17 частых ошибок, которые делают русские люди в английском |
Многие из нас по нескольку лет изучают английский. Но дается он далеко не всем, потому что мы забываем один большой секрет: общение на иностранном языке подразумевает другой образ мыслей. И чтобы выучить английский хорошо, нужно изменить свое мышление. Иначе вы из раза в раз будете совершать досадные ошибки. Мы в Milayaya.ru составили список из 18 ошибок, которые чаще всего допускают русскоговорящие люди в английском из-за иного типа мышления. Эти огрехи встречаются в речи даже очень грамотных курсантов. Готовы проверить себя? 1. Выражение too bad В английском языке есть фразы, которые нельзя переводить дословно. Нужно просто запомнить верное значение и варианты употребления. It's too bad that you have to leave the party so early. — Как жаль, что тебе приходится уходить с вечеринки так рано. 2. Выражение «я согласен» Agree — это глагол. Поэтому никакое am перед ним не нужно. I agree with Mary that we should work harder. — Я согласен с Мэри в том, что нам нужно работать усерднее. 3.
Рубрики: | разноеразное |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |