Понедельник, 14 Августа 2006 г. 14:42
+ в цитатник
Почему-то "вы" представляется мне красивей и нежней "ты".
Иногда я начинаю понимать дворянских отпрысков и аристократических предков. Мне слышится особая музыка в этой округлости "ввы-ы".
Я всегда что-то теряю, падением переходя на "ты". В каждом "вы" для меня красивейший горизонт пространства. Удивительная даль и близость. Парение. Туман. Утренний туман. Вечерний туман. То ли сумрак, то ли свет, то ли пасмурность, то ли ясность, не черно и не бело, серо-голубо, бело-серо.
Приближаю отдаляя.
И мне не понятно стремление поскорее сблизиться до отталкивающе-резкого "т-ты". До приземленного "тт-ыы". Выплевывая его друг другу в лицо. Особенно, любовью...
Да, я хочу быть в этом снобом! Я хочу называть вас на "вы". Как можно дольше. И как можно нежней.
Нежно. До боли
Называйте меня как угодно, но не смейте, не смейте заставлять меня называть вас на "ты"!
Вы слышите? Не смейте! Не смейте...
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
safrosha обратиться по имени
Понедельник, 14 Августа 2006 г. 15:40 (ссылка)
Булат Окуджава:
К чему нам быть на "ты", к чему?
Мы искушаем расстоянье.
Милее сердцу и уму
Стариное: я - пан, Вы - пани.
Какими прежде были мы...
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
"пожалуйста, не уходите".
Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного -
Вдруг прошептать: "я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко".
Зачем мы перешли на "ты"?
За это нам и перепало -
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.
Ответить С цитатой В цитатник