-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в NigerHH

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.07.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 6886


Стих А.С.Пушкина на немецком

Четверг, 11 Июня 2009 г. 18:10 + в цитатник
Стало мне интересно, как стихотворение Пушкина звучит на немецком языке. Поискав чуток в google нашёл вот такой вариант.


Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

* * *

Ich liebte dich; und liebe wohl noch immer,
Denn ganz erstarb's in meiner Seele nicht;
Doch mцge dies Gefьhl dich nicht bekьmmern;
Ich stellte es nicht gern in schlechtes Licht.
Ich liebte dich so дngstlich und so schmerzlich,
Von Schьchternheit, von Eifersucht gequдlt;
Ich liebte dich so innig und so zдrtlich,
Gott mit dir, wird der andre so beseelt.
Метки:  

Denyskin   обратиться по имени Четверг, 11 Июня 2009 г. 21:17 (ссылка)
неа,по русски лучше!
Ответить С цитатой В цитатник
NigerHH   обратиться по имени Пятница, 12 Июня 2009 г. 02:23 (ссылка)
Denysko, так это и дяде Васе ясно, что лучше. А Шекспира на энглише читать нужно ;)
Ответить С цитатой В цитатник
снежонок   обратиться по имени Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 22:04 (ссылка)
А "Я Вас любил" разве не Ich liebte Sie ? Или я ошибаюсь?
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 15 Июня 2009 г. 02:21ссылка
снежонок, правильно, но переводчик видимо решил перейти на "ты" )))
Перейти к дневнику

Среда, 17 Июня 2009 г. 11:39ссылка
Аноним
Вы господа ошибаетесь, там все правильно написано, а "Sie" - это она, они )))
Перейти к дневнику

Среда, 17 Июня 2009 г. 13:39ссылка
Аноним, вообще-то "Sie" являетсятакже и уважительной формой, как в русском "Вы".
снежонок   обратиться по имени Среда, 17 Июня 2009 г. 14:04 (ссылка)
она, они, уважаемый аноним, это sie. А Sie - Вы, Вас
Ответить С цитатой В цитатник
helga4ka   обратиться по имени Воскресенье, 05 Июля 2009 г. 11:40 (ссылка)
а мне нравится перевод, очень близкий и по стилю, и по смыслу. Молодец переводчик! (кто он?)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку