-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nalaa

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.10.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 1108


Порок на экспорт

Четверг, 31 Января 2008 г. 23:44 + в цитатник

Это история про то, как волею судеб русская девушка Анна (Наоми Уоттс) принимает роды у опять же русской девушки Татьяны (..). Татьяна умирает во время родов, и Анна остается с маленькой девочкой на руках, а также с дневником Татьяны, который сталкивает ее с мрачным миром русской мафии. Собственно главная линия фильм – это как раз история Анны и Кристины (так она называла девочку), в ходе которой нам показывают этакий срез из жизни воров в законе. Фильм снят в довольно жестком стиле, присущем Дэвиду Кроненбергу, от просмотра различных убийств просто бросает в дрожь, сама картинка своими темными красками сразу настраивает на мрачный лад, да и вообще  сюжет картины не самый оптимистичный – тут тебе и нелегальная проституция, и наркотики, и изнасилования, и много чего еще. Фильм очень атмосферный, и съемки, и сценарий и актерская игра заставляют тебя с головой окунуться в происходящее и поверить всему, что ты видишь на экране, в  конце делается как-то невыносимо страшно, хоть и заканчивается все в целом хорошо.

Что касается актерской игры,  мне кажется этот фильм  -  случай удачного кастинга. Каждый актер подобран точно на свое место: Наоми Уоттс  - идеальная актриса для роли девушек в беде,  вспомните Кинг Конга, 21 грамм, Звонок, да даже Малхолланд Драйв; Вигго Мортенсен – такой потерянный герой, мужественный, отважный, мудрый, слегка печальный (Властелин колец, Капитан Алатристе, Оправданная жестокость); Венсан Касель – повеса (почему-то первым делом вспомниаются 12 друзей Оушена).  Поэтому, мне кажется, они так органично смотрятся в своих ролях,  это именно то, что они умеют играть лучше всего. Да, они делают это виртуозно, действительно можно поверить, что они русские, каждый полностью раскрывает характер своего героя. Очень жалко, что фильм был дублированный и на dvd не было английской дорожки, все-таки очень хотелось послушать, как актеры пытаются говорить и ругаться по-русски, говорят они это делали почти без акцента. Кстати, что странно в русском дубляже не было ни одного матерного слова.

 

Рубрики:  фильмы
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку