-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mili_Monte

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.04.2011
Записей: 2821
Комментариев: 8
Написано: 6859


Пераст и остров Св. Георгия

Воскресенье, 18 Мая 2014 г. 18:38 + в цитатник

 

Остров Святого Георгия

                                              Abbey of St. George - Established by the Benedictines, the abbey was first mentioned in 1166 in documents describing the consecration of the new, second Romanesque church of St. Tryphon in Kotor. The occasion was attended by, among others, Ivan, the abbot of St. George. However, in studying various ornamentation on this structure, it can be concluded that the abbey was already in use by the Benedictines as early as the 9th century. Except for certain details, the appearance of the old church has not been preserved. The island was constantly under attack both by invaders and earthquakes, especially the great earthquake of 1667 when the ceiling and apse collapsed during the Easter service. Following this catastrophe, a simple church was built. Its tombstones contain a unique collection of heraldic emblems from the casadas of Perast. It remained a burial place until 1866, when a new graveyard was built in the northern part of the town. The church once housed paintings dating from 1327 and 1457; the latter painted by Lovro Marinov Dobricevic, a famous painter from Kotor.

The abbey of St. George had been under the jurisdiction of Kotor until 1634 when patronage of the island was transferred to the Senate of Venice. In 1571, the pirate Karadoz burnt down the abbey as well as the whole town. The people of Perast began repairs on the church in 1603. In 1812, for about a year, the abbey was taken over by the French who were later expelled by the inhabitants of Perast from both the Fortress of St. Cross and the abbey. In 1814, the abbey was taken over by the Austrians.



Тайна святого Георгия
В этой легенде, как в любой легенде, не отличить правды от многослойного вымысла. Доподлинно известно, что место действия — Пераст. А время действия — между 1810 и 1813 годом.

 Пераст этого периода — город вольный духом и «телом» — кидает из стороны в сторону на мировой политической арене.

Только что он был пограничным городом Республики Венеции (в то время, как уже Рисан, например, был захвачен Османской Империей), но с такими привилегиями, что это практически делало его независимым, и — вот уже он принадлежит австрийским монархам, а затем, почти тут же — Итальянскому королевству, которое в свое очередь является вассалом Франции (времен Наполеона Бонапарта), а затем уж и напрямую с 1810 года входит в Иллирийскую провинцию Французской Республики.

Вольный город лавирует, старается сохранить привилегии, не отдаться никому. Чтобы вы представляли, той самой сквозной улицы у моря — ее не было, она построена позже. Дома-дворцы первой линии внешним своим фасадом были открыты морю.

Остров Святого Георгия — и тогда уже кладбище горожан, но еще и маленькое католическое аббатство, еще и важная стратегическая точка. Для тех, кто прошел через Вериги (узкое место на входе в Залив, которое можно было защитить), остров Святого Георгия был отметкой, с которой подошедший корабль мог обстрелять город.

Пераст 1812-13 годов — город, в котором ходят французы; город, который с трудом забывает о своей венецианской славе; город, который стремительно беднеет; город, который понимает, что французские корабли стоят как раз на отметке Святого Георгия…

Более того, сам остров занят французами — именно там разместился французский лагерь. И в этом лагере тоже есть пушки. Пераштане славились тем, что ни с кем не ссорились, но «своими» или «желанными» французы для них точно не были.

На таком историческом фоне и разыгрывается «драма двух сердец»: история юной пераштанки Катарины (Катицы) Кафич и выходца из Далмации, офицера французской армии Анте Словича.

 Где они встретились? Конечно, на берегу моря. Была ли это любовь с первого взгляда и сколько раз юный француз, рискуя головой (горячих голов, желающих подстрелить «французика», было предостаточно) пересекал в лодочке расстояние от Святого Георгия до Пераста, будучи прекрасной мишенью при полной луне — мы не знаем.

Сколько раз глядела Катарина на остров Святого Георгия, думая о возлюбленном — мы не знаем. Осуждали ли горожане Катарину — думаю, да. Тем не менее, говорят, какое-то время пара даже могла мечтать о венчании, но жизнь распорядилась иначе.

В Перасте вспыхивают волнения против французов, и французское командование для острастки велит устроить пальбу по городу. Тут легенда расходится: в одной версии тот злополучный выстрел произвел, повинуясь приказу, сам Анте. По другой, он отказался, и был временно взят под арест, но это никого не спасло…

Тот бой был краток, один выстрел и Пераст выбросил белый флаг… Был разрушен только один дом, легенда говорит, что даже не полностью… Погиб только один человек, молодая девушка, — Катарина. Та самая Катарина.

Говорят, Пераст привез убитую на остров, и французы расступились. Говорят, царила гробовая тишина.

Говорят, Анте сбросил с себя униформу, проклял войну, принял монашеский постриг и навсегда остался на Святом Георгии, возле могилы любимой.

Ушли французы, история пошла дальше, Анте, теперь святой отец Фране, оставался у могилы любимой, каждую ночь зажигая на ней свечу. Говорят, немало кипарисов на острове посажено его руками… Говорят, именно заметив однажды, что свеча не горит, горожане приплыли на остров и нашли отца Фране мертвым. Он оставил только одну просьбу — чтобы его похоронили рядом с любимой.

Говорят, ушлый гид и сегодня покажет вам, если вы проберетесь на Св. Георгий — пушку, из которой убило Катарину, а также две никак не обозначенные могилы. Единственные две могилы, на которых нет ни имен, ни дат. Могилы, которые и по сей день будоражат воображение.

В конце предыдущего века история пераштанских Ромео и Джульетты получила еще одну версию — от известного черногорского драматруга Копривицы.

В пьесе «Бокельский ди-минор» (Bokeski D-moll) драма юных влюбленных переплетена с трагедией отца и матери — любящих свое чадо и терзающихся ее выбором; а также «сдобрена» благородной фигурой черногорца, который одним из первых, склоняет колени перед силой Катарининой любви к Анте, несмотря на то, что сам ее любит.

Из уст же главной героини, в высшей точке пьесы, звучит следующее (привожу по памяти): «Сколько преступлений совершено во имя ненависти и вы не стыдитесь! Грех мой — во имя любви, я люблю и меня любят — так где же моя вина?»

Автор: Марина Травкова



Серия сообщений "Видео":
Часть 1 - На яхте по Адриатике-2
Часть 2 - «Porto Montenegro»
...
Часть 15 - Отац Јоил, игуман манастира Ћириловац
Часть 16 - Bocche de Cattaro
Часть 17 - Пераст и остров Св. Георгия
Часть 18 - В. Высоцкий в Черногории
Часть 19 - Правитель, поэт, философ
...
Часть 30 - Черногория в огне
Часть 31 - Рыбалка в Черногории
Часть 32 - Морской заяц

Серия сообщений "Пераст":
Часть 1 - Пераст и остров Св. Георгия
Часть 2 - Дворец Буйовича и музей Пераста
Часть 3 - Пераст и Котор Церкви
...
Часть 10 - Гардемарины в Перасте
Часть 11 - Пераст и немного истории
Часть 12 - Церкви в Которской бухте

Рубрики:  Черногория
Метки: