-Рубрики

 -Цитатник

Уже заметна воздуха прохлада... Элегантная осень художника Чинёновой Екатерины (Россия, 1984) - (0)

До чего же быстро лето кончается, вот и последний его денек наступил. Но давайте не будем грус...

Бесподобные цветочные фантазии и немного ретро. Художник Ирина Ногина (Россия, 1970) - (0)

Белые маки Цветок следит за солнцем взглядом, И к вечеру, заметив рядом С собой гла...

Я думал, что у красоты твоей... Художник Игорь Битман / Igor Bitman (СССР, Москва - Франция, 1953) - (0)

Игорь Битман - российско-французский международно признанный классический художник нашего времен...

Ульяновск. - (0)

  Памятник дивану Обломова. В знаменитом романе И. А. Гончарова одним из главных гер...

Трогательные иллюстрации и немного живописи от художника Батаковой Ирины (Беларусь, 1970) - (0)

Зима с Весной спорит Дидюля. Один день в сентябре Из студёных криниц звёзды пьют син...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в mtv59

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.02.2011
Записей: 6535
Комментариев: 2699
Написано: 22715


О чём поётся в песне "Хафанана". Африк Симон.

Пятница, 18 Октября 2019 г. 06:36 + в цитатник
Цитата сообщения Алевтина_Серова О чём поётся в песне "Хафанана", без которой не обходились советские дискотеки 70-90-х годов.

Песня, о которой пойдёт речь, знаменита на весь мир и почти всегда становилась «гвоздем программы» дискотек, происходивших в советское время. Пик её популярности и использования пришёлся на 70-90-е годы.

Советские любители мелодий и ритмов зарубежной эстрады узнали новое имя — Африк Симон. Этот жизнерадостный чернокожий парень из Мозамбика исполнял разудалые песни, при этом выступления его больше походили на цирковые номера. Так, он посередине концерта мог сесть на шпагат или сделать колесо.

Главным шлягером Симона стала песня «Хафанана», текст которой в то время многим казался лишь набором звуков.

Afric Simone - Hafanana 1975





Но на самом деле эта композиция несла серьёзное социальное послание и стала впоследствии своеобразном гимном о равноправии рас. В своей песне Симон на языке тсонга, который распространён на юге Африки, поёт о том, что как белые, так и чёрные — все одинаково равны перед Богом. И поэтому им следует не враждовать, а просто заняться хафанана. Точного эквивалента этого африканского понятия в русском языке не существует. Наиболее близкий по смыслу перевод — «расслабься и не отвлекайся на ерунду». Иными словами, Симон призывает своих слушателей смотреть на вещи проще и позитивнее, а также не создавать лишних проблем ни себе, ни другим.


Слова и перевод песни Hafanana


Хафанана


(перевод на русский язык)

Тррррр ачья, тррррр ха ха...
Тррррр вум бам, тррррр ха ха...

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…


Разнимся цветом кожи… Просто слова!
Мы оба так похожи… Шалалала…
Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…


Полны ль карманы денег — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!


Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Разнимся цветом кожи… Просто слова!
С тобой мы так похожи… Шалалала…


Нас разделяет, может, злая молва —
Мы оба люди всё же… Шалалала…
С рождения человеком жизнь нарекла —
Останься им навеки… Шалалала…
Полны ль карманы чеков — плохи ль дела —
Останься человеком… Шалалала…


Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…

Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!
Жизнь случай предоставила
Нам с тобой, белый брат!
Поговорим нынче на равных мы,
Как два брата говорят!


Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…


Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла… Ла-ла-ла-ла-ла…

С тобой мы так похожи… Шалала… Да!
Hafanana

(текст оригинала песни на языке тсонга
с вкраплением исковерканных фраз
на английском языке)
Trrrrr acia, trrrrr ha ha
Trrrrr voom bam, trrrrr ha ha

La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena

Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena

La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...

La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la... La-la-la-la...
La-la-la-la-la-la... La-la-la-la-la...

Hanana kukanela shalala... yeah!

Источник






Серия сообщений "Favorite melody2":
Часть 1 - Альбом "David Garrett - Music (Deluxe Edition)"
Часть 2 - С Днём рождения. Муз. открытка.
...
Часть 41 - «Самая знаменитая и почти незнакомая…» Вспоминая Елену Васильевну Образцову.
Часть 42 - Памяти Вилли Токарева...
Часть 43 - О чём поётся в песне "Хафанана". Африк Симон.
Часть 44 - Мари Лафоре.
Часть 45 - Море. Скрипка. Чайки.
...
Часть 48 - Fantasy. Maybe I, Maybe You...
Часть 49 - Давид Тухманов отмечает 80-летие.
Часть 50 - О музыкальной композиции Tango to Evora (Танго Эвора).


Понравилось: 2 пользователям