтра буду далеко.
Страшно терять тебя, сердце прощается, счастье забыть нелегко.
В грустный час ласковым взглядом сердце согрей мне, родная, на долгие дни.
В грустный час плакать не надо. Крепче, нежней на прощанье меня обними!
Ночь ведь последняя скоро кончается. Завтра буду далеко. страшно терять тебя,
Сердце прощается, счастье забыть нелегко.