-Помощь новичкам

Всего опекалось новичков: 9
Проверено анкет за неделю: 0
За неделю набрано баллов: 0 (83163 место)
За все время набрано баллов: 301 (2446 место)

 -Резюме

Отаку Нами

 -Метки

bleach full metal alchemist snow fairy star wars toshiro masuda vocaloid а как думаешь ты? а как поступишь ты?! аватары акацки акацуки альянс одиноких ангелов анекдоты про интернет анекдоты про студентов антивинкс беон блич блог блогер блоги будующее видио аватары вопрос вопрос дня выборы глаза и банка глобальное готовим суши грустно дневник дорогой дневник другая игра камасутра) картинки клинок феи комментарии куда приведут меня мечты куда приведут меня мечты? лёд любвиобильные любовь мечты мое творчество мои фразы мой взрывной гений!! моя богиня моя писанина небольшие советики новая новая камасутра ноутбук одиночество озеро ответы на вопросы пещера пожелания равнодушие размышления размышляю рассказ рецензия рецепт роллы наизнанку рыба в яблоках с праздником свои дети скука смешное солнечный день после долгой ночи статьи стих стихи суши сырный салат “лакомка” тексты песен тентакли............... туфли удивительное упражнения уря фанф философия флешмоб фотошоп фразы цветы человек и природа эпиграф эта удевительная япония это интересно это интересно и необычно! я вновь вернулась я и друзья я псих! яой япония японская кухня японские вразы

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Всегда под рукой Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Перейти к приложению Битвы БитвыУ кого лучше дизайн ногтей? Кто мужественнее? Кто больше ЭМО? У кого друзья невероятнее отрываются? ЭТО РЕШИТ БИТВА!!
  • Перейти к приложению Шарики Шарики

 -Цитатник

Давольно забавно - (2)

Семья бывает разная(читать всем!!!) Серия сообщений "Манга/Новеллы": Часть 1 - Аниме и М...

Без заголовка - (0)

Рекламная идиотека   Наслаждаемся))) Да не порвется  и не треснет рожа твоя в...

Без заголовка - (0)

Как убирают в террариуме у кобр!!!!ох, и страсти то Как убирают в террариуме у кобр!!!!ох, и стра...

Макияж гейши - (2)

Макияж гейши +макияж на видео Набор маленьких горшочков с разными снадобьями, разнообразные кисти...

Поймай помидорку))) - (2)

Прыгающие помидорки  

 -Видео

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии животные
животные
13:28 21.11.2011
Фотографий: 1
Посмотреть все фотографии серии Акутцуки
Акутцуки
10:53 21.11.2011
Фотографий: 12
Посмотреть все фотографии серии природа
природа
10:44 21.11.2011
Фотографий: 1

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nami_Hikari

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.05.2010
Записей: 943
Комментариев: 2582
Написано: 5858




1327394868_28392887109ff35e19d1c798717eb025_bp (500x361, 225Kb)


аниме и яой - новая серия фотографий в фотоальбоме

Четверг, 01 Июля 2010 г. 06:06 + в цитатник

аниме и яой - новая серия фотографий в фотоальбоме

Среда, 30 Июня 2010 г. 10:01 + в цитатник
Фотографии nami_san : аниме и яой

Стальной алхимик


Рубрики:  стальной алхимик

аниме и яой - новая серия фотографий в фотоальбоме

Вторник, 29 Июня 2010 г. 12:00 + в цитатник
Фотографии nami_san : аниме и яой

я мой двоюродный брат и двоюродная сестра


Рубрики:  я и семья моя!

японский язык

Вторник, 29 Июня 2010 г. 05:11 + в цитатник
Asobu - играть
Abunai - опасный (`Abunai!` = `Осторожно!`)
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличии от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде `старший брат`/`старшая сестра`
Aki - падение, низвержение
Amadare - дождевая капля
Ame - дождь
Ara - `О`k`, `Привет` или `Ох` (в качестве междометия)
Aruiwa - или, либо, возможно
Atama - голова
Ayashi - фантастика
Ashita - завтра

- B -

Baka - дурак, идиот
Bakudan - бомба
Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги
Bataa - масло
Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса
Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова `video`
Bikkuri - удивить
Bijin - красивая женщина
Bishoujo - прелестная девушка, красавица
Bishounen - привлекательный молодой человек
Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок
Boushi - шляпа
Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр

- C -

Chotto - немного (`chotto matte` = `подождите немного`)
Сhanto - должным образом, в точности
Cha - японский зеленый чай
Chigao - неправильно, различие
Chisai - маленький, крошечный
Сhoppiri - маленькое количество
Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)
Cho - супер
Chojin - супермен
Chojo - супер-женщина
Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты
Сhikara - сила, власть, мощь


- D -

Daijobu - `Я в порядке`, или используется как вопрос (`Как дела?`, `Ты в порядке?`)
Damaru - молчать
Damasareru - быть обманутым
Dare - кто
Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний
Densetsu (денсецу) - легенда
Desu - это
Deta - появляются
Doko - где
Doko ni - где?
Domo - очень
Dorekurai - как
Dojo (додзё) - зал для занятий
Doshite - почему
Doyatte - как
Douzo (додзо) - `Прошу`. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - `Домо`

- E -

Echi - извращённый, извращать
Eiyu - героический
Engi - театр
Erai - большой

- F -

Fubuki - метель, снежный буран
Fuenukkusu - феникс
Fuku - женская школьная униформа
Furo (фуро) - японская баня
Furoba - ванная
Fushigi - мистический, волшебный, загадочный
Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло
Fuyu - зима
Fuzakeru - играть, дурачиться

- G -

Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)
Gaki - молодой, незрелый человек
Gambatte! - `Удачи!`, `Старайся!`
Ganbaru - упорствовать
Ganbare - вынести, упорствовать
Ganjitsu - 1ое января
Gekiga - драма, игра
Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий
Genki desu - хорошо, отлично
Genso - иллюзия
Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины
Giku - ложь
Giri - долг, обязанность
Giri-giri - приближение к пределу, границам
Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь
Ginzuishou - серебрянный кристалл



- H -

Ha - листва
Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле
Hanabi - фейерверк
Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары
Hana - цветы
Hanabira - лепесток
Hanami - праздник любования цветением вишни
Hareru - солнышко
Haru - весна
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бегать
Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)
Hatsumode - празднование Нового Года
Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод `Сначала мечтайте` (hatsu = сначала, yume = мечта)
Hajimemashite - `Как ваши дела?`
Hayaku - быстро, рано, торопиться
Hazukashii - смущение
Heisei - мир, спокойствие
Henshin - трансформация, преображение
Hidari - левый
Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как `извращённый`
Hidoi - серьезный, резкий
Hime - принцесса; благородная девушка
Himitsu - тайна
Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик
Hon (хон) - книга
Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды
Hotaru - светлячок
Hoseki - драгоценный камень
Hoshi - звезда
Hyoeyu - изгнанник, отверженный

- I -

Iichi - один
Ichiban - первый, лучший
Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника
Ikenai - не позволенный
Iku- идти
Imouto - младшая сестра
Inoch - жизнь
Inu - собака
Irrashaimase - `Добро пожаловать!`
Itai - болезненный; используется, как междометие `Ой!`
Itazura - шалость
Itsu - когда, если
Itekimasu - `Я ушел!`
Iterashai - переезд, перевод
Itoko - кузен
Izumi - фонтан

- J -

Jigoku - ад
Jagaimo - картофель
Joou - королева
Juu - оружие, винтовка
Ja ne -`Ещё увидимся`
Juku - школа
Jyu - десять
Joshikousei - ученица средней школы
Jiji- дед, дедушка
Josei - ободрение


- K -

Kai - ракушка, моллюск
Kaidashi - поход за покупками
Kaiju - монстр
Kage - тень, оттенок
Kakumei - революция
Kamawanai - независимо от
Kame - черепаха
Kamen - маска
Kami - бумага (отдельные листы и материал)
Kaminoke - волосы (на голове)
Kami-sama - Бог, божественный
Kanarazu - `Я клянусь!`/ ` Чего бы мне это не стоило! `
Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга
Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском
Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка
Kanpai - тост
Kantai - флот
Kappa (каппа) - водяные духи
Kare - он (3 лицо мужской род); друг
Karui - легкий (вес)
Kasumi - туман, дымка
Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длиной
Kaze - ветер (Kamikaze=`Божественный ветер`)
Kau (кау) - покупать
Kawa - река
Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный
Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная
Ke - волосы; мех; шерсть
Kechappu - кетчуп
Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же
Keiki (кэйки) - ребенок или дети
Keisatsu - полиция
Kega - рана, ущерб
Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)
Kiba - солнце
Kibun - настроение; чувство
Kiiroi - желтый
Kinryoku - святилище
Kimagure - причудливый
Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение
Kimono - традиционная японская одежда
Kinishi nai - `Не волнуйтесь об этом`
Kirai - ненависть, неприязнь
Kiri - туман
Kishi - рыцарь
Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия
Kitsune - лиса
Kitsunegari - охота на лис
Koibito - возлюбленный/возлюбленная; друг/подруга
Kodomo - ребёнок
Kodachi - группа деревьев, роща
Koi - любовь
Koinu - щенок
Kokoro - сердце
Kompeki - лазурно-синий
Kono - этот, данный
Koneko - котёнок
Kori - лёд
Korosu - убивать
Kotaete - отзываться
Kotchi - сюда, здесь
Kouhai (кохай) - младший по положению
Kouma - жеребёнок
Kowai - страшно
Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение
Kuru - прибытие
Kuro - чёрный
Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя
Kuroi - черный (цвет); темный
Kusa - трава
Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный
Kyu - девять
Kyuuketsuki - вампир


- M -

Maho - магия
Makaseru - возлагать, доверять
Makeru - проигрывать, растерять, терять
Mainichi - каждый день
Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный
Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон
Mamoru - защищать, охранять
Manga - японские комиксы
Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)
Manga-kissa - `manga-кафе`. Это - магазин, который содержит большой ассортимент мангию. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang`у
Manmo - демон
Masaka - невероятно
Masutaado - горчица и приправа
Matsu - ждать
Matte - подождать
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны
Meishi - визитная карточка
Megami - богиня
Migi - правый, право
Miko - жрица или дева
Minaku - окруженный любовью и красотой
Misairu - ракета
Mizu - вода
Mochi - рисовый пирог
Mochiron - конечно, без сомнения, естественно
Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - `все`, находящиеся рядом в эту секунду)
Mori - лес
Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие
Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери
Muteki - непобедимый, неуязвимый

- N -

Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда
Naruhodo - `Я вижу`, `Я понимаю`
Namida - слёза
Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)
Nasakenai - жалкий, позорный
Natasuyasumi - летние каникулы
Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть
Natsu - лето
Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами
Neko (нэко) - кошка (кот)
Nezumi - мышь
Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)
Ni - два
Nigeru - бежать, убегать
Nigiri - шарики риса
Niji - радуга
Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)
Niku - мясо; плоть
Ningen - человек; человечество
Nihon - Япония
Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan`е, но более длинного


- O -

Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)
Obake - призрак, дух
Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет
Ofukuro (офукуро) - мама
Ofuro (офуро) - японская баня
Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)
Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет
Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет
Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)
Okaa - мать
Okaasan (окаасан) - мама
Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой
Okairinasai - добро пожаловать домой
Okami - волк
Okane - деньги
Okashii - странный, неожиданный
Okonomiyaki (окономияки) - `японская пицца`, толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Oku - сто миллионов (100,000,000)
Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)
Omedeto - поздравления
Omake - премия
Omocha - игрушка
Omoi - тяжелый; важный
Omoshiroi - забавный, забавный, интересный
Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина
Oneechan (онээтян) - старшая сестра
Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)
Onegai - пожалуйста
Oni - сказочные великаны-людоеды
Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)
Onna (онна) - девушка, женщина
Orenji - оранжевый
Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги
Otanku - глупый
Oto-chan - отец
Otoko - человек
Otouto - маленький брат
Otome - девочка; молодая леди
Otou-chan - отец (более вежливый вариант)
Otousan - отец
Ou - король
Oyaji (оядзи) - старик в значении отец
Oyasumi - спокойной ночи

- P -

Prinsess (принсэсу) - принцесса
Pika - блеск света

- R -

Raion - лев (транскрипция английского слова)
Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне
Ringo - яблоко
Roku - шесть
Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита
Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина
Ryu - дракон


- S -

Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений
Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)
Sakura - лепестки цветков японской вишни
San - три
Saru - обезьяна
Sashimi - блюдо из сырой рыбы
Sayonara - До свидания!
Sebrio - костюм
Segei - справедливость
Sei - божественный
Seihuku - школьная униформа
Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам
Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство
Senki - столетие
Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам
Senpai (сэмпай) - старший по положению
Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)
Senshi - солдат, воин
Sentai - команда
Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.
Setsuhen - хлопья снега
Shabon - мыло
Shi - четыре
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shichi - семь
Shikashi - однако, но
Shi kuretto - секрет
Shimatta (симатта) - блин, черт, облом
Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей
Shin - новый
Shinjiru - вера, доверие
Shinkai - глубокое море
Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)
Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например `shinobi ashi` = `идти спокойно`; `shinobi koe` = `шептание`; `shinobi komu` = `крадущийся в` Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)
Shiroi - белый (цвет)
Shiruba - серебро
Shita - низ
Shitsukoi - постоянный, неустанный
Shoji - раздвижные, бумажные стены
Shojo (cёдзё) - девочка
Shonen (cёнэн) - мальчик
Shotai - отряд
Shonen-Ai - буквально означает `любовь мальчика`, близкие (очень!) отношения между мужчинами
Sono - те, эти
Sora - небо
Spatula (спатула) - лопата, лопатка
Suishou - кристалл
Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.
Suru - делать
Sukebe - непристойный, извращенный
Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)
Suteki - замечательный, удивительный, большой
Sumimasen - мне жаль
Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, `суши` в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом


- T -

Tachi - меч
Tadaima - `Я дома!`
Takaramono - сокровище
Tai - организация или клуб
Taihen - чрезвычайно
Taisen - битва, война
Taiyou - клык, ядовитый зуб
Tankoubon - том манги
Tanto (танто) - японский нож
Tanoshii - забава, забавная
Tanteidan - детектив
Tamago - яйцо
Tamashi - душа; дух
Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)
Тatakau - бороться, сражение
Tatsu - стоять
Teki - враг
Tenku - зрение, вид
Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю
Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре
Tennou - император
Tetsewon - могущественный
Tsukue - стол
Tsuru - подъемный кран
Terebi - телевидение
Toki - время
Tomodachi - друг
Tonikaku - в любом случае/так или иначе
Tora - тигр
Tori - птица
Totemo - очень, чрезвычайно
Tsuchi - грязь; земля; почва
Tsuki - луна
Tsunami - огромная океанская волна

- U -

Uchujin - чужой
Uchuusen - космический корабль
Uma - лошадь
Umi - океан
Uni - легкомысленный
Unmei - судьба
Uragirimono - предатель
ureshii -счастливый
urusai - шумный
Usotsuki - лгун
Usagi - кролик
Ushi - корова, рогатый скот
Ushu - космос
Uso - ложь
Uta - песня
Utaite - певец, солист
Utau - петь
Uwasa - слух


- W -

Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)
Wakizashi - японский короткий меч
Wana - западня, ловушка
Wareware - мы
Waribashi - одноразовые палочки для еды
Warui - вредно, гадкий, плохой
Wasabi - своего рода зелено-цветная паста
Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)
Watashi - я
Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы

- Y -

Yabai - несчастный
Yakusoku - обещание, присяга
Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии
Yama - гора
Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой
Yame - остановить (Yamete = Остановите это)
Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)
Yappari - `Я знал это`
Yaru - делать
Yasai - овощи, продовольствие
Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)
Yatta - сокращенный вариант `yarimashita` = ` мы/я сделали это `
Yoma (ёма) - демон, приведение
Yoroshiku - `должным образом`; `соответственно`; `лучших пожеланий`
Yosei - фея
Yoshi - повод, довод, мотив, причина
Youkai - монстр; призрак; дух; демон
Yume (юмэ) - мечта
Yuki - снег
Yunikon - единорог
Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)
Yusha - герой
Yuugi - танец, игра
Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)

- Z -

Zai - талант, способности
Zen wakarimasen - `Я не понимаю вообще`



Предыдущая страница
Рубрики:  Япония

Метки:  

Лапша с соусом из лука и грибов

Вторник, 29 Июня 2010 г. 05:05 + в цитатник
500 г лапши,
1 головка репчато­го лука,
200 г шиитаке,
2 ст. л. муки,
2 ст. л. соевого соуса,
мо­лотый черный перец и молотый красный перец по вкусу,
2—3 ст. л. растительного масла,
1 ст. бульона даши.

1 стакан бульона можно приготовить из бульонного кубика. Очень мел­ко нашинковать репчатый лук, обжарить его на растительном масле до золотистого цвета. До­бавить предварительно отваренные мелко на­резанные грибы и жарить 5—7 мин. Аккуратно всыпать муку, тщательно перемешать и обжари­вать примерно 1 мин. Медленно влить бульон, помешивая, пока соус не загустеет. Добавить со­евый соус, перец по вкусу. Красиво уложить отваренную лапшу на та­релке и полить сверху грибным соусом.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Лапша с овощным соусом

Вторник, 29 Июня 2010 г. 05:03 + в цитатник
500 г лапши,
2 стручка сладкого красного и зеленого перца,
2— 3 стебля лука по­рея,
2 помидора,
1 маленькая головка репчатого лука,
1 небольшая морковка,
молотый красный острый перец и молотый черный перец по вкусу,
2— 3 ст. л. соевого соуса,
щепотка соли,
2— 3 ст. л. муки,
2 ст. л. растительного масла,
2 ст. бульона даси.

Мелко порезать перец, лук, помидоры, морковь натереть на крупной терке или очень мелко нарезать. Положить овощи в сковороду, немного посолить, потушить до полуготовности. Постепенно всыпать муку, жарить 2—3 мин, влить бульон, добавить соевый соус и специи. Все вместе тушить 5—7 мин. Красиво уложите лапшу на тарелке, сверху положите овощи.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Лапша с говядиной

Вторник, 29 Июня 2010 г. 05:00 + в цитатник
500 г лапши,
300 г молодого мягко­го говяжьего филе,
60 г свежих грибов,
60 г ростков бамбука,
2 головки репчатого лука,
4 кусочка ко­решка имбиря (или 1/2 ч. л. молотого),
200 г шпи­ната,
6 ст. л. растительного масла,
1 ст. л. крах­мала,
1 ст. л. сака,
1/2 стакана соевого соуса,
1 стакан мясного бульона,
соль,
молотый белый перец.

Говядину промыть, обсушить и нарезать тоненькими кусочками или полосочка­ми, перемешать с крахмалом. Грибы очистить, промыть и нарезать кусочками, бамбук нарезать кусочками. Лук очистить и нарезать тонкими полу­кольцами. Имбирь очистить и порубить, шпинат промыть и нарезать кусочками размером пример­но 2 см. Вскипятить в кастрюле воду, положить лапшу и за несколько минут довести до готовнос­ти. Лапша должна быть чуть-чуть недоварена (по­пробуйте, она должна быть чуть жесткая внутри). Лапшу промыть, дать воде стечь, положить ложку растительного масла и хорошо перемешать, чтобы лапша не слиплась.
В сковороде сильно разогреть 4 ложки расти­тельного масла, положить говядину с имбирем и быстро обжарить на сильном огне, постоянно помешивая. Влить сакэ и 2 ст. л. соевого соуса. За­тем мясо вынуть. Влить оставшееся растительное масло, сильно разогреть, положить бамбук, ово­щи, шпинат и грибы. Жарить помешивая 5 мин. Выложить в сковороду лапшу, добавить горя­чий бульон, оставшийся соевый соус, соль и пе­рец, положить мясо, довести до готовности. 4 порции. На заметку! Ростки бамбука или шпината можно заменить зеленой стручковой фасолью или зеленым горошком или просто положить по­больше зелени петрушки, укропа или сельдерея.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Лапша ито с мясом и ростками бамбука

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:57 + в цитатник
500 г лапши ито,
300 г филе телятины,
1 стакан куриного бульона даси,
60 г свежих грибов шиитаки,
2 луковицы,
60 г ростков бамбука,
2 пучка шпината,
6 ст. ложек растительного масла,
1 ст. ложка сакэ,
1/2 стакана соевого соуса,
1 ст. ложка крахмала,
1/2 ч. ложки молотого имбиря,
молотый белый перец и соль по вкусу.

Мясо промыть, обсушить, нарезать тонкими кусочка¬ми или полосками, посыпать крахмалом и перемешать. Грибы очистить, промыть и нарезать небольшими кусоч¬ками. Ростки бамбука и шпинат нарезать кусочками длиной 2-3 см. Очищенный лук нарезать тонкими полукольцами.
Лапшу ито опустить в кастрюлю с кипящей водой и варить 3-5 минут (она должна быть слегка жестковатой внутри). Затем лапшу откинуть на дуршлаг, промыть проточной холодной водой, дать стечь, положить 1 ст. ложку растительного масла и хорошо перемешать, чтобы лапша не слиплась.
Мясо положить в сковороду с 4 ст. ложками сильно нагретого растительного масла, добавить имбирь и, постоянно помешивая, быстро обжарить на сильном огне. После этого влить сакэ и 2 ст. ложки соевого соуса, перемешать и мясо вынуть. В сковороду влить оставшееся растительное масло, еще раз сильно нагреть, положить бамбук, шпинат, лук и грибы и жарить, помешивая, в течение 5 минут. После этого добавить лапшу, влить горячий бульон даси и оставшийся соевый соус, положить мясо, посолить, поперчить и тушить до готовности. Подавать в горячем виде.


Примечание. Ростки бамбука и шпинат можно заменить зеленой стручковой фасолью, зеленым горошком или большим количеством зелени петрушки или укропа.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Лапша бифун с курятиной и овощами

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:54 + в цитатник
100 г лапши бифун,
200 г куриного филе,
3 сушеных гриба шиитаки,
150 г капусты,
3 стручка зеленого перца сансё,
2 веточки сельдерея,
3 ст. ложки растительного масла,
2 ч. ложки сакэ,
1/2 ч. ложки кунжутного масла,
1/4 ч. ложки молотого красного перца,
1/4 ч. ложки соли.

Для соуса:
1 ст. ложка сакэ,
1 ч. ложка мирин или десертного вина,
1/2 ч. ложки соли.

Лапшу всыпать в кастрюлю с большим количеством кипящей воды и варить в течение 2 минут, после чего откинуть на дуршлаг, быстро промыть проточной холод¬ной водой, обсушить и нарезать на кусочки длиной 5-7 см.
Курятину нарезать небольшими кусочками, полить сакэ, посолить, перемешать и отставить. Грибы залить теплой водой и дать постоять 30-40 минут, после чего , вынуть и нарезать длинными полосками. Зеленый перец очистить от семян, ополоснуть и нарезать соломкой. Капусту тонко нашинковать. Сельдерей ополоснуть, обсушить и измельчить.
Приготовить соус: сакэ соединить с мирин, посолить и тщательно перемешать.
В сковороду с разогретым растительным маслом положить курятину и жарить ее на сильном огне до готовности. После этого добавить грибы, капусту, зеленый перец, сельдерей и лапшу, влить соус и, размешав, жарить до мягкости овощей. За 1 минуту до конца приготовления влить кунжутное масло, смешанное с молотым перцем, и хорошо перемешать. Подавать немедленно.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Лосось, жареный в кляре

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:49 + в цитатник
350-400 г филе лосося,
1 корень сельдерея,
2 стручка зеленого болгарского перца или сансё,
2 стручка красного болгарского перца,
1 яйцо,
1/2 ч. ложки растителъного масла,
1/2 ч. ложки воды,
1/2 стакана толченого миндаля,
1 стакан молотых сухарей,
1/2 стакана пшеничной или кукурузной муки,
растительное масло для жаренья,
1/4 лимона для украшения,
молотый тогараси и соль по вкусу.

Филе лосося без кожи разрезать на 20 кусочков, посыпать солью и тогараси и отложить. Корень сельдерея очистить и разрезать на тонкие полоски длиной 10 см. Зеленый и красный перец очистить от семян и нарезать колечками толщиной 7—8 мм. Яйца слегка взбить, соединить с растительным маслом и водой и хорошо перемешать. Толченый миндаль перемешать с молотыми сухарями.
Кусочки лосося и сельдерея обвалять в муке, обмакнуть в яичную смесь, обвалять в сухарях с миндалем и оставить на 10—15 минут. После этого рыбу и сельдерей обжарить в разогретом растительном масле до золотисто-коричневой корочки. Колечки перца просто обжарить в растительном масле.
На сервировочное блюдо или порционные тарелочки уложить кусочки рыбы, сельдерея и перца, посыпать их крупной солью и молотым перцем, украсить лимоном, нарезанным клинышками, и подать к столу с соевым соусом и рисом.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  


Процитировано 1 раз

Камбала, тушеная с овощами

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:48 + в цитатник
1 кг камбалы,
3 ст. ложки муки,
4 луковицы,
4 стручка сладкого болгарского перца или перца сансё,
5 ст. ложек растительного масла,
5 помидоров,
3-4 стакана бульона даси с кацуобуси,
4 зубка чеснока,
молотый тогараси и соль по вкусу.

Сладкий перец или сансё очистить от семян, ополоснуть и нарезать небольшими полосками или квадратиками. Очищенный лук нарезать тонкой соломкой, выложить в сковороду с 2 ст. ложками разогретого растительного масла и, помешивая, обжарить до золотистого оттенка. Затем добавить перец и, продолжая помешивать, тушить еще 5-10 минут. Помидоры окунуть на 1 минуту в кипяток, вынуть, опустить в холодную воду и очистить от кожицы, а мякоть без семян нарезать дольками и добавить в сковороду с луком и перцем. После этого овощи залить бульоном даси и довести до кипения. Тем временем очищенную, выпотрошенную и вымытую камбалу нарезать на порционные кусочки, обвалять в соли и отставить на 15 минут. Затем соль смыть холодной водой, рыбу поперчить, обвалять в муке и быстро обжарить с обеих сторон в оставшемся растительном масле.
Чеснок очистить, измельчить и растереть с солью. Жареную камбалу положить в бульон с овощами, добавить чеснок с солью и тушить рыбу до готовности. Подавать с отварным рисом.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Камбала, тушеная в соусе мисо

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:47 + в цитатник
2 свежие камбалы,
1 стручок зеленого перца сансё,
1/3 стакана бульона даси,
2 ст. ложки соевого соуса,
1 1/2 ст. ложки пасты мисо,
1 ст. ложка сакэ,
1—1 1/2 ст. ложки сахара,
1 ст. ложка свежего тертого имбиря.

Камбалу очистить, сделать сбоку тушки надрез, осторожно удалить внутренности, промыть рыбу проточной холодной водой и хорошо обсушить.
Приготовить соус мисо: в глубокую сковороду влить бульон даси, добавить соевый соус, пасту мисо, сакэ и сахар, перемешать, поставить на огонь и всыпать имбирь. Рыбу положить так, чтобы она была не полностью покрыта соусом, накрыть деревянной крышкой (она должна лежать прямо на рыбе) и тушить на слабом огне в течение 12-13 минут, чтобы кожа осталась целой. После этого выложить готовую рыбу на сервировочное блюдо темной стороной вверх и головой влево. Перец сансё очистить от семян, ополоснуть, нарезать квадратиками и положить справа от рыбы. Подавать сразу же с рассыпчатым рисом.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Камбала, выдержанная в морской водоросли

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:46 + в цитатник
Для этого сашими рыба нарезается очень мелко техникой, называемой соги гири, а затем ароматизируется водорослью комбу. Начинать приготовление следует накануне, поскольку для этого блюда, известного как кобуджиме из камбалы, рыба выдерживается в течение ночи. Вместо камбалы можно взять филе небольшого люциана.

ИНГРЕДИЕНТЫ
200 г филе камбалы без кожи
4 листа водоросли комбу (18 x15 см каждый)
165 г брокколи
соль

Для уксусной заправки
120 мл (1/2 стакана) бульона из комбу и тунца
100 мл (1/3 стакана) (можно чуть больше) рисового уксуса
30 мл (2 столовые ложки) соевого соуса
7,5 мл (1 1/2 чайной ложки) сахара

Выход порций: 4


ПРИГОТОВЛЕНИЕ
1 . Удалите из рыбы оставшиеся косточки и положите ее стороной без кожи вверх. Нарежьте рыбу на кусочки размером 4 x 4 см, толщиной с кредитную карточку, ведя нож к себе, и слегка посыпьте солью.

2. Очистите комбу, протерев ее влажным полотенцем для посуды.

3. Выложите камбалу на лист комбу в один слой — ломтики рыбы не должны лежать один поверх другого. Затем накройте сверху другим листом комбу. Повторите с оставшейся рыбой и водорослью.

4. Плотно закройте прозрачной пленкой и положите в большое мелкое блюдо или кастрюлю. Сверху придавите грузом (например, книгой) и поставьте на ночь в холодильник.

5. Разрежьте брокколи на мелкие соцветия, удалив лишние стебельки, затем отварите до мягкости и откиньте. Охладите в течение 1 минуты в холодной воде, затем снова откиньте.

6. Положите ингредиенты для уксусной заправки в небольшую кастрюлю и доведите до кипения. Снимите кастрюлю с огня и дайте заправке остыть, затем охладите в холодильнике. Снимите с рыбы обертку из комбу и выбросьте.

7. Уложите камбалу в четырех маленьких мисках или мелких тарелках пирамидой. Для каждой порции разложите немного брокколи и полейте холодным соусом непосредственно перед подачей камбалы на стол.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Камбала с креветками и овощами, жареная в гриле

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:45 + в цитатник
8 ломтиков (по 50-75 г) филе морской камбалы,
8 крупных креветок,
2 ст. ложки лимонного сока,
4 маленькие луковицы,
4 небольших помидора,
12 небольших шампиньонов,
3-4 ст. ложки измельченной зелени мицубы или петрушки,
1 небольшой зубок чеснока,
3 ст. ложки растительного масла,
1/3 ч. ложки сухого тимьяна, м
олотый тогараси и соль по вкусу.

Рыбное филе промыть и обсушить. Креветки очистить, оставив хвостовой веер, облить холодной водой и обсушить. Рыбу и креветки сбрызнуть лимонным соком и дать постоять 10—15 минут. Лук очистить, вымыть, опустить в кастрюлю с небольшим количеством кипящей воды и варить на среднем огне в течение 10 минут, после чего вынуть и разрезать пополам. Грибы одинакового размера очистить и вымыть. Вымытые помидоры разрезать пополам. Очищенный чеснок очень мелко нарезать, натереть на мелкой терке или пропустить через чесночницу, высыпать в сковороду с разогретым растительным маслом, добавить тимьян, соль и тогараси, хорошо перемешать и снять с огня.
Ломтики рыбного филе посыпать зеленью, свернуть в плотные рулетики и нанизать на небольшие шампуры, чередуя с креветками, луком, помидорами и грибами. Готовые шашлыки смазать чесночным маслом, поместить в предварительно нагретый гриль и обжаривать по 5 минут с каждой стороны.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Закуска из селедочной икры и копченой рыбы

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:43 + в цитатник
150 г соленой селедочной икры,
200 г копченой красной рыбы,
листья зеленого салата и веточки мицубы или петрушки для украшения.

Соленую икру опустить в миску или кастрюлю с большим количеством воды и поставить на ночь в холодильник, чтобы удалить почти всю соль. После этого очистить икру руками от тонкой наружной пленки, нарезать по диагонали на полоски шириной около 1 см и обсушить их бумажным полотенцем. Ломтики копченой рыбы нарезать такими же полосками, как и икру, выложить вместе с икрой на сервировочное блюдо, застеленное листьями салата, украсить веточками зелени и подать к столу в качестве закуски к отварному рису.


Примечание. Это блюдо считается у японцев традиционным новогодним кушаньем, поскольку множество икринок символизирует большое потомство.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Жареная свинина в имбирном маринаде

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:41 + в цитатник
Имбирь — шога — специя, популярная в Японии. К этому рецепту хорошо подходит простой отварной рис.

ИНГРЕДИЕНТЫ
400 г свиной вырезки, нарезать на ломтики толщиной 1 см
2 помидора
пучок кресс-салата
смесь салатной зелени, на гарнир
7,5 мл (1 1/2 чайной ложки) растительного масла, для жарки

Для маринада:
20 г свежего корня имбиря
60 мл (4 столовые ложки) соевого соуса
15 мл (1 столовая ложка) саке или сухого белого вина

Выход порций: 4

ПРИГОТОВЛЕНИЕ
1. Для приготовления маринада натрите имбирь и отожмите его над блюдом, чтобы получить 5 мл (1 чайную ложку) имбирного сока. Добавьте соевый соус и саке или вино; перемешайте. Положите в мелкое блюдо ломтики свинины, залейте маринадом и переверните ломтики, чтобы полностью покрыть их маринадом. Оставьте примерно на 15 минут.

2. Тем временем нарежьте помидоры на четыре дольки. Удалив корни, промойте и просушите кресс-салат. Поставьте подготовленные ингредиенты вместе с салатными листьями в холодильник.

3. Разогрейте растительное масло в сковороде. Положите в сковороду свинину в один слой и добавьте маринад. Жарьте на средне-сильном огне, один раз перевернув свинину, до золотистого цвета с обеих сторон.

4. Разложите свинину на тарелку с листьями салата, помидорами и кресс-салатом. Полейте соком со сковороды и сразу подавайте на стол.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Рыба, жаренная на шпажках с овощами

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:40 + в цитатник
Нарезать на примерно одинаковые по ширине куски 1 кг рыбы или рыбного филе, по 100—150 г «ножек» лука-порея и сладкого перца, поочередно нанизать продукты на шпажки, смазать соусом и жарить на среднем огне 6—7 мин, постоянно вращая шпажки. Для приготовления соуса растереть в ступке 1 стручок жгучего перца и 2 дольки чеснока, добавить по 150 г соевого соуса и слегка разогретого меда, 2 ст. ложки растительного масла и тщательно перемешать.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Отварной рис

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:39 + в цитатник
4—6 порций:
480 г (2 1/5 стакана) риса
600 мл (2 1/2 стакана) воды

Очень важно хорошо промыть рис, так как от этого улучшается вкус готового продукта. Количество воды, в которой варится рис, можно немного увеличить в зависимости от желаемой текстуры отварного риса, а также если вы знаете, что готовите рис старого урожая, а не нового. В некоторых рецептах воду частично заменяют той или иной приправой.
1. Положите рис в большую миску. Залейте большим количеством воды. Затем быстро слейте эту воду, иначе у готового риса останется неприятный запах.
2. Тщательно перемешайте зерна, сильно надавливая на рис рукой чтобы удалить все порошкообразные отруби. Залейте рис большим количеством воды и быстро слейте воду. Повторите три-четыре раза.
3. Затем залейте большим количеством воды и перемешайте вручную два три раза. Слейте воду. Повторите еще несколько раз, пока стекающая вода на будет прозрачной.
4. Откиньте рис на мелкое сито и хорошо встряхните, затем просушите его в течение 30-60 минут.
5. Положите рис в рисоварку, влейте отмеренное количество воды и начинайте варить. Если вы используете глубокую кастрюлю, накройте ее и подержите на среднем огне, пока не пойдет пар. Убавьте огонь и варите рис на слабом огне 10—12 минут. Не снимайте крышку в процессе варки. В конце варки, прежде чем снять крышку, подержите рис 5 секунд на сильном огне.
6. Когда рис сварится, дайте ему постоять 15 минут, затем снимите крышку и один раз перемешайте рис смоченной в воде лопаточкой, чтобы удалить избытки пара (лопаточку смачивают водой во избежание прилипания риса к ней). Сразу подавайте на стол.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Нибоши-даши или ирико-даши

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:38 + в цитатник
Это бульон для супа пасты мисо и для ежедневного употребления.

Получается примерно 800 мл (3 1/2 стакана):
20 г нибоши или ирико (мелкие сушеные сардины, используемые для приготовления бульонов)
5 г водоросли комбу (по желанию)

1. Оторвите у нибоши или ирико брюшко и голову, чтобы бульон не получился горьким, затем разорвите пополам вертикально.

2. Положите нибоши в 900 мл (3 3/4 стакана) холодной воды. Чтобы усилить аромат, добавьте водоросль комбу и оставьте в воде на 10 минут. Нагрейте бульон. Затем убавьте огонь, но не кипятите. Осторожно снимите с бульона верхнюю пленку, чтобы он стал прозрачным. Варите на слабом огне 15 минут. Если вы используете комбу, варите только 5 минут, снимите с огня и дайте постоять 5 минут.

3. Выстелите сито бумажным полотен цем и вставьте его в большую миску, затем аккуратно процедите бульон.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Бульон из водоросли комбу и сушеного тунца

Вторник, 29 Июня 2010 г. 04:36 + в цитатник
Этот пользующийся популярностью бульон, известный как ичибан даши, применяется для блюд с нежным вкусом.

Получается примерно 800 мл (3 1/2 стакана):
10 x 15 см сушеной водоросли комбу (примерно 10 г)
10—15 г сушеного тунца

1. Протрите комбу влажной тканью и сделайте ножницами два надреза чтобы водоросль улучшила вкус бульона.

2. Замочите комбу в 900 мл ( 3 3/4 стакана) холодной воды как минимум на 30 минут лучше на 1 час.

3. Нагревайте комбу в той же воде на среднем огне. Перед тем как вода закипит, достаньте водоросль, иначе бульон получится мутным. Добавьте сушеного тунца и доведите на сильном огне до кипения, затем снимите кастрюлю с огня.

4. Дайте бульону постоять, пока все хло пья тунца не опустятся на дно кастрюли. Выстелите сито бумажным полотенцем или муслином и вставьте его в большую миску, осторожно процедите бульон.
Рубрики:  Рецепты
Японская кухня

Метки:  

Поиск сообщений в Nami_Hikari
Страницы: 47 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь