-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Yarka9Duwa

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) притчи_мифы_сказки WiseAdvice

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.01.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 778

Комментарии (0)

Мадхураштакам

Пятница, 16 Сентября 2011 г. 08:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Aster-Deiniz [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 Литературный перевод Калиновский Виталий (Враджешвар Баларам Доуджи)

 

 

 
॥ मधुराष्टकं ॥
(वल्लभाचार्य)


|| Мадхураштакам ||
(Валлабхачарья)


अधरं मधुरं वदनं मधुरं
नयनं मधुरं हसितं मधुरं ।
हृदयं मधुरं गमनं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ १ ॥


адхарам мадхурам ваданам мадхурам
найанам мадхурам хаситам мадхурам
хридайам мадхурам гаманам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 
Как сладки твои губы, Кришна, улыбка пьянит!
Сладки твои лотосы глаз, и твой сладостен лик.
Любящее сердце сладко, и походка сладка -
Как сладостен ты - повелитель сладкой любви!
 
 
वचनं मधुरं चरितं मधुरं
वसनं मधुरं वलितं मधुरं ।
चलितं मधुरं भ्रमितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ २ ॥
 
вачанам мадхурам чаритам мадхурам
васанам мадхурам валитам мадхурам
чалитам мадхурам бхрамитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам


Сладок голос чарующий твой
И характер твой, Кришна, сладкий,
Твой наряд сладок от того, что
Скрывает живота сладкие складки.
Сладки жесты твоих нежных рук,
И движенье в походке так сладко.
Как сладок ты, о мой сладкий -
Повелитель сладкой любви!
 
 
वेणुर् मधुरो रेणुर् मधुरः
पाणिर् मधुरः पादौ मधुरौ ।
नृत्यं मधुरं सख्यं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ३ ॥


венур мадхуро ренур мадхурах
панир мадхурах падау мадхурау
нритйам мадхурам сакхйам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 
Флейта Кришны сладко звучит,
И нектарна пыль с его стоп!
Сладки, Кришна, руки твои 
И движенье сладко твоих ног.
Танец твой – сладкий-пресладкий!
И сладка, Кришна, дружба твоя.
Как же сладостен ты, о мой сладкий,
Повелитель сладкой любви!
 
 
गीतं मधुरं पीतं मधुरं
भुक्तं मधुरं सुप्तम् मधुरं ।
रूपं मधुरं तिलकं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ४ ॥


гитам мадхурам питам мадхурам
бхуктам мадхурам суптам мадхурам
рупам мадхурам тилакам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 

Сладка твоя, Кришна, песня,
Сладка твоя пища и сладок сон,
Сладка красота, твоя, Кришна,

И украшенья сладки на сладком теле твоем.
Как же сладостен ты -

повелитель сладкой любви!



करणं मधुरं तरणं मधुरं
हरणं मधुरं रमणं मधुरं ।
वमितं मधुरं शमितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ५ ॥


каранам мадхурам таранам мадхурам
харанам мадхурам раманам мадхурам
вамитам мадхурам шамитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 

Что  делает Кришна, все это - сладость.

И спасения дар твой, как сладость приму.
Что ты вор, Кришна, знать это - сладко, 

И сладко слышать о твоих играх любви!
Сладка Кришна твоя благодарность,

Безмятежный! Сладостен ты -

повелитель сладкой любви!

 
 
गुञ्जा मधुरा माला मधुरा
यमुना मधुरा वीची मधुरा ।
सलिलं मधुरं कमलं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ६ ॥
 
гуньджа мадхура мала мадхура
йамуна мадхура вичи мадхура
салилам мадхурам камалам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 
Сладко твое ожерелье из ягод гуньджа,
Гирлянда цветов на шее твоей сладка,
Сладка твоя, Кришна,  речка - Ямуна, 
Рябь волн бегущих по речке сладка.
Сладки твои игры в воде, где ты прячешь
Свой сладостный лик средь лотосов сладких.
Как же сладостен ты, о мой сладкий
Повелитель сладкой любви!
 
 
गोपी मधुरा लीला मधुरा
युक्तं मधुरं भुक्तं मधुरं ।
हृष्टं मधुरं शिष्टं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ७ ॥
 
гопи мадхура лила мадхура
йуктам мадхурам бхуктам мадхурам
хриштам мадхурам шиштам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 
Сладки девушки-пастушки,
Игры Кришны с ними сладки,
Объятия Темноликого нектарны.
Восторженно бросит он взгляд
Своих сладких лотосных глаз,
И станет всем от этого сладко...
Как сладостен ты, о мой сладкий,
Повелитель сладкой любви!
 
 
गोपा मधुरा गावो मधुरा
यष्टिर् मधुरा सृष्टिर् मधुरा ।
दलितं मधुरं फलितं मधुरं
मधुराधिपतेरखिलं मधुरं ॥ ८ ॥



гопа мадхура гаво мадхура
йаштир мадхура сриштир мадхура
далитам мадхурам пхалитам мадхурам
мадхур адхи-патер акхилам мадхурам
 
Сладки мальчики-пастушки,
Коровы Кришны - сладки.
Сладок посох Кришны-пастушка,
И вся обитель Кришны сладка.
О убийца демонов сладкий!
Прими подношение сладких плодов.
Как же сладостен ты, о мой сладкий
Повелитель сладкой любви!
 

॥ इति श्री वल्लभाचार्यकृतं मधुराष्टकं संपूर्णम् ॥
|| ити шриваллабхачарйа-критам мадхураштакам сампурнам||
 

 

Серия сообщений "Рифмоплетство.":
Творчество
Часть 1 - Мадхураштакам
Часть 2 - Шри Радхика и Гопал
Часть 3 - Прошу у Кришны
...
Часть 78 - "Рани Теро Чирджийо Гопал". Бхаджан Сурдаса
Часть 79 - "Пранам Томаи Гхана Шьям!" Бхаджан
Часть 80 - Баларама Джаянти

Серия сообщений "О Балараме и Кришне":
Все связанное с этими братьями
Часть 1 - Мадхураштакам
Часть 2 - Джанмаштами-лила. 1-6 лунные дни
Часть 3 - Джанмаштами-лила. 7 лунный день
...
Часть 65 - Баларама Пурнима
Часть 66 - Баларама Джаянти
Часть 67 - 22 августа - Шри Кришна Джанмаштами!!! Уррааа!!!

Метки:  

 Страницы: [1]