Если при моряке сказать, что он плавал на корабле, то этому человеку может не поздоровиться. Ведь в таком случае он оскорбляет фразой моряка. В отношении корабля можно говорить только, что он «ходит». Почему же моряки воспринимают фразу «корабль плавает» как оскорбление?
Опытные моряки обычно говорят, что они бывали в море, а не «ходили» по нему. Почему же морякам так не нравится, когда говорят, что они плавали по морю? Существует несколько версий.
Есть версия, что русские моряки взяли английское выражение «to go by sea» — «ходить по морю». Ведь английский язык довольно скудный и их привычка говорить о каком-то перемещении «to go» — ходить иногда применялась и в авиации. Ведь выражение «to go by plane» означает ходить самолетом.
Но такая версия вряд ли будет правдивой. Ведь даже в русских летописях 1200-летней давности можно встретить выражение «ходить морем». В это время британцы еще даже не помышляли о каких-либо путешествиях, а вот русские покоряли берега Балтики, Черного и Белого морей.
У профессиональных лингвистов есть своя версия, они считают, что дело в персонализации корпуса самого корабля. Ведь русские моряки с самых древних времен воспринимали свое судно так, будто это одушевленный предмет. Лицом была палуба, трюм — это брюхо, а днище корабля как буд-то ноги. Тут сразу и можно объяснить, почему корабль «ходит». Ведь у него днище это ноги и он ими идет, а не плывет. Иногда моряки даже могли говорить, что корабль «гуляет». Даже существует такая поговорка: «гуляет красотка, как подводная лодка».
Русские моряки четко различают выражения, если, например, «бревно плывет морем», то это значит, что оно плывет просто по течению. Но если кто-то скажет, что «бревно идет по морю», то значит оно направляется в строго заданную точку. Даже в современное время моряки говорят о том, что гребной винт набирает «ход», а полный оборот винта называют «шагом».