Вадим Храппа
От адамова яблока до яблока раздора.
Желтая пресса
Всем известно, что имеют в виду, когда говорят
желтая пресса. Но почему говорят именно так? Ведь эти газеты не отличаются от других изданий цветом бумаги.
Дело здесь, конечно, не в бумаге. Просто в конце позапрошлого века американский карикатурист Ричард Ауткоулт поместил в газете «The World» ряд рискованных картинок. Главным персонажем был разбитной парнишка в желтой рубахе. У газеты сразу так подскочил тираж, что другое издание тут же напечатало нечто аналогичное. Причем новый герой тоже щеголял в сорочке канареечного цвета. Потом на почве этих желтых рубашек газеты затеяли судебный процесс о плагиате. «New York Press» разразилась по этому поводу критической статьей, в которой презрительно окрестила вышеуказанные издания
желтой прессой. С тех пор ярлык и приклеился.
Жена Цезаря выше подозрений
Я – юрист, и мне иногда приходится слышать формулировку
жена Цезаря выше подозрений. Но говорится это по разным поводам, и я подозреваю, что никто по-настоящему не понимает смысла этого высказывания.
Сразу оговорюсь, что это скорее не формулировка, а принцип. Смысл высказывания касается скорее даже не жен римских императоров, а чести, которая стоыть выше всякого закона.
В Древнем Риме было принято устраивать, говоря сегодняшним языком, девичники и мальчишники. Правда, нравы тогда были свободнее, а программы вечеринок изобретательнее, чем сейчас. На одном из девичников, устроенном Помпеей, женой Кая Юлия Цезаря, был замечен некий молодой человек по имени Публий Клодий Пульхер. Обмануть стражу и слуг и проникнуть на женскую половину дома ему удалось, переодевшись в женское платье. Что уж девушки там с ним делали – осталось тайной. Известно только, что на другой день Кай Юлий подал в суд заявление о разводе с Помпеей. А там, как и в наших судах, любопытные судьи стали его расспрашивать о причинах развода. Цезарь отмалчивался и ничего плохого о жене не сказал. С Помпеей его, конечно, развели – император все-таки. Но вот позже, когда в частной беседе его спросили о странном поведении на суде, он и произнес знаменитую фразу: «Жена Цезаря должна быть выше подозрений».
От себя добавлю: даже если это бывшая жена.
Жив курилка!
Фраза
Жив курилка! – это пример народной мудрости о вреде курения?
Курилка – это не «курильщик». И даже не место для курения. Это очень старая русская крестьянская игра. Причем играли в нее еще задолго до введения в России Петром I курения табака. Парни и девушки по кругу передавали из рук в руки горящую лучину, припевая: «Жив, жив курилка, жив, жив, не умер!..» Тот, в чьих руках лучина гасла или начинала дымить, считался проигравшим и расплачивался тем, о чем было договорено заранее, – песней, танцем или чем-нибудь посерьезнее. Азартная, короче говоря, была игра.
Постепенно слова
Жив курилка! стали применять к людям и к различным явлениям, которые должны были бы, по логике вещей, давно исчезнуть, но вопреки всему продолжают существовать.
Жупел
Несколько раз встречал в литературе слово
жупел. Значения его так и не понял, но осталось ощущение чего-то пугающего. Объясните, пожалуйста, что это такое.
В книге Бытия сказано: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем жупел и огонь…» Слово
жупел, вероятно, пришло к нам из южнославянских языков – возможно, даже от самих Кирилла с Мефодием, переводивших Библию с древнегреческого на славянские языки. А в болгарский его занесли южные немцы. В переводе с баварского это всего лишь «сера»: составители Библии имели в виду, что Господь наказал города Содом и Гоморру, залив их горящей серой. И хотя сама по себе сера не так уж и страшна, но впечатляющее описание пылающих городов с помощью непонятного слова привело к тому, что к
жупелу новоиспеченные христиане стали относиться с опаской.
Настасья Патрикеевна в пьесе А. Н. Островского «Тяжелые дни» признавалась: «Как услышу слово
жупел, так руки-ноги и затрясутся».
Жучка
Почему маленьких собак иногда называют
жучками? Потому что они маленькие, как жуки?
Всякого рода многоногие и перепончатокрылые здесь совершенно ни при чем. Да и сходства с жуками у собак, согласитесь, маловато. Дело в том, что мода на маленьких собачек пришла в Россию из Франции, вместе с распространенной там кличкой Жужу. Простой народ не видел проку в этих лохматых гавкалках, обитавших преимущественно на руках салонных барышень. Отсюда и пошло презрительное
жучка.
Забубенный пьяница
Что имеют в виду, когда говорят
забубённый пьяница?
Имеют в виду не простого пьяницу, а гуляку, сочетающего возлияния с музыкой, то есть любителя пить под бубен. В отличие от пьяницы-
забулдыги, имеющего другие наклонности – блуд. Впрочем, мы-то знаем, что и то, и другое в итоге приводит к беспросветному пьянству без всяких различий и предпочтений.
Загашник
Мы часто пользуемся словом
загашник, и каждый понимает его значение, но мне так и не удалось выяснить, какой конкретно предмет обозначают этим словом.
В слове
загашник, как Вы понимаете, за- – приставка. А вот корень восходит к мало кому сегодня известному слову
гачи. Так в старославянском языке называлось нижнее белье, а точнее, та его принадлежность, которую мы ныне зовем
подштанниками. А
загашником, или точнее было бы сказать
загачником, вероятнее всего, называли какой-то потайной карман на этих пресловутых
гачах, о котором, кроме самого владельца, никто и не подозревал.
Загнуться
Иногда об умершем говорят, что он
загнулся. Причем так выражаются, только если хотят выразить пренебрежение к усопшему. Но почему
загнулся? Кто согнул мертвеца?
Не будем обсуждать внешний вид покойников. Мы здесь всего лишь пытаемся разобраться с происхождением слов и выражений русского языка. О нем и будем говорить.
Как Вам нравится слово
погиб? Звучит героически, не правда ли? А ведь, с точки зрения русского языка, принципиальной разницы между
погиб и
загнулся нет. Оба слова одного праславянского корня –
gyb-, который в современном русском языке превратился в два родственных — –
гиб- («гибнуть») и –
гну- («гнуть»). Погиб значит «погнулся», «загнулся», другими словами, «поник, как увядшее растение».
Таким образом,
погиб покойный или
загнулся, зависит лишь от отношения к этому факту.
Запузырить
Никогда не мог понять, почему если что-то далеко бросить, то обязательно скажут
запузырить?
Это так. Сейчас слово
запузырить значит «что-нибудь куда-нибудь закинуть», скорее даже «закинуть далеко». Этимологи по-разному пытаются объяснить его значение, но, увы, ни одну из версий пока нельзя признать удовлетворительной.
Любопытно, что когда-то у слова
запузырить было иное значение, и происхождение его легко объяснялось.
Запузырил было синонимом
выпил, а
напузырился заменяло
напился. Этакая метафора – «опрокинул пузырь». Но почему и когда словом
запузырить стали называть совершенно другое действие, пока не может сказать никто.
Зарев
Я как-то заинтересовался старыми славянскими названиями календарных месяцев. Многие из них говорят сами за себя. Например,
листопад – месяц, в котором с деревьев падают листья,
грудень – когда земля замерзает грудами. Но вот август у древних славян назывался
зарев. Сколько я ни ломал голову над этим названием, не смог его разгадать. Не поможете?
В этом случае нужно просто разбить слово
зарев на его составляющие.
За- – приставка, корень — –
рев- (от
реветь). Считалось, что именно в августе животные, полные любовной страсти, начинают об этом громко заявлять.