-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Millli


Древнерусский лексикон

Воскресенье, 14 Августа 2011 г. 12:57 + в цитатник
Цитата сообщения Mark_Orlov 1715afe6a4b9 (74x86, 5Kb)

 

 

Когда одного школьника спросили, что бы он сделал, если бы в школе ввели, помимо русского языка, еще и древнерусский, он ответил, что скорее всего повесился бы.

Ну и зря. Мы предлагаем рассмотреть вопрос с другой стороны. Сядьте поудобнее и наберите в легкие побольше воздуха. Представим, что некоторые древнерусские слова по-прежнему присутствуют в нашей речи. Вот что можно было бы слышать и читать каждый день.

Я всегда вспоминаю своего первого школьного НАКАЗАТЕЛЯ! Похоже, что с логикой у наших предков было все в порядке. Приходят в школу зеленые первоклашки. Разбил окно, побил соседа, дернул самую красивую девочку за косу, — наказать! Причем пока есть время. А вот в старших классах уже можно быть и учителем, потому что наказывать бесполезно. Ученики и сами наказать могут. Ну, а 5 октября мы отмечали бы День наказателя.

Слово «наказатель» произошло от «наказание» — наставление, учение. Сейчас отголоски этого значения остались в слове «наказ». «Наказание» же по-прежнему существует в русском языке, но уже, понятно, в другом смысле.

Я обожаю ПОНТ, но я никогда на нем не был.«Понтов» на земле много: Карибское, Средиземное, Черное, Балтийское и т.д. Понтом в Древней Руси называли море. Так что нынешнее выражение «брать на понт» можно расценивать и как приглашение в морской круиз, а глагол «понтоваться» — как подверженность морской болезни...

По мнению филологов, слово «понт» пришло на Русь из греческого языка. В древнегреческой мифологии существовал бог Понт, разделявший с титаном Океаном власть над морями. Но поскольку греки больше почитали Океана, то все большие водные пространства на Земле решили назвать в честь него — океанами, а те, что поменьше — в честь Понта, т.е. морями.

Детям нравятся яркие ПОМИНКИ, а женщинам — дорогие. И все же не стоит забывать избитую истину: главное не поминки, а внимание... Как вы поняли, речь идет о подарках. Интересно, какой будет реакция девушки, если вы ей скажете, что она для вас — самые дорогие поминки в жизни?

Вероятнее всего, своим появлением слово «поминки» обязано древнерусскому глаголу «мнить», т.е. думать, помнить. Если человек преподносит подарок, значит он помнит и думает о том, кому дарит. Для обозначения почтения памяти умершего использовался глагол «поминати».

В нашем музее собраны самые известные ТВАРИ. Ну, мы люди не привередливые, так что нас и неизвестные твари устроят. На древнерусском слово «тварь» означало творение. Тех, кто создавал твари, на Руси называли тварцами. Однако появление этого слова больше связывают со значением твари как любого живого существа, которое сотвАрил Бог — Тварец.

В общем, если вас кто-нибудь назовет тварью, не лезьте сразу в драку, а примите это как комплимент, означающий, что вы если и не величайшее творение природы, то, по крайней мере, и не ее ошибка...

Рано утром крестьяне выходят в поле ОРАТЬ. Вы спросите, а почему именно крестьяне, разве орать можно только им?

Орать действительно можно только в поле или, в крайнем случае, в огороде. На Руси в старину орали пахари, то есть «пахали». Отсюда и «орало» — орудие для пахоты. Возможно, в древнерусский язык слово «орать» пришло из западнославянских и южнославянских языков, где использовали для обозначения работы на пашне слова с корнем -ора- (орати, оrа̑m и т.д.).

К переносному же значению «пахать» — «много работать» — слово «орать» не имеет никакого отношения. Так что можете смело подойти к соседскому огороду и сказать соседке, пропалывающей грядку: «Что ж вы, тетя Клава, ни свет, ни заря орать начинаете?».

За всю жизнь я не выучил ни одного НЕМЕЦКОГО языка. И, представьте себе, от этого стыдно. Сто с лишним немецких языков — и ни одного в голове не осело... Все просто: «немецкий» на Руси означало «иностранный, чужеземный».

Изначально слово «немец» пришло из праславянского языка и означало человека, который говорит невнятно, непонятно. Естественно, в большинстве случаев такими людьми воспринимались иностранцы — «чужеземцы». Также «немец» в западно- и южнославянских языках означало «немой».

Обратите внимание, что Булгаков в «Мастере и Маргарите» сделал Воланда немцем. Помимо литературных параллелей, восходящих к гётевскому Мефистофелю, здесь, возможно, сыграло роль и то соображение, что у дьявола не может быть гражданства и национальности, он — «чужеземец», или просто «немец»...

Люди требуют ПОЗОРА! Требовать не приходится, позора хватает. Вот когда закроют «Кривое зеркало» и «Дом-2», самый низкий позор русского народа, тогда и можно будет потребовать. Только уже какого-нибудь более культурного позора. Потому что на Руси позором называли любое развлекательное зрелище (в котором обязательно над кем-то посмеивались).

Так же, как и «орать», слово «позор», которое первоначально означало что-то, привлекающее внимание, сенсацию, — пришло в Древнюю Русь от западных славян. Корень его был созвучен старорусским словам «взор» и «зреть», т.е. смотреть.

Я зашел в ванную, и как назло отключили УКРОП.Да, укроп в ванной, вернее, его отсутствие — это большая проблема, особенно зимой. И не только в ванной. Если в трубах укропа нет, то полярная зимовка обеспечена...Укропом на Руси называли горячую воду. Кипяток, горячую, теплую воду это слово означало и в большинстве западнославянских языков. Филологи указывают и на связь его со словом «кропить», т.е. обрызгивать. Правда, непонятно, почему же именно горячая вода, ведь кропить можно и холодной?

Представляете, если бы «укроп» сохранился в своем первоначальном значении, то крылатая фраза Ипполита из «Иронии судьбы» звучала бы так: «О, укроп пошел!». И в Исландии из гейзеров вырывались бы струи укропа...

Террористы держат у себя трех КОЩЕЕВ. Не знаем, как насчет Бабы Яги, но кощеи, действительно, существуют. Их много, они безобидные и, более того, сами нуждаются в защите. Чтобы спасти кощея, нужны большие деньги. На древнерусском кощеями называли пленников, заложников. Так что сказочного Кощея можно в какой-то степени и пожалеть, ведь он стал вечным заложником собственного зла...

Корни слова «кощей» надо искать в тех краях, где говорят на тюркских наречиях: «кошчи» означает «невольник». Что касается употребления слова «кощей» в значении «худой, тощий», то есть пока не доказанная версия, что порождено оно словом «кость».

Моя мама актриса, а папа ХЫТРЕЦ. Увы, хоть папа и хытрец, но получает все равно мало. Сейчас вообще хорошо зарабатывают только хытрецы в фотошопе. Даже если ты будешь таким же хытрым, как Рембрандт или Пикассо, жиру не наживешь... Вы уже поняли, что в старину так называли художников.

Однако были у слова «хытрец» и другие, более широкие значения — «мудрец» и «умелец». Изначально же хытрецами называли первых русских народных умельцев — кузнецов. А потом уже — и других мастеров, искусных в разных ремеслах. О корнях же этого слова науке пока ничего не известно.

 ...Вы решили, что на этом все? Что хытрец возьмет и вот так прервет наше занятное исследование? Ошибаетесь. Совсем скоро вас ждет встреча с очередной веселой компанией ТВАРЕЙ из древнерусского словаря.

Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Язык титанов.
Часть 2 - Кириллица Прописная азбучная истина
...
Часть 4 - Древнерусский язык - часть 1
Часть 5 - Руны
Часть 6 - Древнерусский лексикон
Часть 7 - Ведь, не зная прошлого, не имеешь будущего!
Часть 8 - Великоросс Русский Русич
...
Часть 23 - Азбука в стихах с картинками
Часть 24 - Азбука в картинках со стихами с дочитыванием.
Часть 25 - И зачем мне эта закорючка?

Метки:  
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку