Вторник, 10 Мая 2011 г. 10:10
+ в цитатник
Вчера посмотрела очередной мульт Миядзаки - "Сказания Земноморья". Я вообще безумно люблю Урсулу ле Гуин и её цикл про Земноморье (особенно в переводе Ляховой, особенно первую книжку), потому мы было очень интересно посмотреть этот двухчасовой мультфильм. Когда зазвучало вступление - голос за кадром читал "Сотворение Эа" - я испугалась, ибо услышала слово "Сокол" - ну не принимаю я такой вариант перевода. Ястреб там должен быть везде! Но потом оказалось, что в самом мультфильме Ястреба зовут Ястребом, и я успокоилась. И вообще все имена вроде правильные. Ну, основные - Аррен, Тенар, Терру (Техану, хотя они переводят Теану, но чётко слышно, что на японском говорят Техану), Ястреб... остальных не помню, как было в книжке. Нарисованный Ястреб не вызвал диссонанса с моим внутренним ощущением, а это важно! К слову, когда я смотрела фильм "Волшебник Земноморья" - такое имело место. Разве что волосы можно и подлиннее было, но и так сойдёт. До меня долго доходило, по какой это книжке. Мне казалось, что по третьей или четвёртой. В итоге оказалось, что в основе сюжета всё-таки третья книга, но я направильно вспомнила название. Третья книга - "На последнем берегу" входит в трилогию "Волшебник Земноморья", а четвёртая - "Техану" в трилогию "Сказания Земноморья". У меня ощущение, что аниме скорее по двум этим книгам, но я не нашла сюжета четвёртой, потому точно сказать не могу. Оказалось, что я нифига не помню сюжет, только обрывки - надо перечитать! Но мне понравилось, да. Может, как раз из-за того, что не помню? А ещё я поняла, почему взяли эту книжку, а не первую. Потому что в отличие от первой она вписывается в "формат" Миядзаки - всё-таки главные герои у него дети. А в первой книге Ястреб нехило так взрослеет, насколько я помню. Мультик красииивый. Я хочу ещё по Земноморью.
А на работе снова включили фильтр. Снова дофига всего недоступно - ЖЖ, Ютуб, Контакт, Радикал...
Метки:
земноморье
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-