-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в DPizhin

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

todos os coisas que ajudam nos sentir...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.08.2007
Записей: 39
Комментариев: 16
Написано: 56


Без заголовка

Пятница, 07 Сентября 2007 г. 11:54 + в цитатник
Gato que brincas na rua
Como se fosse na cama,
Invejo a sorte que é tua
Porque nem sorte se chama.

Bom servo das leis fatais
Que regem pedras e gentes,
Que tens instintos gerais
E sentes só o que sentes.

És feliz porque és assim,
Todo o nada que és é teu.
Eu vejo-me e estou sem mim,
Conheço-me e não sou eu.

Fernando Pessoa


а вот и перевод... как то по настроению написал сам...

Кошка играя на улице
Точно на домашней кровати
Не приемлю судьбу Твою
Да и назвать ее судьбой не могу

Следуя точно законам судьбы
Что правят людьми и камнями
Ты сохранила инстинкты Свои
И верила только ведь в чувства Свои

Ты счастлива ведь счастлива Ты
Всем тем чем не являешься Ты
Я вижу Себя, но нет здесь Меня
Я знаю Себя, но это не Я.

Аноним   обратиться по имени спасибо Суббота, 24 Января 2009 г. 02:05 (ссылка)
искала этот стих с переводом давно,спасибо.
пишите еще ;)
Удачи!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку