Серия сообщений "уроки английского":Выбрана рубрика уроки английского.
Часть 1 - О занятиях по английскому языку с дошкольниками (методические советы)
Часть 2 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 1
Часть 3 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 2
Часть 4 - Общение каждый день: запрещаем по-английски
Часть 5 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Общение каждый день: туалетная тема
Часть 6 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Общение каждый день: утешаем по-английски
Часть 7 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 3
Часть 8 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 4
Часть 9 - немного сленга!
Часть 10 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 6 Одеваемся по-английски
Часть 11 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 7 Летняя прогулка
Часть 12 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 8 Доброе утро!
Часть 13 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 9 Убираем игрушки
Часть 14 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 10 Пикничок
Часть 15 - «Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 11 Осенняя прогулка
Часть 16 - «Как научить ребенка говорить по-английски»Рисование по-английски
Часть 17 - сли родители владеют иностранным языком, как обучить ему ребенка?
Часть 18 - The Architecture of Merida in Spain..
Часть 19 - Учим английский язык
Часть 20 - Если вы направляетесь на отдых или по делам в другие страны, стоит знать, чтобы не попасть впросак
Часть 21 - тесты на уровень владения английским языком
Часть 22 - английский для малышей
Часть 23 - Сокращения английского в интернет
Часть 24 - Английский язык для малышей - прописи, раскраски, кроссворды..
О занятиях по английскому языку с дошкольниками (методические советы) |
Дневник |
О занятиях по английскому языку с дошкольниками (методические советы)
http://repetitors.info/
Впервые я столкнулась с проблемой преподавания дошкольникам в начале 90-х годов. Меня попросили тогда заменить педагога английского языка в одной образовательной фирме (на базе ДК им. Зуева). Дошкольных групп было четыре по 15-20 человек в каждой, причем — дети от 3 до 5,5 лет! От меня требовалось научить детей говорить, и это в 3 года, да еще при таком их скоплении! А потом к Новому году поставить спектакль. Ведь родители платили деньги и за зрелище. Словом, проблем была куча. А опыт у меня имелся только школьный. Научить дошколят тому, чего требовала директор фирмы, мне показалось очень трудным.
И действительно: одни всё время просились в туалет, и я с ними ходила туда. Другие — ёрзали на стульях и галдели, так как им было неинтересно слушать о крошке-еноте. Третьи же — постоянно хныкали и звали пап и мам, а их рядом не было.
Проработав один месяц, я ушла. Разумеется, мне ничего не заплатили. Но из этой истории я вынесла печальный урок: больше работать с дошкольниками не буду.
Весной этого года мое внимание привлекло хорошо напечатанное объявление, висевшее на двери моей школы: «Требуется учитель, работающий с младшими школьниками или дошкольниками. Позвонить туда-то, спросить того-то». Я горько усмехнулась, вспомнив свой негативный опыт, и прошла мимо. Выходя из школы, заметила, что объявление уже сорвано. Но на остановке автобуса я снова его увидела: оно валялось на снегу. «Видно, судьба», — решила про себя. Позвонила по указанному телефону. Меня приглашали на приличных условиях в коттеджный поселок к девочке 5 лет. Я согласилась, а про себя подумала: «Что из этого выйдет? Ведь опыт в ДК Зуева мне запомнился надолго.»
Обзавелась соответствующими учебниками, тщательно продумала методику преподавания. В современном мире необходимо использовать и современные педагогические технологии. Что здесь имеется в виду? Это совокупность психолого-педагогических установок, воспитательные средства, содержательная техника образовательного процесса. Это умение, совокупность методов, продуманная модель педагогической деятельности для комфортных условий работы Учителя и Ученика. Причем обязательно должен быть дифференцированный и индивидуальный подход. Современная проектная деятельность позволяет решить проблему самостоятельности ученика, повысить его самообразование.
… Самой сложной и ответственной оказалась первая встреча. Я думала не только о предстоящем занятии, но и о том, как одеться, что сказать во время знакомства, как понравиться девочке. И всё же чуть не промахнулась. Хозяйка сразу же предложила мне помыть руки: ведь я приехала на машине с улицы!
Девочка оказалась в некоторой степени «необычной». К ней уже приходили репетиторы на дом, и она была, считаю, «продвинутой» для своего пятилетнего возраста. Но малышка могла заниматься…только в присутствии мамы! Своего рода фобия — комплекс боязни остаться одной. Она пугалась, когда кто-нибудь из взрослых — мама или бабушка — уходили из комнаты. Поэтому на уроках почти безвылазно сидела та или другая.
В этой ситуации первое, что от меня требовалось, — чтобы девочка «притерлась» ко мне. Вскоре она вроде бы перестала бояться меня, и во время занятия мама или бабушка тихонько исчезали. Мне, конечно, было всё равно — работать при них или без них. Я их даже не замечала. Для меня существовал только один ребенок: его игры, роли, уроки. А бабушку, если она присутствовала, даже вовлекала в наши уроки-игры.
Вообще, когда вы приходите в чужую квартиру, а тем более в коттедж, стоит помнить о том, что за вами могут наблюдать по видео родители или охранники. Если вы остаетесь один на один с ребенком в игровой комнате и при этом закрываете дверь, чтобы вам не мешали, это уже сигнал к тому, чтобы наблюдать внимательнее за комнатой и за всем, что происходит там. Вот почему не смотрите по сторонам, не лазайте в шкафах, не трогайте никаких вещей. А тем более не выспрашивайте у ребенка о благосостоянии семьи и других деликатных вещах: кем работает папа, какие у него отношения с мамой и т.д.. Неприлично, а главное, за это можно запросто лишиться работы.
Для вас должны существовать только две вещи — ребенок и урок, который вы обязаны не просто провести, а разыграть в высшей степени познавательно, интересно, захватывающе, чтобы вами остались довольны и чувствовали, что деньги платят не зря. Ведь люди есть разные, а методика преподавания одна, направленная на развитие ребенка и обогащение его знаниями.
Каждый урок мы начинали с самых простых для русскоговорящего ребенка звуков /t/, /d/, /m/, /l/, а затем переходили к сложным — /ð/ /θ/ /n/ /w/ и их сочетаниям с другими — /s-z/, /ð-θ/, /w-v/. В головке ребенка постепенно укладывались самые сложные звуки. От постоянного повторения выстраивалась в памяти их своеобразная пирамидка. Но делать это приходилось по-особому, в игровой манере. Итак, получались следующие задания: this is, thank you, very well. Через некоторое время задание на фонетику усложнялись: his - this - trick - thick.
А чтобы не скучно было произносить слова и звуки, придумали с девочкой такую игру: она произносит звук и одновременно подпрыгивает с некоторым выбросом ног в стороны. Получалось очень забавно, а главное важно для произношения звуков!
Вообще с маленькими детьми можно только тем и заниматься, что играть. Причем мы делали это зачастую сидя или лежа на полу. Иначе нельзя. Ведь мы, взрослые, должны на время стать вровень с ними! И тогда их самолюбие, что они пока еще маленькие, не задевается. Для них это важный психологический момент. Они — уже взрослые!
Очень интересной оказалась игра : «Commands!»
— Stand up! Sit down! Come here! Good boy! Good girl!
Причем валяешься и ползаешь на коленях вместо собачки или льва. Несомненно, здесь есть обучающий и психологический моменты: ребенок может приказать взрослому сделать то-то и то-то, а потом погладить по голове и даже дать конфетку.
Валяться с девочкой на ковре? Ну и что?! Считаете, это негигиенично? Ерунда! Всё зависит от чистоты дома. Но с точки зрения педагогического подхода и поиска это иногда просто необходимо. Не надо этого чураться! Будьте таким же ребенком для этого ребенка. Но так как занятие проводится в необычной для детей форме, она способствует усвоению знаний, умений и навыков. Недаром в Америке в младшей школе (так наз. «kindergarten») во время урока музыки дети сидят на ковриках.
На следующем занятии раскладываю алфавит на полу и вместе рассматриваем его. В третий раз сидим на ковре среди разбросанных карточек и изучаем или повторяем цифры и звуки. В четвертый — просто лежим на животе и рассматриваем картинки в книжке «Английский для маленьких», или девочка обводит буквы в самом учебнике. Иногда просто встанем на коленях к диванчику и читаем друг другу. Очень интересно и для ребенка и для учителя.
На занятиях обязательно должен быть мячик! Причем новый. Ведь я преподаю в состоятельном доме. При маме достаю и вскрываю пакет с новым мячиком: никакой инфекции с моей стороны быть не должно. Мячик же — универсальное средство в работе. С его помощью решаются многие задачи. Это отработка звуков, слов и словосочетаний, и даже небольших предложений, типа: «This is an apple».
Если нет мячика, можно использовать обычную мягкую игрушку. Здесь идет отработка слов о цвете и счете: какого цвета игрушка, сколько у нее глаз, ушей, носов и т.д. Мягкую игрушку, так же как и мячик, можно покидать и половить. Это выглядит забавней и интересней для ребенка.
Что касается самих звуков, то и тут можно использовать нестандартные приемы. Учитель произносит звуки так, как будто это делают животные или птички. Если девочка неправильно произносит самый сложный звук [?], то я говорю: «Ах, как будет плакать эта змейка!». Ведь змейка высовывает язычок туда-сюда. «Мы приглашаем с тобой змейку, правда? Она нам будет помогать!» У девочки загораются глаза, она уже предвкушает увидеть какую-то змейку, пусть даже воображаемую.
Или идет отработка тоже сложного для русскоговорящих детей звука /t/. Я говорю: «Крыску (rat) не будем приглашать, а то она откусит что-нибудь». Нам нужно правильно произнести слово «red». Я щекочу девочку. Она боится крыски. Охотно смеется и 10 раз повторяет «red».
Часто говорят о том, что, как правило, разные сложные звуки и слова, которые не укладываются в голове детей, а также взрослых, трудны для восприятия. Это неправда. Есть очень простой способ отработки и запоминания — повторить данный звук, слово или словосочетание 10-15 раз. Ученик произносит, а вы загибаете пальцы. Материал усваивается моментально. И преподавателю и ученику становится легче, как будто гора с плеч свалилась. Используйте такое упражнение почаще, и оно поможет вам.
Еще пример. «А теперь подуем на свечу со звуком — /w-w-w-w/», — прошу я. Чтобы правильно показать — как, поворачиваю лицо в профиль и сильно вытягиваю губы. Девочка делает также. Идет просто имитация действий учителя. Подобные вещи просто необходимо знать будущим преподавателям.
В середине урока полезно сделать небольшую зарядку. Ведь ребенок устал. Зарядка простенькая, но обязательно с усвоением какого-то материала: фонетического, лексического или грамматического: Sit down! Stand up! Jump on one foot! Show me your hands! Move you hands! И т.д. Сюда можно добавить что-то из уже изученного материала.
После зарядки садимся за парту и делаем с девочкой что-нибудь спокойное. Любое письменное задание или раскраска цифр, букв и так далее выполняются только за партой. Включаю девочке «Звуки живой природы»: «Рассвет в лесу. Озеро», «Ручей. Пруд» или просто расслабляющую музыку. Ребенку особенно нравятся пение птиц и звуки дождя. А раскрашивать цифры или какие-то предметы предлагаю под определенную установку учителя : «I give you four seconds! One, two, three, four. Stop!» Больше нельзя, иначе всё время уйдет на раскрашивание только одного предмета.
Цифры повторяем подряд или вразброс. Раскладываю обратной стороной вверх карточки с их названиями. Поднимаю на одну секунду и прячу. Девочка старательно выполняет задание и притом безошибочно. В конце предлагаю ей назвать свой номер телефона. Оказывается, для нее это новость, что цифры и номер как-то связаны между собой! Пытается перед бабушкой похвастаться: правда, номер назван с небольшими ошибками, но мы великодушно прощаем ей их.
Для запоминания цифр использую прекрасную рифмовку-стишок:
One banana,
Two bananas,
Three bananas,
Four…
Five bananas,
Six bananas,
Seven bananas,
More…
При чтении стишка девочка поочередно укладывает на меня вместо бананов разные мягкие предметы и соответственно произносит все рифмы. Наконец она получает в награду настоящий банан, который бабушка по моей просьбе приносит из холодильника.
Во время занятий надо быть готовым ко всяким неожиданностям. Однажды я тщательно разработала методику проведения урока с использованием мячика. Но девочка вдруг закричала: «Я не хочу больше учиться! Хочу играть в куклы. Вон моя кукла не причесана! А тут опять мячик! Надоело». Меня ударило в пот. Надо срочно менять «экспозицию» и судорожно выдумывать что-то интересное. Озарение приходит мгновенно:
— А давай играть в куклу! В мячик сегодня играть не будем.
— А как? — У девочки глаза расширяются от удивления.
— Пригласим куклу в гости, и ты сама будешь ее учить английскому языку!
Замечаю, девочка начинает отходить от каприза и уже тащит куклу. Сажаем ее и некоторые другие куклы вокруг себя. Это «ученицы». Начинаем им говорить по-английски. …
На следующий урок решила снова взять куклу и стала шевелить ее ручками и ножками. Девочка тоже взяла куклу и тряхнула ее головкой. Между куклами пошел диалог:
— How are you?
— Fine, thank you!
Я стою на коленях возле дивана и говорю за свою куклу. Девочка — за свою. Она заинтересовалась. Так научились сразу трем диалогам, то есть неожиданно для меня быстро продвинулись вперед.
На последующих занятиях я приносила клоунские колпаки и «носы», а кульминацией урока был подготовленная сценка с использованием «плаща волшебницы».
…Наш урок подходит к концу. Время летит очень быстро. Чем можно еще занять ребенка, чтобы была на занятии «изюминка»? А вот чем. Ставлю учебный видеофильм «Muzzy». Замечательный фильм! Его можно остановить на любом моменте и изучить или повторить какие-то необходимые слова или предложения. Девочка во все глаза смотрит фильм, как будто сама участвует в нем. Она легко запоминает небольшие тексты из фильма и затем усердно произносит их.
Считаю, что на уроке обязательно должна быть быстрая смена видов работы и педагогических приемов. Затягивать какое-нибудь из них ни в коем случае нельзя. Ребенок сразу теряет интерес, и считайте, что на данном этапе вы проиграли, пусть даже он был очень важным. У вас получается: 5 мин — фонетическая зарядка, 5 мин — лексическое задание, 5 мин — чтение книжки, 5 мин — физзарядка, 5 мин — раскраска и т.д. Ушло всего 45 мин. А ведь вы сделали уже очень много!
Итак, урок закончен, подведем итоги. На уроке обязательно должны быть: надувной мячик, мягкие игрушки, фломастеры, карандаши, алфавит, бумага (в т.ч. цветная), аудиокассета (расслабляющая музыка), а также какой-нибудь учебный фильм. Если у Вас всё это есть на уроке, считайте, что вы выиграли и получили удовольствие от того, что ребенок был занят все 45 мин, не отвлекался, а работал и усвоил огромный учебный материал!
В заключение могу высказать довольно необычную мысль. Изложенное применимо также и ко взрослым, которые находятся на нулевом уровне и постигают иностранный язык уже с трудом. Определенная игра на занятии и здесь принесет колоссальный успех вам и вашему уроку. Успехов!
Рекомендую для работы с малышами:
1. Методическая литература (Учебно-методические комплексы):
• «English Together. Starter Book» by Carol Skinner, «Bravo!», «Brilliant» by Jeanne Perrett & Charlotte Covill, «Way Ahead-1» by Printha Ellis & Mary Bowen, из наших — учебник Верещагиной И.Н. и др..
2. Вспомогательный обучающий материал:
• набор карточек: буквы алфавита, цвета, цифры (счет от 1 до 10),
• аудиокассеты: аудиоприложения к учебникам, а также «На зарядку становись!», «Наедине с природой»,
• видеокассеты «Muzzy in Gondoland», «Bravo!», «Brilliant» или любые другие.
• надувной мячик, мягкие игрушки, фонарик, яркий зонтик, клоунские шапочка с бубенчиками и «нос», а также «плащ волшебницы»!
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 1 |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Hush, hush, little baby. The sun's in the West, The lamb in the meadow Has lain down to rest, The bough rocks the bird now. The flower rocks the bee, The wave rocks the lily, The wind rocks the tree. And I rock the baby So softly to sleep It must not awaken Till daisy buds peep. Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are. Up above the world so high, Like a diamond in the sky. When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. Then the traveller in the dark, Thanks you for your tiny spark, He could not see which way to go, If you did not twinkle so. In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye, 'Till the sun is in the sky. As your bright and tiny spark, Lights the traveller in the dark, - Though I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star. ![]() или здесь >>> (Author Unknown) Lay your head down to bed and let your slumber sweep your cares away. In your dreams, chase moonbeams all the way across the Milky Way. And as you rest in the nest that we've made for you, we'll caress and keep you blessed. Never alone for the whole night through. Go to sleep, don't you weep. Tomorrow's gonna be a brand new day. Let your creativity shine & your Imagination run wild! (Brahms' Lullaby) by: Johannes Brahms Lullaby, and good night, With pink roses bedight, With lilies o'erspread, Is my baby's sweet head. Lay you down now, and rest, May your slumber be blessed! Lay you down now, and rest, May thy slumber be blessed! Lullaby, and good night, You're your mother's delight, Shining angels beside My darling abide. Soft and warm is your bed, Close your eyes and rest your head. Soft and warm is your bed, Close your eyes and rest your head. Sleepyhead, close your eyes. Mother's right here beside you. I'll protect you from harm, You will wake in my arms. Guardian angels are near, So sleep on, with no fear. Guardian angels are near, So sleep on, with no fear. Lullaby, and sleep tight. Hush! My darling is sleeping, On his sheets white as cream, With his head full of dreams. When the sky's bright with dawn, He will wake in the morning. When noontide warms the world, He will frolic in the sun. ![]() Hush, little baby, don't say a word, Mama's going to buy you a mockingbird. And if that mockingbird don't sing, Mama's going to buy you a diamond ring. And if that diamond ring turns brass, Mama's going to buy you a looking glass. And if that looking glass gets broke, Mama's going to buy you a billy goat. And if that billy goat won't pull, Mama's going to buy you a cart and bull. And if that cart and bull turn over, Mama's going to buy you a dog named Rover. And if that dog named Rover won't bark, Mama's going to buy you a horse and cart. And if that horse and cart fall down, You'll still be the sweetest little baby in town. ![]() Close your sleepy eyes, My little Buckaroo. While the light of the western skies, Is shinin' down on you. Don't you know it's time for bed, Another day is through. So go to sleep, My little Buckaroo. Don't you realize, My little Buckaroo, That it was from a little acorn, That the Oak tree grew? And remember that your dad, Was once a kid like you. So go to sleep, My little Buckaroo. Soon you're gonna ride the range, Like grown up cowboys do. Now it's time that you were roundin' up, A dream or two. So go to sleep, My little Buckaroo. Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleepy little baby. When you wake, you'll have cake, And all the pretty little horses. Black and bay, dapple and grey, Coach and six little horses, Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleepy little baby. Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleepy little baby, When you wake, you'll have cake, And all the pretty little horses. Way down yonder, down in the meadow, There's a poor wee little lamby. The bees and the butterflies pickin' at its eyes, The poor wee thing cried for her mammy. Hush-a-bye, don't you cry, Go to sleepy little baby. When you wake, you'll have cake, And all the pretty little horses. ![]() И ещё одна песенка про то, в чём спят (на мотив "Battle Hymn of the Republic") I wear my pink pajamas in the summer when it's hot. I wear my flannel nighties in the winter when it's not. And sometime in the springtime and sometimes in the fall. I jump right in between the sheets with nothing on at all. Glory, glory, hallelujah; Glory, glory, what's it to ya. Balmy breezes blowing through ya. With nothing on at all. ![]() ![]() ![]() на английском языке (слова, мелодия) >>> |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 2 |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
After a bath, I try, try, try to wipe myself dry, dry, dry. (Вытираете плечики и ручки) Hands to wipe, and fingers, and toes, (Держите ручки ладошками наружу, указываете на пальчики ножек) Two wet legs and a shiny nose (Ручки на бедрах, затем указываете на носик) Just think how much less time I’d take If I were a dog and could shake, shake, shake! (Ребенок отряхивается как собачка) by Dorothy Aldis Just when I'm ready to start on my ears That is the time that my soap disappears. It jumps from my fingers and slithers and slides Down to the end of the tub, where it hides. And acts in a most disobedient way. And that's why my soap's growing thinner each day. by Band Vocal I'm singing in the bathtub Happy once again Watching all my troubles Go swimming down the drain Singing through the soap suds Life is full of hope, soap You can sing with feeling While feeling for the soap Oh! A ring around the bathtub It isn't so nice to see But a ring around the bathtub Is a rainbow to me Reaching for a towel Ready for a rub Everybody's happy While singing in the tub by Ann Murray There's a hippo in my tub singing in the shower. She's having such a jolly time she'll be in there at least an hour. The bathrooms filled with bubbles so that I can barely see but I'm sure there's a hippo in my and there's no room left for me. I guess your wondering why I'm here outside the bathroom door. I know I'm still as dirty as can be but peeking through the bubbles I blink my eyes to see to see that peeking through the bubbles two eyes blink back at me. There's a penguin in my tub wearing a tuxedo. he's swimming under water cause he thinks he's a torpedo. The waters full of icebergs and frosty as can be and I' m sure there's a penguin in that tub and its just to cold for me. I guess your wondering why I 'm here outside the bathroom door. I know I'm still as dirty as can be but peeking through the bubbles I blink my eyes to see that peeking through the bubbles two eyes blink back at me. There's a Crocodile in my tub lounging in the water He's asking me to join him - but I don't think that I ought to He ate the soap and sponge and swallowed them with glee and I'm sure there's a Crocodile in my tub look he making room for me. and I'm sure there's a Crocodile in my tub look he's making room for me. by Rob Reid Bubbly, bubbly bubble bath, (шевелим всеми десятью пальчиками) Filled to the top, (поднимаем ручки над головой, пальчики кверху) Listen to the bubbly bubbles, (прикладываем ладошки "рупором" к ушкам - слушаем) Pop! Pop! Pop! (хлопаем в ладошки три раза) (traditional) The old woman stands at the tub, tub, tub, (показывем указательный пальчик) The dirty clothes to rub, rub, rub. (сжали ручки в кулачки, трём их друг о друга - "стираем" бельё) But when they are clean and fit to be seen, (делаем вид, что поднимаем невидимое бельё) She'll dress like a lady and dance on the green. ("танцуем" указательным пальчиком) (Sesame Street) Rubber Ducky, you're the one, You make bathtime lots of fun, Rubber Ducky, I'm awfully fond of you; Woo woo be doo Rubber Ducky, joy of joys, When I squeeze you, you make noise! Rubber Ducky, you're my very best friend, it's true! Doo doo doo doo, doo doo Every day when I Make my way to the tubby I find a little fella who's Cute and yellow and chubby Rub-a-dub-a-dubby! Rubber Ducky, you're so fine And I'm lucky that you're mine Rubber ducky, I'm awfully fond of you. Every day when I Make my way to the tubby I find a little fella who's Cute and yellow and chubby Rubber Ducky, you're so fine And I'm lucky that you're mine Rubber ducky, I'm awfully fond of - Rubber ducky, I'd like a whole pond of - Rubber ducky I'm awfully fond of you! Doo doo, be doo ![]() [На мотив "Row, Row, Row Your Boat"] Soap, soap, soap and water; Soap and water please. Merrily, merrily, merrily, merrily, Wash your dirty knees. |
Метки: английский |
Общение каждый день: запрещаем по-английски |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Спасибо большое за ваши практические советы-уроки. Мне все очень нравится, но не хватает одного момента. Как сказать ребенку "нельзя", "не нужно", "не балуйся", "перестань" и т.п.? Ведь это бывает необходимо.
Диана.
Действительно, сказать "нельзя" порой просто необходимо. К счастью, сделать это довольно просто. В большинстве случаев "нельзя" по-английски звучит как простое "нет" - "No" (например, если ребёнок просит что-то, чего нельзя). Если ребёнок балуется, американский родитель скажет: "Stop it!" ("Прекрати!") или "Don't [do it]!" ("Не [делай этого]!"). Если родительское терпение на пределе, можно сказать "That's enough!" ("Довольно!/Хватит!").
Существуют ситуации, когда чего-то нельзя делать никогда, ни при каких обстоятельствах (например, брать спички). В этом случае используются словосочетания "you mustn't" (you mustn't touch the matches!) или "must never" (you must never touch the matches!).
Когда "нельзя" не очень строгое (скорее просьба: "не надо..."), часто употребялется конструкция "You shouldn't...". Обычно в этом случае последует разъяснение, почему этого не стоит делать здесь и сейчас. ["Строгое нельзя" должно пониматься и приниматься без объяснений ;)]
Итак, допустим, Ваш малыш играет с телефоном, а Вы ждёте важного звонка. Сказать "нельзя" можно следующими фразами:
Перестань играть с телефоном! - Stop playing with the phone!
Не играй с телефоном! - Don't play with the phone!
Нельзя играть с телефоном! - No playing with the phone!
Не нужно играть с телефоном [сейчас] - я жду важного звонка. - You shouldn't be playing with the phone [now] - I'm expecting an important call.
Хватит играть с телефоном! - Enough playing with the phone!
Если по вашим домашним правилам ребёнку запрещается играть с телефоном независимо от ситуации, можно также сказать:
Нельзя играть с телефоном! - You mustn't play with the phone!
Никогда нельзя играть с телефоном! - You must never play with the phone!
Вместо "Не балуйся!" англоязычные родители говорят "Behave yourself!" ("Веди себя [прилично]!").
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Общение каждый день: туалетная тема |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
В словарях почему-то не пишут некоторых слов. Извините за любопытство, но как будет, например, "попа", "описаться" и т.д.? Не думаю, что англоязычные родители говорят анатомические термины, типа: "А теперь помоем твой зад..." А сама я додуматься не могу, помогите!
Диана.
Спасибо за вопрос - это именно то, о чем я писала Оксане в своих первых письмах: мне тоже показалось, что лексики недостаточно. Написав несколько словариков, могу сказать, что очень сложно предугадать, какие именно слова и выражения будут еще необходимы, т.к. курс рассчитан на родителей, хорошо владеющих языком и предполагается, что многие выражения им известны. Я стараюсь давать фразы, которые я использую в ситуациях урока со своей дочкой, но если их не хватает и если словарь не может дать однозначного ответа или возникает вопрос по поводу употребления того или иного выражения, пожалуйста, спрашивайте :-)
В данном случае Диана абсолютно права: словарь вряд ли даст "обиходные" слова типа "попа". Хотя, как ни странно, англоязычные родитель скажет не как-нибудь, а именно "А теперь помоем твой зад..." - это абсолютно корректная фраза :)
Итак "туалетная тема" (в фигурных скобочках слова, которые я использовала бы при разговоре с докотором)
попа - {bottom - самое корректное и наиболее употребительное слово}, behind, butt, ["литературно" buns - "булочки"]
все, что в трусиках (для детей, без анатомических подробностей)* - nether region, {diaper area}
вытирать попу - wipe [one's] bottom
туалетная бумага - toilet paper, американцы часто говорят toilet tissue
унитаз - toilet
горшок - potty
детское сиденье на унитаз - potty seat, toilet ring, training seat
"делать дела" - do [one's] business
по-большому (по-маленькому) - big (small/little) business
пИсать - to pee (разг.), {to urinate}
описаться - to pee [oneself], to wet [oneself]
но чаще всего американцы говорят, что у ребснка "случилась авария" - he had an accident или что он "намочил штанишки" (кровать) - he wet his pants (bed)
какать - to poop (разг.), {to have bowel movements, to move one's bowels}
какашка - poop (разг.), poo-poo (разг.), dud (разг.), {stool}
понос - diarrea [амер., англичане говорят также, только пишут немного иначе]
запор - constipation
У тебя запор? - Are you constipated?
мокрый (описанный) подгузник - wet diaper
грязный (обкаканный) подгузник - dirty (poopy - разг.) diaper
А теперь помоем попу - And now let's wash your bottom
Я тебя отшлепаю по попе - I'll whip your behind
! Шлепать деток непедагогично и часто нерезультативно, я даю это выражение только для того, чтобы показать использование слова behind.
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Общение каждый день: утешаем по-английски |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Как принято по-английски жалеть стукнувшегося, упавшего или испугавшегося ребснка?
Наташа.
Дорогая Наташа! Отличный вопрос! Детки, особенно маленькие, падают и пугаются так часто, что эта лексика пригодится Вам практически в любой ситуации. Ведущая рубрики, Оксана Сорока, планирует посвятить один из следующих уроков походу к врачу и более серьезые ушибы-царапины, что где и как болит мы рассмотрим там, а сейчас пожалеем Вашего малыша. :)
Американец, правда, прежде чем жалеть, обязательно спросит: "Are you OK?" (Ты в порядке?), независимо от ситуации и возраста ребенка. Если утвердительного ответа ("I'm fine", "I'm all right", "I'm OK", "Sure") не последовало, он станет выяснять, что случилось и насколько это серьезно:
Ты споткнулся? - Did you trip?
Ты упал? - Did you fall?
Ты ударился? - Did you hurt yourself?
Больно? - Does it hurt?
Где болит? - Where does it hurt?
Ты ударился... (коленкой, локтем, головой, и т.п.)? - Did you hit your... (knee, elbow, head, etc.)?
Покажи... (коленку, локоть) - Let me see your... (knee, elbow, etc.)
Тебя кто-то ударил? - Did somebody hit you?
Тебе страшно? - Are you scared?
Ты боишься собаки? - Are you afraid of the dog?
Если ничего серьёзного не случилось, начинаются утешения:
Ничего страшного - It's ok
Это просто маленькая царапинка - It's just a little scrapey
Всё пройдет так быстро, что ты и не заметишь! - You'll be fine in no time!
Вставай на ножки! - Get on your feet!
Иди ко мне! - Come here!
Я тебя обниму (поцелую) - I'll give you a hug (kiss)
Я возьму тебя на ручки и покачаю - I'll cuddle you
Я тебя пожалею - I'll comfort you
Я поцелую, где болит - I'll kiss the boo boo
Я вытру тебе слезки - I'll wipe your tears
Не плачь! - Don't cry!
Не бойся! - Don't be scared/Don't be afraid!
Тебе уже лучше! - You're feeling better already!
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 3 |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Tune: The Farmer in the Dell written by Mrs. Jones It's wintertime and cold. It's wintertime and cold. Hi, Ho, the derry-o It's wintertime and cold. The trees have lost their leaves. The trees have lost their leaves. Hi, Ho, the derry-o The trees have lost their leaves. The bear sleeps in his cave. The bear sleeps in his cave. Hi, Ho, the derry-o The bear sleeps in his cave. It's time to wear a coat. It's time to wear a coat. Hi, Ho, the derry-o It's time to wear a coat. The snow begins to fall. The snow begins to fall. Hi, Ho, the derry-o The snow begins to fall. The children sled and ski. The children sled and ski. Hi, Ho, the derry-o The children sled and ski. The snowman stands alone. The snowman stands alone. Hi, Ho, the derry-o The snowman stands alone. adapted by Mrs. Jones from a poem by Mary Ann Hoberman (Показываете пять пальцев на Вашей левой руке и ноль правой рукой) Five 5 little men all made of snow, Five 5 little snowmen in a row Out came the sun and shone all day One 1 little snowman melted away. (Опускаете один палец левой руки и поднимаете один палец правой руки) Ho Ho Ho One 1 had to go Ho Ho Ho One 1 had to go Now there's four 4 snowmen in a row 'Cause one 1 little snowman had to go. Four 4 little men all made of snow, Four 4 little snowmen in a row Out came the sun and shone all day One 1 little snowman melted away. (Опускаете еще один палец левой руки и поднимаете два пальца правой руки) Ho Ho Ho Two 2 had to go Ho Ho Ho Two 2 had to go Now there's three 3 snowmen in a row 'Cause two 2 little snowmen had to go. Three 3 little men all made of snow, Three 3 little snowmen in a row Out came the sun and shone all day One 1 little snowman melted away. (Опускаете еще один палец левой руки и поднимаете три пальца правой руки) Ho Ho Ho Three 3 had to go Ho Ho Ho Three 3 had to go Now there's two 2 snowmen in a row 'Cause three 3 little snowmen had to go. Two 2 little men all made of snow, Two 2 little snowmen in a row Out came the sun and shone all day One 1 little snowman melted away. (Опускаете еще один палец левой руки и поднимаете четыре пальца правой руки) Ho Ho Ho Four 4 had to go Ho Ho Four 4 had to go Now there's one 1 snowman in a row 'Cause four 4 little snowmen had to go. One 1 little man all made of snow, One 1 little snowman in a row Out came the sun and shone all day The one 1 little snowman melted away. (Опускаете последний палец левой руки и показываете ноль; показываете все пять пальцев правой руки) Ho Ho Ho Five 5 had to go Ho Ho Ho Five 5 had to go Now there's no snowmen in a row 'Cause five 5 little snowmen had to go. (counting fingerplay) Five little snowmen standing round my door. (Показываем пять пальчиков) This one melted and then there were four. (Загибаем один пальчик, остаётся четыре) Four little snowmen beneath a green pine tree. This one melted and then there were three. (Загибаем ещё один пальчик, остаётся три) Three little snowmen with caps and mittens blue. This one melted and then there were two. (Загибаем ещё один пальчик, остаётся два) Two little snowmen standing in the sun. This one melted and then there was one. (Загибаем ещё один пальчик, остаётся один) One little snowman started to run. (Шевелим оставшимся пальчиком) But he melted away and then there was none. (Загибаем последний пальчик, получается кулачок) (ещё одна вариация на тему 5 снеговичков) There were five little snowmen, Each with scarf and woolly hat, Out came the sun and melted one; It's sad- But that was that! There were four little snowmen etc. There are no little snowmen, Just scarves and woolly hats, Sitting in a puddle In a very wet muddle; It's sad -But that is that! (Author Unknown) Once there was a snowman Stood outside the door Thought he'd like to come inside And run around the floor; Thought he'd like to warm himself By the firelight red; Thought he'd like to climb up On that big white bed. So he called the North Wind, "Help me now I pray. I'm completely frozen Standing here all day." So the North Wind came along And blew him in the door. And now there's nothing left of him But a puddle on the floor. by Mary Ryer Icy fingers, icy toes, Bright red cheeks and bright red nose. Watch the snowflakes as they fall, Try so hard to count them all. Build a snowman way up high, See if he can touch the sky. Snow forts, snowballs, angels, too, In the snow, so white and new. Slip and slide and skate so fast. Wintertime is here at last. A chubby little snowman Had a carrot nose; Along came a rabbit And what do you suppose? That hungry little bunny, Looking for his lunch, Ate the snowman's carrot nose... Nibble, Nibble, Crunch! The snow flakes are falling, so softly, so gently, They fall on the treetops, the grass and on me. I build a big snowman, outside in my garden, I look through my window and what do I see? My snowman is smiling, he's jumping and waving, He picks up a snowball and throws it at me. He looks very funny, but only I see him. He's my special snowman and always will be. The North Wind doth blow, And we shall have snow, And what shall the poor robin do then? Poor thing! He'll sit in the barn, And keep himself warm, And hide his head under his wing, Poor thing! The North Wind doth blow, And we shall have snow, And what will the dormouse do then? Poor thing! Roled up like a ball, In his nest snug and small, He'll sleep till warm weather comes in. Poor thing! Cold and raw the north wind doth blow Bleak in the morning early, All the hills are covered with snow, And winters now come fairly. |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 4 |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Алена Возная One for mommy One for daddy In a minute we'll be ready You'll be full And I'll be happy! Eat one more for little teddy This for you And this for catty Little spoon for pretty baby. Folklore Sweet porridge hot, Sweet porridge cold, Sweet porridge in the pot, Nine days old. Some like it hot, Some like it cold, Some like it in the pot, Nine days old. ![]() I'm a little teapot, short and stout Here is my handle (правая ручка на талии - "ручка чайничка") Here is my spout (левая ручка вверх - "носик чайничка") When I get all steamed up, hear me shout Just tip me over and pour me out! (наклоняемся влево, "наливаем" чай) I'm a clever teapot, yes it's true Here's an example of what I can do I can change my handle to my spout (поменяли ручки местами: теперь правая ручка - носик, а левая - ручка чайничка) Just tip me over and pour me out (наклоняемся вправо, "наливаем" чай) ![]() On top of spaghetti, All covered with cheese, I lost my poor meatball When somebody sneezed. It rolled off the table And onto the floor, And then my poor meatball Rolled right out the door! It rolled in a garden And under a bush Now my poor meatball Was nothing but mush The mush was as tasty As tasty could be Early next summer It grew into a tree The tree was all covered With beautiful moss It grew lovely meatballs In a tomato sauce So if you like spaghetti All covered with cheese Hold on to your meatballs And DON'T EVER SNEEZE! ![]() Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man, Bake me a cake as fast as you can. Roll it, and prick it, and mark it with a "B" And put it in the oven for Baby and me! Polly put the kettle on Polly put the kettle on Polly put the kettle on We'll all have tea Suki take it off again Suki take it off again Suki take it off again We'll all have none Polly put it back again Polly put it back again Polly put it back again We'll all have tea ![]() Put on the skillet, slip on the lid, Mama's gonna make a little short'nin' bread. That ain't all she's gonna do, Mama's gonna make a little coffee, too. Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread, Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread. Three little children, lyin' in bed Two were sick and the other 'most dead Sent for the doctor and the doctor said, "Give those children some short'nin' bread." Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread, Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread. When those children, sick in bed, Heard that talk about short'nin' bread, Popped up well to dance and sing, Skipped around and cut the pigeon wing. Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread, Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread. Slip to the kitchen, slip up the led, Filled my pockets full of short'nin' bread; Stole the skillet, stole the led, Stole the gal makin' short'nin' bread. Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread, Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread. Caught me with the skillet, caught me with the led, Caught me with the gal makin' short'nin' bread; Paid six dollars for the skillet, six dollars for the led, Spent six months in jail eatin' short'nin' bread. Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread, Mama's little baby loves short'nin', short'nin', Mama's little baby loves short'nin' bread. ![]() I like apples and oranges. I like apples and oranges. Apples and oranges are so sweet. Apples and oranges are good to eat. I like apples and oranges. Orange juice is so sweet, Apple sauce is fun to eat, Apple pie with ice cream -- What a tasty treat. I like apples and oranges. I like apples and oranges. Apples and oranges are so sweet. Apples and oranges are good to eat. I like apples and oranges. Orange juice is so sweet, Apple sauce is fun to eat, And apple pie with ice cream -- What a tasty treat. I like apples and oranges. I like apples and oranges. Apples and oranges are so sweet. Apples and oranges are good to eat. I like apples and oranges. Orange juice is so sweet, Apple sauce is fun to eat, Apple pie with ice cream -- Oooh, what a tasty treat. I like apples and oranges. I like apples and oranges. applies and oranges apples and oranges (repeat to fade) Oh I had some tea and soup called pea. I was eating chicken noodle all day. I found a big bone and was eating minestrone. I was eating chicken noodle all day. I felt good, I felt good, I felt real good today. I had a big banana and I went to Soup Havana I was eating chicken noodle all day. I had tomato soup and baked potato soup. I was eating chicken noodle all day. I had a soup tornado and then a soup Alfredo. I was eating chicken noodle all day. I felt good, I felt good, I felt real good today. I had a big banana and I went to soup Havana. I was eating chicken noodle all day. I don't want a card but some soup with Swiss Chard. I want a Lamborgini and a soup with tortellini. I was eating chicken noodle all day. I felt good, I felt good, I felt real good today. I had a big banana and I went to soup Havana. I was eating chicken noodle all day!! I was eating chicken noodle all the day! Hey! ![]() |
|
немного сленга! |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 6 Одеваемся по-английски |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Do you put your hat on your foot, on your foot? Your hat on your foot? Uh-uh-uh-uh! Do you put your hat on your elbow, on your elbow? Your hat on your elbow? Uh-uh-uh-uh! Do you put your hat on your knee, on your knee? Your hat on your knee? Uh-uh-uh-uh! You put your hat on you, Put your hat on you, Put your hat on your head, head, head. You put your hat on you, Put your hat on you, Put your hat on your head, head, heady head. Hey there what do you wear When you go out to play? Wear your sun hat, Yes your sun hat, In a hat hat haty way! You wear your sun hat, Yes your sun hat, In a hat hat haty way! My hat, it has three corners, Three corners has my hat And had it not three corners, It would not be my hat. Колпак мой треугольный, Треугольный мой колпак! А если не треугольный, То это не мой колпак |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 7 Летняя прогулка |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Don't disturb the ladybug Sleepin' by the spider's web And if you see a butterfly Don't try to catch it in your net It's taken such a long long time To make this very special place Open up your soul and mind To all it has to say. Be still Take it in awhile Feel the sunshine Warm upon your face You'll feel When it makes you smile Like you're welcome To the human race. Everybody sees a part Of what this life can really be No one sees like you can see When you let your mind be free The wind is blowing through the trees A song that everyone can learn God is playing hide and seek Everywhere you turn. Be still Take it in awhile Feel the sunshine Warm upon your face You'll feel When it makes you smile Like you're welcome To the human race. Ladybug! Ladybug! Fly away home. Your house is on fire And your children all gone. All except one, And that's little Ann, For she has crept under The frying pan. If all the little sunbeams Were bubblegum and ice cream Oh, if all the little sunbeams Were bubblegum and ice cream Oh, what a sun that would be! Standing outside, with my mouth open wide Singing La la la la, la la la, La la la, la la la La la la la, la la la, La la la, la ![]() Oh, Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun, Please shine down on me. Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun, Hiding behind a tree These little children are asking you To please come out so we can play with you. Oh Mr. Sun, Sun, Mr. Golden Sun, Please shine down on, please shine down on, Please shine down on me. (Song of the South) Music: Allie Wrubel Lyrics: Ray Gilbert Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay, My, oh, my, what a wonderful day. Plenty of sunshine headin' my way, Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay! Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, it's "actch'll" Everything is "satisfactch'll." Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay, Wonderful feeling, wonderful day! Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay, My, oh, my, what a wonderful day. Plenty of sunshine headin' my way, Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay! Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, it's "actch'll" Everything is "satisfactch'll." Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay, Wonderful feeling, feeling this way! Mister Bluebird's on my shoulder, It's the truth, it's "actch'll" Everything is "satisfactch'll." Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay, Wonderful feeling, wonderful day! ![]() "Mother, may I go out to swim?" "Yes, my darling daughter. Fold your clothes up neat and trim, But don't go near the water." |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 8 Доброе утро! |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
by Rosenshontz Sunday morning sleeping in, six a.m. and snoring Dreaming dreams of cloudless skies, like a bird that's soaring. Little feet on tippy toe, up the stars to my bed go. Faces lit with mischief's glow, roosters small about to crow. WAKE UP! Lights went on and the shades flew up. WAKE UP! The bed began to shake WAKE UP! Elbows and knees all over the place WAKE UP! WAKE UP, WAKE UP UP UP UP UP Felt like the great earthquake. WAKE UP! Move on over I'm comin' in. WAKE UP! You be a trampoline. WAKE UP! Watch me do a double flip. WAKE UP! WAKE UP, WAKE UP UP UP UP UP Bounce like a jumping bean, boing, boing, boing... It's much too early in the day. Horsey's sleeping in the hay. Listen please to what I say. A little later we can play. WAKE UP! Take the pillow off of your head. WAKE UP! Get dressed. We wanna play. WAKE UP! You promised we could go outside. WAKE UP! WAKE UP, WAKE UP UP UP UP UP Hey, you can't sleep all day. WAKE UP! Come on we're starvin', let's get something to eat. WAKE UP! The dog is hungry, too. WAKE UP! Water's running on the bathroom floor. WAKE UP! WAKE UP, WAKE UP UP UP UP UP Baby made a stinky poo. Wake up! OK! Wake up! OK! OK! Now I'm up. I fed the dog. I cleaned up the mess. Fixed a stack of steaming pancakes for our Sunday breakfast. When I looked around for you, I did not hear a peep. I looked over on the couch. You were fast asleep! WAKE UP! ![]() by Rosenshontz When I woke up this morning I couldn't get out of bed But when I did I rubbed my eyes And then I scratched my head I went to breakfast nice and slow Cause I was still asleep But then I had my favorite food And this is what I eat Pancakes with maple syrup Two donuts and a honey bun A bown of sugar frosted yummies I was super charged and ready for fun. Chorus: Sugar, sugar, sugar Sugar makes me feel fine (yes it does) Sugar, sugar, sugar Sugar all the time (I got to have my) Sugar, sugar, sugar Sugar makes me feel high Sugar in the morning, sugar in the evening Sugar at Suppertime Sugar in the morning, sugar in the evening Sugar at Suppertime ![]() (Traditional) If you get up in the morning at a quarter to one and you want to have a little fun, You brush your teeth ch ch ch ch, ch ch ch ch... If you get up in the morning at a quarter to two and you want to find something to do, You brush your teeth ch ch ch ch, ch ch ch ch... If you get up in the morning at a quarter to three and you want to hum a tweedle dee dee, You brush your teeth ch ch ch ch, ch ch ch ch... If you get up in the morning at a quarter to four and you think you hear a knock at the door, You brush your teeth ch ch ch ch, ch ch ch ch... If you get up in the morning at a quarter to five and you just can't wait to come alive, You brush your teeth ch ch ch ch, ch ch ch ch... ![]() Josh Ledbetter (to the tune of Row, Row, Row your boat) Brush, Brush, Brush your teeth At least three times a day. Brush your teeth and chase those cavities away. Floss, Floss, Floss your teeth Every single day. Floss your teeth and clean that dirty plaque away. Go, Go, Go to see Your dentist twice a year He'll clean your teeth And make you smile. He'll take away your fear. by Skip West Good morning, how are you? Good morning, how do you do? I'm fine, hope you are too! Good morning, how are you? GRANDPARENTS AUNTS AND UNCLES COUSINS AND FRIENDS MOMS AND DADS DOGS AND CATS BROTHERS AND SISTERS BOYS AND GIRLS WE'RE ALL HERE. Good morning, how are you? Good morning, how do you do? I'm fine, hope you are too! Good morning, how are you? Gary Rosen Six a.m. out of bed By the dawn's early light Everyday's a new day to Start the day off right. (Right) Pour the milk, toast the bread Take a cinnamon oatmeal bite Have a healthy breakfast Start the day off right. (Right) Sun comes up, sun goes down It happens every day Jump up in the morning Let me hear you say. Hey! Off to school, kiss your Mom Cross at the corner light Slap your friends a high five Start the day off right. (Right) Sun comes up, sun goes down It happens every day Jump up in the morning Let me hear you say. Hey! Saturday, school is out Papa's got a brand new kite Catch the wind and fly it Start the day off right. (Right) When you have chores to do Smile a smile so bright Whistle while you word and you will Start the day off right. (Right) Everyday's a new day to start the day off right. Hi ho hi ho. Start the day off right. (Right) (Sung to "Row, Row, Row Your Boat") Brush, brush, brush your teeth Till they're clean and white. Brush them, brush them, Brush them, brush them, Morning, noon and night. Brush your teeth, Brush you teeth, Give your teeth a treat. Brush up and down and all around, To keep them clean and neat! Brush them once, Brush them twice, Brush three times a day. Brush up and down and all around, Keep cavities away! Got my toothpaste, got my brush, I won't hurry, I won't rush. Making sure my teeth are clean, Front and back and in between. When I brush for quite a while, I will have a happy smile! ! Почистить зубки (с пояснениями на английском) >>> (кликнуть на "Start brushing now") |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 9 Убираем игрушки |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
(все песенки "народные", на известные мотивы) Sung to: "Twinkle Twinkle Little Star" It is time to clean up now. Clean up, clean up, we know how. We can clean up; you will see Just how clean our room can be. Sung to: "He's got the whole world in his hand" It's time to put the toys* away. It's time to put the toys away. It's time to put the toys away. So we can go outside. * Можно заменить toys (игрушки) на blocks (кубики), books (книжки), dolls (куклы) и т.д. Sung to: "Twinkle, Twinkle Little Star" Twinkle, twinkle little star, Time to clean up where you are. Put your toy* back in its place. Keep a smile upon your face. Twinkle, twinkle little star, Time to clean up where you are. * Можно заменить toy (игрушка) на block (кубик), book (книжка), doll (кукла) и т.д. Sung to: "This is the way" This is the way we pick up our toys*, pick up our toys, pick up our toys... This is the way we pick up Toys before we have our snack. * Можно заменить toys (игрушки) на blocks (кубики), books (книжки), dolls (куклы) и т.д. Sung to: "London Bridge" (Имя ребёнка), put the toys* away Toys away, toys away (Имя ребёнка), put the toys away It's cleanup time * Можно заменить toys (игрушки) на blocks (кубики), books (книжки), dolls (куклы) и т.д. Sung to: "Mary had a little lamb" Now it's time to tidy up tidy up, tidy up Now it's time to tidy up And put our toys* away * Можно заменить toys (игрушки) на blocks (кубики), books (книжки), dolls (куклы) и т.д. Sung to: "I love you" (Barney Song) Clean up girls, clean up boys. Clean up all the blocks and toys! Don't forget the dishes and the cups, That's the way we all clean up! (Tune: Frere Jacques) Time to clean up Time to clean up Right away Right away Everyone is cleaning up Everyone is cleaning up Almost done Almost done (Tune: Frere Jacques) Are you helping, are you helping Pick up toys, Pick up toys Let us all be helpers, Let us all be helpers. Girls and boys, girls and boys. Clean-up, clean-up Everybody get some toys. Clean-up, clean-up All the little girls and boys. Clean-up, clean-up Everybody do your share. Clean-up, clean-up Everybody, everywhere. |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 10 Пикничок |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
(Jimmy Kennedy & John W. Bratton) If you go out in the woods today You're sure of a big surprise. If you go out in the woods today You'd better go in disguise. For every bear that ever there was Will gather there for certain, because Today's the day the teddy bears have their picnic. Picnic time for teddy bears, The little teddy bears are having a lovely time today. Watch them, catch them unawares, And see them picnic on their holiday. See them gaily dance about. They love to play and shout. And never have any cares. At six o'clock their mommies and daddies Will take them home to bed Because they're tired little teddy bears. If you go out in the woods today, You'd better not go alone. It's lovely out in the woods today, But safer to stay at home. For every bear that ever there was Will gather there for certain, because Today's the day the teddy bears have their picnic HORUS Every teddy bear, that's been good Is sure of a treat today There's lots of wonderful things to eat And wonderful games to play Beneath the trees, where nobody sees They'll hide and seek as long as they please Today's the day the teddy bears have their picnic HORUS Аккорды к песне KEY Cm Dm Am Dm A7 Dm A7 Dm Eb Bb7 Db Bb7 Eb Bb7 Eb Fm7 Edim Fm Bb7 Eb Ab Eb Ab Eb Bb7 Eb chorus: Eb Eb Edim Fm7 Bb7 C# Bb7 Edim Bb7 Eb Edim Eb Eb Eb Ab Ab A Edim G7 Fm Bb7 Eb Bb7-Eb-Bb7-Eb (Sesame Street) One two three Four five six Seven eight nine Ten eleven twelve Ladybugs Came to the ladybugs' picnic One two three Four five six Seven eight nine Ten eleven twelve And they all played games At the ladybugs' picnic They had twelve sacks so they ran sack races They fell on their backs and they fell on their faces The ladybugs 12 At the ladybugs' picnic They played jump rope but the rope it broke So they just sat around telling knock-knock jokes The ladybugs 12 At the ladybugs' picnic One two three Four five six Seven eight nine Ten eleven twelve And they chatted away At the ladybugs' picnic They talked about the high price of furniture and rugs And fire insurance for ladybugs The ladybugs 12 At the ladybugs' picnic 12! |
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски» Урок 11 Осенняя прогулка |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Метки: английский |
«Как научить ребенка говорить по-английски»Рисование по-английски |
Дневник |
«Как научить ребенка говорить по-английски»
Мы закончили публикацию основного практического курса «Как научить ребенка говорить по-английски». Теперь приступаем к дополнительному курсу, разработанному по вашим просьбам. Курс состоит из пяти уроков и предназначен для организации изобразительной деятельности детей на английском языке. Если вы работаете по принципу "один родитель - один язык"*, то организовывать занятия изодеятельностью по-английски можно в любое время. Если же в вашем случае имеет место принцип "одна ситуация - один язык"** , то заниматься следует в "английские дни".
____________________
* Принцип "Один родитель - один язык": один из родителей всегда или периодически говорит с ребенком на английском языке. У ребенка в сознании формируется связь "личность - язык".
** Принцип "Одна ситуация - один язык": с ребенком говорят по-английски оба родителя но в определенной ситуации или обстановке ("английская комната", например). В сознании ребенка язык связывается с конкретной ситуацией или обстановкой.
(на изучение/закрепление в памяти цветов) Dr. Jean Feldman If you're wearing RED Put your hands on your head. If you're wearing BLACK, Then touch your back. If you're wearing BROWN, Touch the ground. If you're wearing GREEN, Wash your hands real clean. If you're wearing BLUE, Put your hands on your shoe. If you're wearing PINK, Then think and think. If you're wearing GRAY, Have a nice day. If ORANGE is what you wear, Then touch your hair. If you're wearing WHITE, Squeeze your hands real tight. If you're wearing PURPLE, Say, "Murple gurple." If you're wearing YELLOW, Wave to your fellow. You're all looking mighty fine, And that's the end of the color rhyme! Mary Flynn Red Red is an apple Red is a rose Red is the color of My frozen, icy nose! Blue Blue is the ocean Blue are my eyes Blue is the sky where The lonely eagle flies. Orange Orange is a carrot And the orange I eat Orange are these bright new socks I wear upon my feet! Green Green is the grass Under both my feet And green is the broccoli My mother makes me eat! Yellow Yellow is a lemon Yellow is a star Yellow is the sun In the sky so far. Brown Brown is the mud Brown is the bear Brown is the color Of my brother's hair. Purple Purple is a grape Purple is a plum Purple is my favorite juice Shall I get you some? Black Black is the night And a witch's cat Black is licorice And that witch's cat! More Green Green are the branches Budding in the sun And green are many vegetables Can you tell us some? Judy Caplan Ginsburgh Chorus: There are colors all around, colors like rainbow Lots of colors in my world. There are colors all around, colors like rainbow Lots of colors in my world. There is blue for the sky, Where the birds fly way up high. There is blue for the sky, Lots of colors in my world. There is yellow for the sun, When it shines we play and have fun. There is yellow for the sun, Lots of colors in my world. There is green for the grass, Where we really shouldn't throw trash. There is green for the grass, Lots of colors in my world. There is red for the flowers, They grow tall when the rain showers. There is red for the flowers, Lots of colors in my world. ![]() The Learning Station If you're wearing red stand up and shake your head. If you're wearing green stand up and bow to the queen. Chorus: Stand up no matter what color's on you. Now, sit down and clap till we sing what to do. If you're wearing yellow stand up and shake like Jell-O. If you're wearing black stand up and pat your back. Chorus If you're wearing blue stand up and touch your shoe. If you're wearing brown stand up and spin around. Chorus If you're wearing gray stand up and holler "Hey!" If you're wearing white stand up and turn to the right. Chorus If you're wearing tan stand up and wave your hands. If you're wearing purple stand up and turn in a circle. Chorus If you're wearing pink stand up and wink, wink, wink. If you're wearing peach stand up and reach, reach, reach. Chorus ![]() Mr. Al If you're wearing red stand up. If you're wearing red stand up. If you're wearing red, clap your hands and then sit down. If you're wearing blue stand up. If you're wearing blue stand up. If you're wearing blue, turn around and around and then sit down. If you're wearing green stand up. If you're wearing green stand up. If you're wearing green, shake, shake, shake and then sit down. If you're wearing yellow stand up. If you're wearing yellow stand up. If you're wearing yellow, jump, jump, jump and then sit down. If you're wearing orange stand up. If you're wearing black stand up. If you're wearing orange or black, touch your toes and then sit down. If you're wearing brown stand up. If you're wearing white stand up. If you're wearing brown or white, shake your bottom and then sit down. If you're wearing purple stand up. If you're wearing purple stand up. If you're wearing purple, hop on one foot and then sit down. If you're wearing pink stand up. If you're wearing pink stand up. If you're wearing pink, wiggle your knees and then sit down. Everybody won't you please sit down! ![]() Dr. Jean Feldman There was a farmer had a cat And Black was her name-o B-L-A-C-K B-L-A-C-K B-L-A-C-K And Black was her name-o There was a farmer had a dog And Brown was her name-o B-R-O-W-N B-R-O-W-N B-R-O-W-N And Brown was her name-o There was a farmer had a cow And Purple was her name-o P-U-R-P-L-E P-U-R-P-L-E P-U-R-P-L-E And Purple was her name-o There was a farmer had a horse And Green was her name-o G-R-E-E-N G-R-E-E-N G-R-E-E-N And Green was her name-o There was a farmer had a duck And Orange was her name-o O-R-A-N-G-E O-R-A-N-G-E O-R-A-N-G-E And Orange was her name-o There was a farmer had a bird And Blue was her name-o B-L-U-E B-L-U-E B-L-U-E And Blue was her name-o There was a farmer had a chick And Yellow was her name-o Y-E-L-L-O-W Y-E-L-L-O-W Y-E-L-L-O-W And Yellow was her name-o There was a farmer had a pig And Red was her name-o R-E-D R-E-D R-E-D And Red was her name-o Sara Jordan Publishing Chorus: Rainbow soup has fruit of every colour. Rainbow soup is yummy too. Rainbow soup tastes better than the others. Rainbow soup is good for you. My friend down the street is a chef. Her cooking©os pretty good. I asked her if we could make lunch. She told me, "Sure we could." She said, "The first thing that you'll learn, Is how to make some soup. This recipe is...top secret But I'll share it with you." Chorus She said, "First you'll need red fruit This apple here will do. Then toss in all of these blueberries They will add some blue." "And how about this banana? Cause yellow's pretty too. And for some green - we'll use a lime, Hold on - we're not yet through." Chorus And if you like to add some orange We'll use this tangerine. I'll bet this is the best fruit soup That you have ever seen. And for some purple - we'll use grapes, And watermelon's pink I think this is the best fruit soup Please tell me what you think! Chorus ![]() |
Метки: английский |
сли родители владеют иностранным языком, как обучить ему ребенка? |
Дневник |
Если родители владеют иностранным языком,
Метки: английский |
The Architecture of Merida in Spain.. |
Метки: английский |
Учим английский язык |
Учебники, грамматика, самоучители, пособия и т.п.
Разговорники.
Метки: английский |
Если вы направляетесь на отдых или по делам в другие страны, стоит знать, чтобы не попасть впросак |
Очень полезные подсказки, как-то не хочется недоразумений...
Далее - ТОЧНАЯ цитата, без изменений
25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов
1. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.
Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь наркотики?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так: «Do you have any drugs?»
(«У тебя есть какие-нибудь наркотики, Анатолий?»)
Начинать фразу с «If you will…» неправильно. Правильно говорить, например: «If you keep fucking our neighbour Trofim, I'll start sleeping with his wife Olga».
(«Если ты не перестанешь трахаться с нашим соседом Трофимом, я начну спать с его женой Ольгой».)
Нельзя сказать adviсes, и все это знают, но все равно время от времени так говорят.
(«Вам не нужны мои советы?»)
Никогда не говорите «call me by the phone», как делают многие. Правильнее говорить «call me on the phone» или «phone me».
(«Позвоните мне, девочки, когда подрастете».)
6. Постарайтесь научиться вовремя употреблять глаголы do и make.
Помимо прочего глагол do часто употребляют для описания неопределенных действий, а глагол make — когда речь идет о создании, или составлении, или формировании чего-либо конкретного.
В разговорном языке слово pretty часто используется как наречие в значении «довольно, достаточно, в значительной степени». Таким образом, адресованное вам pretty smart означает, что вы «довольно умны», а не то, что вы «и умны, и красивы».
Reason because — любимая ошибка старшеклассников и абитуриентов. Правильно говорить reason why.
(«Я убиваю тебя, чертов русский эмигрант Андрей,
потому что меня задолбало слушать, как ты повторяешь reason because.)
9. Старайтесь не употреблять say вместо tell.
1. Используя tell, человек подразумевает, что это полноценный рассказ, а не просто упоминание о предмете.
Вопреки всему, что рассказывали советским школьникам советские учителя, под словом dinner, как правило, подразумевается не обед, а ужин. Про обед лучше сказать lunch.
(«Ты съел свою жену на ужин?» — «Нет, пришлось съесть ее на обед: я бы не выдержал ее болтовню так долго».)
Глагол to learn означает процесс приобретения знаний, а глагол to teach — процесс передачи знания. Например, если вы учите своего сына скручивать косяк, то это называется to teach. В это же самое время ваш внимательно слушающий сын занимается тем, что описывается глаголом to learn.
Если матч закончился со счетом 3:0, то американцы назовут такой счет three to nothing, англичане скажут three-nil и только безграмотные люди — three-zero.
Вопреки расхожему мнению, too bad переводится как «очень жаль», а не как «слишком плохо» или «тоже плохо».
(«Я не хочу убивать дедушку». — «Очень жаль, сынок, но тебе придется это сделать!»)
15. Смело заканчивайте письма словом best и своим именем.
Как рассказывают осведомленные в этом вопросе люди, в русском переводе 64-го эпизода «Секса в большом городе» подпись Best, Richard, которой закончил свое письмо один из героев, перевели как «самый лучший, Ричард». На самом деле слово best — это просто сокращенное от with best regards/wishes («с наилучшими пожеланиями»).
16. Остерегайтесь использовать выражение «I feel myself».
Выражение «I feel myself» — это калька от русского «чувствую себя», но в английском языке слово myself в данном случае лишнее. Мало того, это выражение может быть воспринято как признание в злоупотреблении онанизмом.
17. Не стесняйтесь переспрашивать: come again?
Если продавец в магазине спрашивает у вас «come again?», не следует понимать это как вопрос «опять пришли?». Скорее всего он просто не расслышал сказанное вами и хочет уточнить (что-то вроде русского «как-как?»).
18. Не стесняйтесь говорить друзьям get out of here!
Вопреки мнению переводчиков комедийных сериалов, фамильярное выражение «get outta here» не всегда означает «пошел вон». Часто это означает всего лишь недоверие к словам собеседника, что-то вроде «да ладно?» или «не может быть!».
19. Запомните правильный перевод очень полезного выражения «to have nothing to do with».
Если дома вас встречает сын с пистолетом в руке и с фразой «I have nothing to do with this», это вовсе не означает, что он не знает, как пользоваться пистолетом. Это выражение следует понимать как «я не имею к этому никакого отношения». Скорее всего, пройдя в квартиру, вы немедленно обнаружите, к чему именно не имеет отношения ваш отпрыск.
20. Старайтесь не употреблять sorry вместо excuse me.
Правило простое: excuse me нужно говорить до того, как сделал гадость.
21. Старайтесь не употреблять excuse me вместо sorry.
Правило даже проще предыдущего: нужно, не размышляя о деликатности и манерах, сделать гадость и только потом произнести то из двух извинений, которое короче (sorry).
22. Относитесь осторожнее к слову free.
К сожалению, слово free означает не только «бесплатный». Например, надпись «smoke free zone» не дает разрешения спокойно покуривать в указанной зоне, а напротив, сообщает о том, что в этой зоне курить запрещено.
23. Старайтесь вовремя употреблять артикли a и the.
Определенный артикль по определению употребляется с чем-то определенным, единственным в своем роде.
(«Петя встретил симпатичную девушку, которую никогда прежде не видел». Здесь используется артикль a, потому что это какая-то девушка, про которую ничего не известно.)
(«Петя встретил симпатичную девушку с тремя сиськами, о которой все говорят». Здесь используется артикль the, потому что это не просто какая-то девушка, а та самая девушка, про которую Петя знал, что у нее три груди.)
24. Не стесняйтесь использовать идиому well built в адрес человека.
Well built переводится как «хорошо сложен/сложена» и не имеет отношения к строительству.
25. Старайтесь не коверкать название журнала Esquire.
Как удалось выяснить редакции, в английском языке существует слово quare — устаревшая ирландская форма слова queer («странный, чудаковатый»). Таким образом, все, кто в названии нашего журнала ошибочно произносит букву «x», вместо буквы «s» (eXquire вместо eSquire), фонетически превращают его в журнал «бывших чудаков» (ex-quare).
(Правильно произносить: is'kwaie.)
Источник: Esquire
Метки: английский |
тесты на уровень владения английским языком |
Метки: английский |
английский для малышей |
Метки: английский |
Сокращения английского в интернет |
afaik |
as far as I know |
насколько я знаю |
asap |
as soon as possible |
как только так сразу |
b4 |
before |
перед |
bf |
boyfriend |
парень |
bc |
because |
потому что |
cb |
ciao baby |
пока, крошка |
cm |
call me |
позвони мне |
cu |
see you |
увидимся |
cul8r |
see you later |
увидимся позже |
dk |
don't know |
не знаю |
eod |
end of discussion |
конец обсуждению |
f2f |
face to face |
лицом к лицу |
gf |
girlfriend |
девушка |
gr8 |
great |
отлично |
h2cus |
hope to see you soon |
надеюсь скоро тебя увидеть |
ilu |
I Love You |
я тебя люблю |
imho |
in my humble opinion |
по моему скромному мнению |
l8r |
later |
позже |
lol |
laughing out loud |
громко смеяться |
luv |
Love |
любовь |
nc |
no comment |
без комментариев |
njoy |
enjoy |
наслаждайся |
pcm |
please call me |
позвони мне, пожалуйста |
pls |
please |
пожалуйста |
rrbs |
really really big smile |
очень очень большая улыбка |
ruok |
are you ok? |
как ты? |
t2ul |
talk to you later |
поговорим позже |
tnx |
thank you |
спасибо |
2dA |
today |
сегодня |
u |
you |
ты |
w8 |
Wait... |
подожди... |
2moro |
tomorrow |
завтра |
wot |
what |
что |
Метки: английский |
Английский язык для малышей - прописи, раскраски, кроссворды.. |
|
Страницы: | [1] |