-Метки

bryan adams chris rea depeche mode elton john george michael jeff buckley joe cocker lenny kravitz nirvana phil collins абсурд анекдоты аука афоризмы босоногий доктор вернон ховард виктор пелевин восприятие выпечка вязание вязание спицами деньги дети дж. робертс джемпер джордж карлин дрожжевое тесто дружба дудук животные жизнь забавно интересно интересные фото интересные фотографии калил джебран коты коты и собаки котята кулинария курьёзы легенды любовь люди майк дули мистический путь к космической силе мифы мудрость мудрые мысли мужчины и женщины музыка мультфильм насреддин немецкая овчарка новый год общение осознание отношения ошо песок и пена пирог плэйкасты поговорки послания от вселенной пофигизм приколы прикольное видео прикольные стихи прикольные фотографии приметы притчи происхождение слов и выражений пророк психология путь рецепты руми саксофон самоосвобождение саундтрек секс собаки советы стихи странник страх счастье теткоракс торт торты узор фотографии животных характер цветы цитаты щенки эмоции энтони де мелло юмор язык жестов

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в netalla


John Lennon – Imagine

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 12:46 + в цитатник
Представьте


Представьте, что нет рая,
Это легко, если попытаться,
Никакого ада под землей -
Только небо над нашими головами.
Представьте, что все люди
Живут сегодняшним днем.

Представьте, что нет стран,
Это не так уж сложно,
Никто не убивает и не умирает за что-то,
И религий тоже нет.
Представьте, что все люди
Живут в мире и согласии.

Вы можете сказать, что я мечтатель,
Но я не один такой
Надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам
И мир будет един.

Представьте, что нет собственности.
Я удивлюсь, если вы сможете это сделать.
Нет понятий «жадность» или «голод»,
Все люди – братья.
Представьте, что этот мир
Принадлежит нам всем.

Вы можете сказать, что я мечтатель,
Но я не один такой.
Надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам
И мир будет един.

(перевод Кристина)
оригинал John Lennon

a9224cccf60d3a10f407c4bb926 (700x525, 308Kb)


61891991_kbblessingsstring (697x149, 165Kb)
Метки:  

Процитировано 5 раз
Понравилось: 2 пользователям

Трииночка   обратиться по имени Суббота, 14 Апреля 2012 г. 15:53 (ссылка)
Спасибо Наташенька... просто мурашки по коже... я подпевая эту известную песню, не знала, что у нее такой замечательный перевод! Моя огромная благодарность тебе подружка. Целую!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 14 Апреля 2012 г. 16:28ссылка
Инночка! Спасибо тебе, милая, за внимание! Желаю тебе светлого настроения в эти праздничные дни!
NTiramisy   обратиться по имени Суббота, 14 Апреля 2012 г. 16:56 (ссылка)
Красивая песня, спасибо! Классика никогда не стареет!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку