-Метки

bryan adams chris rea depeche mode elton john george michael jeff buckley joe cocker lenny kravitz nirvana phil collins абсурд анекдоты аука афоризмы босоногий доктор вернон ховард виктор пелевин восприятие выпечка вязание вязание спицами деньги дети дж. робертс джемпер джордж карлин дрожжевое тесто дружба дудук животные жизнь забавно интересно интересные фото интересные фотографии калил джебран коты коты и собаки котята кулинария курьёзы легенды любовь люди майк дули мистический путь к космической силе мифы мудрость мудрые мысли мужчины и женщины музыка мультфильм насреддин немецкая овчарка новый год общение осознание отношения ошо песок и пена пирог плэйкасты поговорки послания от вселенной пофигизм приколы прикольное видео прикольные стихи прикольные фотографии приметы притчи происхождение слов и выражений пророк психология путь рецепты руми саксофон самоосвобождение саундтрек секс собаки советы стихи странник страх счастье теткоракс торт торты узор фотографии животных характер цветы цитаты щенки эмоции энтони де мелло юмор язык жестов

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в netalla

Откуда пошло выражение "из него песок сыплется"?

Пятница, 08 Февраля 2013 г. 12:57 + в цитатник
Это цитата сообщения oxymoron999 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Откуда пошло выражение "из него песок сыплется"?


2й (113x64, 11Kb)
Сегодня узнал у знакомого историка, откуда же пошло выражение "из него уже песок сыплется, а туда же"... Часто слышал, но никак не мог взять в толк, причем тут песок! Думал, может - от старости кто крошиться начал? Однако люди-то от старости не крошатся, по крайней мере, лично не видал... Думал, может, песок в почках имеется ввиду, или аналогия с песочными часами, которые от старости треснули...
Но историк рассказал мне, что, оказывается, на Руси принято было носить свободные, не стесняющие движений и не оголяющие никаких частей тела одежды, а Петр Первый в ряде своих реформ провел еще и реформу внешнего вида дворян. Они вынуждены стали носить облегающие штаны, типо колготы, которые Петр "завез" из городу-Парыжу. Купечество, понятно, сразу на уши встало, обозвав это "бесовской одеждой", а дворяне вынуждены были носить, чтобы "соответствовать". Кюлотами (ну, действительно, почти колготами!) назывались эти обтягивающие и узкие до коленей штаны, которые заканчивались внизу боковым разрезом и застежкой на пряжку или пуговицу. И носили их, понятно, на Руси исключительно мужчины высших сословий!

big (480x360, 40Kb)
А эти кюлоты, как и любая облегающая одежда, подчеркивали не только кривизну и худобу ног некоторых мужчин, но и размеры детородного органа...
И стареющие модники, чтобы выглядеть попривлекательнее для противоположного пола, подшивали себе в гульфик мешочки с песком! И вот, бывало, во время танца с дамой, или, того хуже, торжественного приема (на котором не спрятаться в толпе танцующих!) мешочек мог неожиданно протереться, и песок из него начинал сыпаться на пол...
Можете себе представить, как страдала репутация модника!
Народ начинал хихикать за спиной что из него сыплется песок, и как настоящего мужчину его уже после этого мало кто воспринимал.
Вот оттуда и пошло выражение, которое, как мы видим, касаться может только нас - мужчин, поскольку у прекрасных дам не только возраста (никогда!), да еще и облегающих кальсон (тогда!) - не было!
2й (113x64, 11Kb)



Серия сообщений "ИНТЕРЕСНО часть 2":

Часть 1 - Чего только не продают
Часть 2 - Малоизвестный создатель самой известной песни...
...
Часть 38 - Замок Иф в Марселе
Часть 39 - Самая большая в мире семья: 1 муж, 39 жен и 94 ребенка
Часть 40 - Откуда пошло выражение "из него песок сыплется"?



Метки:  

Происхождение слов и выражений - 16

Дневник

Понедельник, 09 Июля 2012 г. 14:55 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.
Происхождение слов и выражений

Наклюкаться

Мне кажется, что возникновение слова наклюкаться связано с тем, что у пьяниц часто краснеет лицо – как клюква. Так ли это?
Вряд ли. Скорее всего клюкать – глагол звукоподражательный, вроде булькать, и воспроизводит звук заливаемого в рюмку или в рот напитка.



Налимониться

Всем известно словечко налимониться. Но при чем здесь лимоны?
Глагол налимониться появился в русском языке вместе с модой на употребление пунша, одним из ингредиентов которого были лимоны. Гусарам и сочувствующей им публике в те времена казалось, что налимониться звучит благозвучнее, чем напиться. Ей-богу, как ни назови, а выглядит это всегда одинаково отвратительно…


82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Происхождение слов и выражений - 15

Дневник

Воскресенье, 10 Июня 2012 г. 12:43 + в цитатник
images (199x254, 9Kb)
Благодарна Вадиму Храппе и Мурзилке за хорошую порцию смеха!netalla





Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений



Мопс и монпансье

Есть ли родственная связь между словами мопс и монпансье?
Монпансье – это конфеты-леденцы. Свое название они получили от французского графства Montpensier. Наверное, тамошние умельцы первыми научились их делать.
Мопс – собака с приплюснутой и слегка искривленной мордой. Слово заимствовано из голландского: там глагол mopperen значит «делать недовольную гримасу». Впрочем, английское mop переводится так же – «гримаса; гримасничать, строить рожи». Достаточно взглянуть на эту симпатичную собачью образину, и сразу становится ясно, отчего ее так назвали. Какие уж тут леденцы! Так что – ничего общего. Абсолютно.


Читать далее...

Метки:  

Почему мы так говорим - 14

Дневник

Понедельник, 04 Июня 2012 г. 20:05 + в цитатник

Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений


Львиный день

Мои родители родом с севера России. От них я узнал, что зимой есть какой-то львиный день, когда нельзя ходить в лес. Не могли бы Вы рассказать об этом названии поподробнее?
Восемнадцатого февраля никто не должен ходить в лес, иначе там его непременно загрызут волки. Считается, что в этот день лев празднует свои именины и совсем не следит за подданными. Поэтому они распоясываются и творят всяческие беззакония.
Такая вот легенда. Но всего удивительнее то, что 18 февраля отмечается День памяти Святого Льва – Папы Римского, который умер аж в V веке.
Откуда северянам известно об этой дате, и при чем здесь волки – загадка. Возможно, это объясняется тесными некогда отношениями новгородцев с католическим западом. А может, отгадку нужно искать совсем в другом месте…



Любовный треугольник

Сюжет, в котором она любит его, а он любит другую, сегодня используется в каждом втором фильме и чуть ли не в каждой книге. Понятно, что сюжет этот родился вместе с человечеством. Но любопытно, кто впервые назвал его любовным треугольником?
Любовь и страсти вокруг нее – действительно вечная тема. Однако выражение любовный треугольник подразумевает отнюдь не высокие чувства. Этот сюжет вошел в моду в конце XVIII – начале XIX века, когда заводить любовников на стороне стало считаться чуть ли не хорошим тоном. Один из героев драмы Генрика Ибсена «Гедда Габлер» заметил: «Откровенно говоря… треугольный союз – большое удобство для всех сторон».


82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 14

Дневник

Понедельник, 28 Мая 2012 г. 10:40 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.



Лафа

Иногда, желая подчеркнуть, что человеку привольно живется, говорят лафа. Что в действительности значит это слово?
Именно удачу, счастье оно и обозначает. Причем слово это совсем не жаргонизм, как может показаться.
Когда наши предки хотели сказать «ему повезло», они говорили: ему лафит. К нам это слово пришло с арабского Востока, где словом alafa называли довольствие и содержание послов при дворах султанов и прочих правителей. В татарском и башкирском языках alafa значит «выгода».

82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 13

Дневник

Пятница, 25 Мая 2012 г. 12:02 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.


Кондачок

Есть такое выражение с кондачка. Например, что-нибудь начать делать с кондачка. А что такое кондачок?
Делать что-либо с кондачка значит «делать наскоком, кое-как».
Кондачком раньше называли довольно распространенный до сих пор на Руси танец, который плясали, да и сейчас пляшут, небрежно, как кому в голову взбредет: вскочил в круг и потоптался, как смог. Отсюда и выражение с кондачка.
Любопытно, что само слово кондачок, вероятно, происходит от конда. Так в православном богослужении называют короткую праздничную песню в честь Спасителя, Богородицы или какого-либо святого. Возможно, когда-то она показалась прихожанам несколько незначительной по сравнению с более серьезными произведениями – каноном, например, – и ее название перешло на простенький танец.

82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 12

Дневник

Четверг, 17 Мая 2012 г. 19:32 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.


Каракатица

Одно из морских животных называется каракатицей – словом, на мой взгляд, абсолютно нелепым. Каково его происхождение?
В праславянском языке когда-то было слово ко– «нога». До наших дней дошли только производные от него слова, например, окорок – часть ноги, или раскорячиться – расставить ноги. Слово каракатица имеет те же корни и буквально переводится на современный русский язык как «ногастая», поскольку у этого животного не две и не четыре ноги, как у других животных, а целых восемь.
Впрочем, столько же конечностей и у всех его ближайших родственников – головоногих моллюсков (у осьминога, например). И почему среди них именно каракатицу назвали «ногастой», сказать трудно.


82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 11

Дневник

Понедельник, 14 Мая 2012 г. 15:40 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.

Избавление от галлов

В православном календаре начала ХХ века я обнаружил праздник избавления от галлов. До этого я полагал, что во времена галлов и христианства не существовало – и не только в России, но и вообще. Это когда же мы от них избавились?
Запись в календаре «День избавления от галлов» вполне можно отнести к курьезам церковнославянского языка. Язык-то довольно искусственный, так что нелепостей там предостаточно. Вероятнее всего, таким вычурным штилем православная церковь отметила победу России над Наполеоном. Дело в том, что по-гречески галлос значит «француз», а церковные грамотеи всегда черпали красивости именно из греческого языка, официального языка Византийской империи, чьей наследницей православные иерархи всегда считали Россию.

82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 10

Дневник

Вторник, 08 Мая 2012 г. 13:48 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.

Заткни фонтан

В детстве, когда мы хотели заставить кого-нибудь замолчать, говорили заткни фонтан. Не подскажете, откуда взялось это выражение?
По поводу фонтанов «прошелся» Козьма Прутков. Цитирую: «Если у тебя есть фонтан, – сказал он, – заткни его. Дай отдохнуть и фонтану».
Этот образ придумали Алексей Константинович Толстой и трое братьев Жемчужниковых – как пародию на напыщенных писателей того времени, старавшихся говорить афористично, для того чтобы их лучше запомнили и чаще цитировали.
Они втайне посмеивались над теми, кто искал в этих словах мудрость. Впрочем, таких людей и сейчас немало. Я недавно прочел, что тем самым фонтаном Козьма Прутков якобы именовал поток красноречия. Но с тем же успехом можно говорить и об эксплуатации природных ресурсов, и об инфляции, или, например, о социальном неравенстве. (Дескать, если у тебя есть фонтан, а у кого-то его нет…)
Глупые высказывания тем и хороши, что умные люди могут их трактовать, как им вздумается. Это, и ничего более, хотели показать «родители» Козьмы Пруткова. Над этим и смеялись.


Затрапезный

Часто о плохой одежде говорят, что она затрапезная. Мне кажется, здесь какая-то ошибка. Ведь к трапезе люди всегда одевались получше.
Затрапезная одежда не имеет никакого отношения к принятию пищи. Просто был когда-то во Владимирской губернии фабрикант Затрапезников. Его предприятия выпускали очень грубые и дешевые ткани, которые шли, как правило, на изготовление рабочей формы и фартуков. В одежде из тканей Затрапезникова не то что за праздничный стол, в захолустный трактир не пустили бы.

82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

Почему мы так говорим - 9

Дневник

Воскресенье, 06 Мая 2012 г. 12:36 + в цитатник
Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.

Желтая пресса

Всем известно, что имеют в виду, когда говорят желтая пресса. Но почему говорят именно так? Ведь эти газеты не отличаются от других изданий цветом бумаги.
Дело здесь, конечно, не в бумаге. Просто в конце позапрошлого века американский карикатурист Ричард Ауткоулт поместил в газете «The World» ряд рискованных картинок. Главным персонажем был разбитной парнишка в желтой рубахе. У газеты сразу так подскочил тираж, что другое издание тут же напечатало нечто аналогичное. Причем новый герой тоже щеголял в сорочке канареечного цвета. Потом на почве этих желтых рубашек газеты затеяли судебный процесс о плагиате. «New York Press» разразилась по этому поводу критической статьей, в которой презрительно окрестила вышеуказанные издания желтой прессой. С тех пор ярлык и приклеился.

82884049_75655329_dallee (170x89, 11Kb)

Метки:  

 Страницы: [2] 1