-Цитатник

От насморка без лекарств - (0)

От насморка без лекарств по методу Евгения Комаровского Как быстро избавиться от насморка без ...

Рогалики из песочного теста - (0)

Рогалики из песочного теста Нежные, воздушные рогалики со сливочной ноткой никого не оставят ...

луковый - (0)

Пышный луковый пирог Выпечка может быть не только сладкой, но еще и луковой. Да, да, ...

Быстрый и вкусный - (0)

Быстрый и вкусный чудо пирог Тесто:  100 г творога  100 г размягченного...

Пирог с брынзой и помидорами - (0)

Этот пирог стал самым любимым в нашей семье. Готовим каждую неделю. http://img-fotki.yandex...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в mmeSpysha

 -Подписка по e-mail

 

Правильное употребление фраз в переписке на английском языке.

Дневник

Четверг, 08 Ноября 2012 г. 15:02 + в цитатник

 

 
 
1) Господи, это опять вы…. — Thank you very much for your email.
2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.
3) Вы читать умеете? — You can find this information below.
4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder
5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно — Please sign in the place marked with yellow sticker
6) Что у тебя в школе было по математике? — Let’s reconfirm the figures.
7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.
8) Я уже сто раз вам это присылал. — Kindly find attached.
9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. — I’ll look into it and revert soonest.
10) Да поймите же вы наконец — Please kindly review the matter again.
11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами — I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.
12) Какой же вы зануда… — Thank you for your patience
13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет — We will let you know in due course.
14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью — We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.
15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real
added-value.
16) Ой-ой, напугал! — We regret to know that you are not satisfied with our services.
17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. — We look forward to hearing from you.
18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. — good to hear from you and have a nice weekend
19) Услуги будут оплачены. Может быть. — Thanks a lot in advance
20) Да идите вы знаете куда…- We consider the matter settled and close our files.
21) Ха-ха (три раза) — Very best regards

 

пожелание на Рождество (650x428, 75Kb)
Рубрики:  english

Метки:  

 Страницы: [1]