-Рубрики

 -Я - фотограф

Замечательные фото vaggelisf

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в maxi68

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) АРТ_АРТель AbhaziaTrip О_Самом_Интересном Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.09.2010
Записей: 6579
Комментариев: 347
Написано: 7002

Выбрана рубрика ENGLISH.


Другие рубрики в этом дневнике: Это любопытно(110), Художники(217), Фотошоп(25), Фото(129), Советы(91), Сад(581), Рукоделие(1834), РИА архив(58), полезные ссылки(47), ПАСХА(77), Новогоднее(58), мода(50), Мир вокруг(162), Мастера(26), комп(12), Клипарты(15), Исскуство(39), здоровье(276), Еда(2722), Все стороны дизайна(169), Былое(49), Афорзмы(38)

Prepositions of place

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

prepositions-of-place (460x700, 254Kb)

Рубрики:  ENGLISH

КАК ПРАВИЛЬНО ИЗВИНЯТЬСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. «Excuse me» vs «I’m sorry»
im_sorry-2517 (430x431, 42Kb)

1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.
Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?
Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.
Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?
То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

read
Рубрики:  ENGLISH

Пожелания на дорожку

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Take care - Береги себя
Good luck - Удачи
All the best - Всего наилучшего
Have a good trip - Счастливого пути
Write to us - Пиши нам
Call me - Звони мне
I've enjoyed seeing you - Был рад вас видеть
Come back soon - Возвращайтесь поскорее
Remember me to your wife/brother. Привет жене/брату
My regards to the family - Привет семье
Hope to see you again - Надеюсь еще увидимся
1 (400x400, 30Kb)
Рубрики:  ENGLISH

British English VS American English

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Добавляйте другие примеры:)
10264564_629906977101271_5040795866829026711_n (540x555, 50Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Puns/Каламбуры

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Did you hear about the guy whose whole left side was cut off? He's all right now.

I wondered why the baseball was getting bigger. Then it hit me.

I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down.

I'm glad I know sign language, it's pretty handy.

Did you hear about the guy who got hit in the head with a can of soda? He was lucky it was a soft drink.

horrifyingly-cringeworthy-puns- (325x347, 28Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Другие способы сказать I don't like

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10152641_627386657353303_5133147409190765086_n (477x535, 21Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Time Idioms

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10277621_627394250685877_4945169591282852865_n (604x460, 51Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Vegetables in pictures

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10170966_626679224090713_2137033210130923706_n (604x453, 33Kb)
Рубрики:  ENGLISH

W Questions/W Вопросы

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Where? — Где? Куда?

Where can I find him? — Где я могу его найти?
Where are you now? - Где ты сейчас?

Why? — Почему? Зачем?

Why are you crying? - Почему ты плачешь?
Why should I trust you? - Почему я должен верить тебе?

How? — Как?

How are you? - Как ты?
How does it work? - Как это работает?

Whom? — Кого? Кому?

Whom did she visit? - Кого она посетила?
To whom did the prize go? - Кому достался приз?

When? — Когда?

When are you leaving? - Когда ты уезжаешь?
When is your birthday? - Когда твой день рождения?
wh questions (320x240, 32Kb)
Which? — Который?

Which of them is better? - Который из них лучше?
Which topic from the list should I choose? - Какую тему из этого списка мне выбрать?

Who? — Кто?

Who is in charge? - Кто главный?
Who is this guy? - Кто этот парень?
Who ate the cake? - Кто съел торт?

Whose? — Чей?

Whose camera is this? - Чья это камера?
Whose dog is barking outside? - Чья собака лает на улице?

What? — Что? Какой?

What has happened? — Что случилось?
What do you want? — Что Вы хотите?
What's the matter? — В чем дело?
Рубрики:  ENGLISH

25 полезных фраз для разговорной речи Part 2

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

This way (please) - Сюда, пожалуйста (принимая гостей / посетителей).

You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.

I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.

Let's get to the point. - Давайте ближе к делу.

So far so good. - Пока что все идет хорошо.

It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...

Example: It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.

Don't be silly. - Не глупи. / Не дури.
introfamily_veer (620x350, 188Kb)
>>>
Рубрики:  ENGLISH

Комплименты на английском:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 10:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

awesome - потрясающий
amazing - изумительный, удивительный
adorable - восхитительный
charming - очаровательный
fantastic - потрясающий
gorgeous - великолепный
great - великолепный, прекрасный
wonderful - удивительный
brilliant - замечательный
attractive - привлекательный
beautiful - прекрасный, красивый
good-looking - красивый
handsome - красивый (о мужчине)
lovely - привлекательный
pretty - красивый ( о женщине)
experienced - опытный
hard-working - трудолюбивый
efficient - умелый, "молодчина"
talented, gifted - талантливый, одаренный
confident - уверенный
brave - смелый
clever, intelligent - умный
patient - терпеливый
kind - добрый
honest - честный
good-humoured - добродушный
outgoing - общительный
friendly - дружелюбный
compliments_graphics_06_xlarge (300x300, 40Kb)
Рубрики:  ENGLISH

25 полезных фраз для разговорной речи

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

That's all - У меня все (в конце прямой речи).

I'm through / finished - Я закончил (дело / речь).

I see - Понятно. / Понимаю.

That's none of your business - He твое дело. / He суй нос не в свое дело.

Shut up! - Заткнись! / Замолчи!

I don't mind - Ничего не имею против.

I think so - Согласен.
conversational-english 2 (303x351, 33Kb)
read
Рубрики:  ENGLISH

100 английских фраз для выживания за границей

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. Hello/ good bye - Привет/ до свидания
2. Good morning! / Good afternoon! / Good evening! - Доброе утро! / День / Вечер
3. Please и thank you - Пожалуйста/ спасибо
4. Sorry - Извините
5. I don't understand. - Не понимаю
6. Please speak more slowly. - Говорите, пожалуйста, медленнее.
7. Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить?
8. What is your name? - Как вас зовут?
9. My name is . . . . - Меня зовут...
10. Nice to meet you! - Рад познакомиться
ace6f33003544d992e5c404141092241_b (600x333, 37Kb)

read
Рубрики:  ENGLISH

12 времен глагола: мечты и будни червяка:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:05 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оригинально и доходчиво, найдите время внимательно рассмотреть:)
mechty-i-budni-chervjaka (700x488, 96Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Top 25 Phrasal Verbs with Examples

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

keep-calm-and-study-phrasal-verbs (210x245, 98Kb)
1. ADD UP - иметь смысл, сходиться, соотвествовать

Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make sense - Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, это не имеет смысла

...............................................................................

2. BLOW UP - имеет три значения: надуть, взорвать и рассердиться

Please could you blow up those balloons? - Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?

The building was blown up by a bomb - Здание было взорвано бомбой

When I said I couldn’t go to her party, she blew up - Когда я сказал что не смогу пойти на вечеринку она рассердилась

...............................................................................

3. BRING UP - имеет два основных значения: воспитывать и поднимать вопрос или какое-либо предложение в беседе

Their grandparents brought them up because their parents were always travelling - Их дедушка и бабушка воспитывали их потому что их родители постоянно путешествовали

Your suggestion will be brought up at the next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании.

...............................................................................
more
Рубрики:  ENGLISH

Баян, но местами смешно:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Как придумали испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Как придумали русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Как придумали немецкий язык:
- Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы?
- Лучше букв добавь!

Как придумали китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Как придумали японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.
babilon-thumb-700x527-8791 (700x527, 95Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Breakfast idioms:)

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

breakfast (544x382, 75Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Альтернативы "I think"

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

I suppose – я полагаю, считаю, думаю

I reckon – я считаю, полагаю

I guess – я думаю, полагаю, наверно

I imagine – я думаю, полагаю

I presume – я полагаю, предполагаю

I assume - я предполагаю

In my opinion – по моему мнению

I believe – я полагаю, считаю

It seems to me that – мне кажется, что…

To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему

As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется
4842-i-think-i-think-too-much (499x442, 68Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Английские выражения на тему "Оплата"

Пятница, 02 Мая 2014 г. 11:53 + в цитатник
Это цитата сообщения allxandra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

3891856_ (700x596, 177Kb)Счет, пожалуйста. - Bill, please.
Чек, пожалуйста. - Check, please.
Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?
Могу я взять чек? - Can I get the check, please?
Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.
Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?
Сколько всего? - How much is the total?
Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?
Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.
Я заплачу по счету. - The bill is on me.
Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.
Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.
Я плачу за всех. - I am paying for everything.
Мы платим отдельно. - We are paying separately.
Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.
Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.
Сдачи не надо. - Keep the change, please

Рубрики:  ENGLISH

100 наиболее часто встречающихся прилагательных

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

actual — фактический, реальный, действующий
alone — одинокий
another — ещё один, другой, новый
awful — страшный, ужасный
basic — главный, базовый, основной
best — лучший
big — большой, крупный, высокий, широкий, громкий
black — чёрный, тёмный
blue — голубой
brown — коричневый
busy — деятельный; занятой
central — главный, руководящий, центральный, важный
certain — точный, определённый
clear — светлый, ясный, прозрачный, чёткий
Adjective (350x168, 20Kb)
more
Рубрики:  ENGLISH

Выражения, которые не стоит понимать буквально! 25 английских идиом)

Воскресенье, 04 Мая 2014 г. 10:33 + в цитатник
Это цитата сообщения poohmargo [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Итак, выражения, которые не стоит понимать буквально)))

  • Against the clock — практически обогнать время — это значит «сделать что-то очень быстро», в короткий срок.
  • To eat one’s word — вы не можете съесть свои слова, но взять свои слова обратно — вполне.
  • Break a leg — иногда в фильмах можно услышать, как кто-то советует герою «сломать ногу», на самом деле это пожелание удачи: ни пуха, ни пера!
  • The apple of one’s eye — дословно переводится страшновато, но фраза означает что-то вроде «алмаз души моей», очень любить кого-то и беречь как зеницу ока.
  • To feel it in one’s bones — это тот случай, когда вы нутром чуете, что что-то произойдет. В русском языке предчувствие ощущается другим местом, в английском — костями.
  • When pigs fly — фраза про летающих свиней многим напомнит ситуацию «когда рак на горе свистнет» или «после дождичка в четверг». То есть никогда.
  • To scratch someone’s back and that someone will scratch in return — это выражение дословно можно перевести как «почесать спинку другому, чтобы он почесал тебе в ответ», то есть услуга за услугу: сделать человеку доброе дело в расчете на то, что он ответит тем же.
  • To walk a mile in my shoes — это не предложение пройтись в чужих ботинках, вас просят «побыть в моей шкуре», представить себя на чьем-то месте.
  • To cost an arm and a leg — так говорят, когда что-то слишком дорого стоит. Вы буквально должны продать часть тела, чтобы позволить себе эту вещь.
  • To count one’s chickens before they hatch — не рассчитывать раньше времени на успех, когда еще ничего не ясно. У нас есть аналогичное выражение «цыплят по осени считают».
  • It’s raining cats and dogs — смешно представить себе дождь из кошек и собак, но так говорят, когда льет как из ведра.
  • Rat race — «крысиные бега» — по большому счету, вся наша жизнь. Это значит «быть в состоянии постоянной спешки и соперничества», гнаться за успехом/деньгами — кому что.
  • In a nutshell — если вы хотите рассказать что-то вкратце, то это выражение отлично подойдет, чтобы высказаться в двух словах.
  • The grass is always greener on the other side (of the fence) — можно перевести как «хорошо там где нас нет». Многие за собой замечали, что у соседа трава всегда зеленее — вот это то самое чувство.
  • Quick and dirty — в нашем языке есть такое же емкое выражение «дешево и сердито».
  • To shake a leg — так говорят, когда нужно поторопиться и сделать что-то быстрее: «шевелись!».
  • Not your cup of tea — это не твоя стихия, когда душа не лежит к чему-то или что-то не удается сделать. Дословно «не твоя чашка чая», и нужно найти свою.
  • Curiosity killed the cat — излишне любопытный человек может часто слышать такое. По-русски — любопытной Варваре на базаре нос оторвали, ни один кот не пострадал.
  • To take the cake — не торопитесь брать пирог, это значит «превзойти всех» (в хорошем или плохом смысле). Отдаленно напоминает русское «возьми с полки пирожок».
  • A leopard cannot change its spots — как человек не может изменить свою натуру, он «такой, как есть», так и леопард не может изменить пятна на шкуре. Хороший аргумент для тех, кто не хочет меняться.
  • Blood, sweat, and tears — выражение означает огромные усилия или напряженную работу. Буквально «кровь, пот и слезы»: в русском есть близкое «семь потов сошло».
  • Pushing the envelope — это выражение про человека, который всегда предлагает что-то новое и выходит за рамки привычного.
  • To save your breath — буквально «побереги дыхание», значит что не стоит тратить силы и говорить о том, что не принесет пользы. Лучше промолчать и не сотрясать воздух.
  • To know where the bodies are buried — когда услышите это, не пугайтесь — в этом предложении нет ничего о захоронениях, русский аналог: «знать, где собака порылась».

 

Рубрики:  ENGLISH

Короткие полезные фразы на английском

Понедельник, 05 Мая 2014 г. 12:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

a number of - несколько
all at once - всё сразу
all kinds of / all sorts of - всевозможные, разнообразные
all over again - всё снова
along with - вместе с
as a whole - в целом
as best one can - насколько возможно
as far as / as long as / as much as - настолько, насколько
as far as possible - насколько это возможно
as soon as - как только / столько сколько
as well - ещё и / также, как и
at all costs /at any cost (price) - любой ценой
at every turn - на каждом шагу, постоянно
at least - минимум, не менее, чем
at most - максимум, самое большое
best part of something - большую часть
bit by bit / little by little - постепенно, по чуть-чуть
fed up with - сытый по горло
for free - бесплатно
go too far - заходить слишком далеко
good deal of - изрядное количество
in addition to - в дополнение к
more or less - приблизительно, в целом, более-менее
next to nothing - почти ничего
nothing but - ничто кроме
over and over (again) - снова и снова
to a degree / to some degree - до определённой степени
up to - до определённой меры

Language_Point 2 (240x240, 27Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Общие пожелания на английском

Среда, 07 Мая 2014 г. 10:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я желаю (вам, тебе)...
I wish you...

Желаю вам больших успехов!
I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!
I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю...
With all my heart I wish you...

От (всего) сердца желаю...
With all my heart (and soul) I wish you...

От всей души желаю тебе счастья!
I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!

Желаю вам (тебе) всего хорошего!
I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю...!
В связи (с чем-либо) желаю...!
On the occasion of... I wish you
x_89658312 (500x500, 41Kb)
Рубрики:  ENGLISH

What would you like for breakfast?

Среда, 07 Мая 2014 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. donut - пончик
2. muffin - кекс
3. bagel - бублик
4. bun - сдобная булочка
5. danish pastry - датская булочка с вишней
6. pikelet - булочка
7. croissant - круассан
8. eggs - яичница
9. pancakes - блинчики
10. waffles - вафли
11. toast - тосты
12. bacon - бекон
13. sausages - сосиски
14. home fries - картофель "по-домашнему"
15. coffee - кофе
16. decaf coffee - кофе без кофеина
17. tea - чай
18. iced tea - холодный чай
19. lemonade - лимонад
20. hot chocolate - горячий шоколад
21. milk - молоко
22. tuna fish sandwich - сэндвич с тунцом
23. egg salad sandwich - сэндвич с яйцом (обычно в виде омлета) и листьями салата
24. chicken salad sandwich - сэндвич с курицей
25. ham and cheese sandwich - сэндвич с ветчиной и сыром
26. corned beef sandwich - сэндвич с солониной
27. BLT/bacon, lettuce, and tomato sandwich - сэндвич с беконом, салатом "латук" и томатами.
28. roast beef sandwich - сэндвич с говядиной (ростбифом)
29. white bread - белый хлеб
30. whole wheat bread - хлеб из цельной пшеницы
31. pita bread - лаваш
32. pumpernickel - хлеб из грубой непросеянной ржаной муки
33. rye bread - ржаной хлеб
34. a roll - булочка
35. a submarine roll - итальянский хлеб для сэндвичей
10291764_633798953381259_4443391766190660104_n (604x441, 54Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Tongue Twisters- TH sounds

Пятница, 09 Мая 2014 г. 09:41 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Try saying some of these tongue twisters out loud. These tongue twisters will help you practice the TH sound.


1. Father, mother, sister, brother -hand in hand with one another.

2. Three thin thieves thought a thousand thoughts. Now if three thin thieves thought a thousand thoughts how many thoughts did each thief think?

3.. The thirty-three thankful thieves thought that they thanked the other thirty-three thankful thieves throughout Thursday.

4. They threw three thick things.

5. Thirty thousand thoughtless boys thought they would make a thundering noise.

6. So the thirty thousand thumbs thumbed on the thirty thousand drums.

th 2 (480x360, 24Kb)

Рубрики:  ENGLISH

Ягоды на английском

Понедельник, 12 Мая 2014 г. 10:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Strawberry [ˈstrɔːbri] - Клубника
Barberry [barbery] - Барбарис
Cowberry [ˈkaʊbərɪ], foxberry - Брусника
Elder-berry [ˈeldəberi] - Бузина
Cherry [ˈtʃeri] - Вишня
Sweet cherry [swiːt ˈtʃeri] - Черешня
Crowberry [krəʊberi] - Водяника
Bog bilberry, whortleberry, blueberry [bɒɡ ˈbɪlbəri / ˈwɜːtlˌberɪ /ˈbluːbəri]- Голубика
Blackberry [ˈblækbəri] - Ежевика
Wild strawberry [waɪld ˈstrɔːbri] - Земляника
Arrowwood, snowball, guilder [ˈærəʊwʊd / ˈsnəʊbɑːl / ˈɡɪldə] - Калина
Cranberry [ˈkrænbəri] - Клюква
Gooseberry [ˈɡʊzbəri] - Крыжовник
Raspberry [ˈrɑːzbəri] - Малина
Cloudberry [ˈklaʊdˌberɪ] - Морошка
Sea-buckthorn [siː ˈbəkˌθɔːn] - Облепиха
Ashberry [æʃ ˈberi], rowan(berry) [ˈrəʊən ˈberi]- Рябина
Black chokeberry [blæk tʃəʊk ˈberi] - Рябина черноплодная
White currant [waɪt ˈkʌrənt] - Смородина белая
Red currant [red ˈkʌrənt] - Смородина красная
Black currant [blæk ˈkʌrənt] - Смородина чёрная
Bearberry [beəˈberi] - Толокнянка
Bilberry, whortleberry [ˈbɪlbəri / ˈwɜːtlˌberɪ]- Черника
Hip [hɪp] - Шиповник
images (2) (259x194, 16Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Фразы, которые вы слышите в аэропорту

Вторник, 13 Мая 2014 г. 08:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Phrases you hear in an airport

If you travel to another country, you will probably need to go through an airport at least once. Here are some of the phrases you might hear.


What is the purpose of your trip? - Какова цель вашей поездки?

Did you pack this bag yourself? - Вы паковали сумку самостоятельно?

Do you have a laptop? - У вас есть ноутбук?

Please do not leave any bags unattended. - Пожалуйста, не оставляйт сумки без присмотра.

Do you have anything to declare? - У вас есть что-либо для декларирования?

Flight ... is now boarding. - Идет посадка на рейс ...

Flight ... has been cancelled. - Рейс ... был отменен.

Flight ... has been delayed. - Рейс ... был отложен.

Would passenger ... please come to... - Пассажир...пожалуйста подойдите к...

This is the final call for flight ... to... - Это последний вызов на рейс...отправляющийся в...

...please make your way to - Пожалуйста, пройдите к...
Suvarnabhumi_Airport_Departures_Hall_Bangkok_Thailand (700x525, 204Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Как выразить удивление на английском

Среда, 14 Мая 2014 г. 10:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Really? - Действительно?
What? -Что?
What a surprise! - Это надо же!
Well I never! / Blimey! - Никогда бы не подумал!/ blimey='God blind me!', дословно, чтоб я ослеп!
That's the last thing I expected! - Это последнее, что пришло бы мне в голову!
You're kidding! -Ты шутишь!
I don't believe it! / Are you serious? - Я не верю/Ты серьезно?
I'm speechless! - У меня нет слов!
I'd never have guessed. - Никогда бы не догадался!
Postcross_postcard_maria_van_bruggen_surprise_19 (600x600, 38Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Суффикс -able

Четверг, 15 Мая 2014 г. 17:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1380605_637373849687917_8632722288724759293_n (604x453, 40Kb)
Рубрики:  ENGLISH

20 позитивных эмоций на английском

Четверг, 15 Мая 2014 г. 19:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

joy — радость
awe - благоговение
inspiration - вдохновение
delight — восторг
gaiety — веселье, радость
mirth — веселье, радость, увеселение
fun — веселье, забава
gratification - удовольствие, наслаждение, радость
gratitude - благодарность
enjoyment — наслаждение, удовольствие; получение удовольствия
pleasure — удовольствие
wish — желание
amusement - развлечение, удовольствие
hope - надежда
serenity - безмятежность
empathy - сочувствие, сопереживание
desire — желание, страсть
ecstasy — экстаз, исступлённый восторг
love — любовь, приязнь, симпатия
affection — любовь, чувство близости, привязанность
468390_stock-photo-ten-positive-emotions (400x293, 102Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Some, any, no

Пятница, 16 Мая 2014 г. 13:08 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  ENGLISH

Улыбка на английском

Воскресенье, 18 Мая 2014 г. 20:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Улыбка:
charming – прелестная, очаровательная
engaging – обаятельная
confident - уверенная
happy – счастливая
thoughtful - задумчивая
amused - удивленная
proud - гордая
pleasant [ 'plezənt ] – приятная
sweet – ласковая, милая
satisfied - удовлетворенная
contented - довольная
broad – широкая
cheering - подбадривающая
cunning – хитрая
faint – едва заметная
ironical – ироническая
sad – печальная
strained – деланная, искусственная
wry – кривая
enigmatic [ enig'mætik ] – загадочная

P.S. Did you smile today?:)
Every-smile-a-day-can-erase-thousand-of-worries-Easy-Branches (700x469, 502Kb)
Рубрики:  ENGLISH

What can you do with money?

Среда, 21 Мая 2014 г. 06:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

images (1) (240x191, 12Kb)

to save money - копить деньги

to earn money - зарабатывать деньги

to make money - зарабатывать деньги

to waste money - тратить деньги (бросать деньги на ветер)

to spend money - тратить деньги

to invest money - вкладывать деньги
Рубрики:  ENGLISH

Музыкальные идиомы

Среда, 21 Мая 2014 г. 06:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Elevator music: приятная, но однообразная музыка, повторяющаяся в публичных местах

“Kevin hated going shopping in the mall. He was tired of all the elevator music!”

Ring a bell: дословно - звонить в звоночек; что-то звучащее как знакомое

“Tina was sure that she had heard that music idiom before. It certainly did ring a bell!”

For a song: очень дешево:)

“Roy was selling his collection of toys very cheaply. They were going for a song!”

Like a broken record: пластинку заело

“Hazel was tired of listening to Rob talk about Manchester United all the time. He sounded just like a broken record!”

Blow your own trumpet: хвастать о своих талантах или успехе

“Chase’s boss told him to ‘Blow your own trumpet‘ after he succeeded at work.”

Jam session: Музыкальная импровизация

“Daryl and John got together in the studio for a jam session. They were thinking up ideas for their new album.”

Call the tune: принимать важные решения и контролировать ситуацию

“Juan was keen to call the tune in the meeting. He wanted to take control of the team.”

Blow the whistle: дословно - дуть в свисток; стучать:)

“Martin had to blow the whistle at work when he saw Hazel stealing from the stationary cupboard.”

Картинка отсюда:

http://kaplaninternational.com/blog/music-idioms/


222 (263x700, 83Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Body parts/picture

Воскресенье, 25 Мая 2014 г. 18:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10298901_642057715886197_1320037924024634_n (403x416, 20Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Expressions with "World"

Воскресенье, 25 Мая 2014 г. 18:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

What a small world! - Мир тесен!

It's not the end of the world! - Это не конец света!

It made a world of difference! - Это играет важную роль!

To think the world of someone - Быть высокого мнения о ком-то

It's the best/worst of both worlds. - Это хорошо / плохо в нескольких смыслах

To be on top of the world - быть на седьмом небе от счастья

To be out of this world - восхитительно

World (304x364, 51Kb)

More expressions can be found here:

http://www.espressoenglish.net/7-english-expressions-with-the-word-world/
Рубрики:  ENGLISH

Основные предлоги

Воскресенье, 25 Мая 2014 г. 18:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

В этой таблице содержатся основные предлоги. Если какие-то из них вам не знакомы - составляйте с ними предложения:)
10363588_643486629079158_3391785682189533168_n (700x559, 62Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Слова паразиты на английском

Понедельник, 26 Мая 2014 г. 10:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10301942_641045182654117_5511571699615657695_n (300x211, 10Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Other Ways To Say..

Понедельник, 26 Мая 2014 г. 10:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10364004_462034510609223_2475019166610545577_n (525x700, 80Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Распространенные ошибки произношения

Среда, 28 Мая 2014 г. 12:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Pronunciation mistakes

- Colleague – вместо [ˈkɔliːg] произносят [kɔˈliːg] – вероятно, по аналогии с русским словом «коллега» с ударением на втором слоге.

- Hotel – вместо [həuˈtɛl] произносят [ˈhəutɛl]. Причина неясна. В русском языке слово «отель» также произносится с ударением на втором слоге. Есть гипотеза, что произношение [ˈhəutɛl] связано с песней Eagles “Hotel California”.

- Also – вместо [ˈɔːlsəu] произносят [ˈaːlsəu] – в который раз забываем, что правила чтения русского языка неприменимы к английскому!

- Since – вместо [sɪns] произносят [saɪns] – эта любимая ошибка тех, кто ОЧЕНЬ хорошо запомнил правила чтения в открытом / закрытом слоге. Но, как говорится, горе от ума…

- Has – ученики начального уровня вместо [hæz] произносят [haz].

- Put – ученики начального уровня вместо [put] произносят [pʌt] – см. since.

- To live (жить) – вместо [lɪv] говорят [laɪv], а прилагательное live (живой) [laɪv] произносят [lɪv]. С точностью до наоборот!

- Policeman – вместо [pəˈliːsmən] произносят [ˈpɔliːsmən]. Причина этой ошибки до сих пор остается для меня complete mystery!

- Additional – вместо [əˈdɪʃənl] говорят [aˈdɪʃənl] – чем-то напоминает also.

- Stopped, worked и т. д. – произносят [stopɪd], [wəːkɪd]. При этом все прекрасно знают правило: [ɪd] произносим только после звуков [t], [d] (hated, decided), а в остальных случаях [t] (после [k], [p], [f], [s], [ʃ], [tʃ]) или [d] (после звонких).

- Born – вместо [bɔːn] (родиться) говорят [bəːn] → burn (гореть, жечь). И вместо того, чтобы сказать, когда вы родились, получается, вы сообщаете, что с вами делали что-то непонятное, скорее всего… жгли?!

- Society – вместо [səˈsaɪətɪ] говорят [ˈsɔsɪətɪ] – как вижу, так и читаю!

- Stomach – вместо [ˈstʌmək] говорят [ˈstomʌtʃ] – та же история, что и с society.

Источник: Интернет:)
parrot (452x465, 6Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Аббревиатуры и сокращения в бизнес-английском

Четверг, 05 Июня 2014 г. 19:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

a/c (= account) - аккаунт, счет
AGM (= annual general meeting) - ежегодное общее собрание
a.m. (= ante meridiem) - до полудня
ATM (= automated teller machine) - банкомат
attn (= attention, for the attention of) - для внимания кого-либо (обычно употребляется в письмах)
approx. (= approximately) - приблизительно
CEO (= chief executive officer) - главный исполнительный директор
Co (= company) - компания
dept (= department) - департамент, отдел
e.g. (= exempli gratia) - например
EGM (= extraordinary general meeting) - чрезвычайное общее собрание
ETA (= estimated time of arrival) - расчетное время прибытия
etc (= et cetera) - и так далее, и тому подобное
GDP (= gross domestic product) - валовый внутренний продукт (= ВВП)
GNP (= gross national product) - валовый национальный продукт (= ВНП)
GMT (= Greenwich Mean Time) - среднее время по Гринвичу
i.e. (= id est) - то есть
Inc (= incorporated) - инкорпорированный, зарегистрированный как корпорация
IPO (= initial public offer) - первоначальное публичное предложение акций
K - тысяча
lb - фунт (мера веса)
£ - фунт (денежная единица)
Ltd (= limited) - общество с ограниченной ответственностью
mo. (= month) - месяц
no. (= number) - номер
Plc. (= public limited company) - публичная компания с ограниченной ответственностью
p.m. (= post meridiem) - после полудня
PR (= public relations) - связи с общественностью
p.s. (= post scriptum) - послесловие
qty (= quantity) - количество
re - касательно, относительно (обычно употребляется в письмах)
images (1) (261x193, 7Kb)
Рубрики:  ENGLISH

English Slang

Четверг, 12 Июня 2014 г. 08:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10300160_754338731254493_3130642754756294678_n (526x526, 34Kb)
Рубрики:  ENGLISH

ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ

Вторник, 08 Июля 2014 г. 12:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

1. Обращение
Dear Sirs, Dear Sir or Madam (если вам не известно имя адресата)
Dear Mr, Mrs, Miss or Ms (если вам известно имя адресата; в том случае когда вы не знаете семейное положение женщины следует писать Ms, грубой ошибкой является использование фразы "Mrs or Miss")
Dear Frank, (В обращении к знакомому человеку)

2. Вступление, предыдущее общение.
Thank you for your e-mail of (date). Спасибо за ваше письмо от (числа)
Further to your last e-mail. Отвечая на ваше письмо.
I apologise for not getting in contact with you before now. Я прошу прощения, что до сих пор не написал вам.
Thank you for your letter of the 5th of March. Спасибо за ваше письмо от 5 Марта
With reference to your letter of 23rd March Относительно вашего письма от 23 Марта
With reference to your advertisement in "The Times" Относительно вашей рекламы в Таймс

3. Указание причин написания письма
I am writing to enquire about Я пишу вам, чтобы узнать.
I am writing to apologise for Я пишу вам, чтобы извиниться за.
I am writing to confirm Я пишу вам, что бы подтвердить.
I am writing in connection with Я пишу вам в связи с .
We would like to point out that. Мы хотели бы обратить ваше внимание на ...

4. Просьба
Could you possibly. Не могли бы вы.
I would be grateful if you could . Я был бы признателен вам, если бы вы ...
I would like to receive Я бы хотел получить..
Please could you send me. Не могли бы вы выслать мне.

5. Соглашение с условиями.
I would be delighted to . Я был бы рад ...
I would be happy to Я был бы счастлив.
I would be glad to Я был бы рад.

6. Сообщение плохих новостей
Unfortunately . К сожалению.
I am afraid that . Боюсь, что.
I am sorry to inform you that Мне тяжело сообщать вам, но .
We regret to inform you that. К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о.

7. Приложение к письму дополнительных материалов
We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем.
Attached you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...
We enclose ... Мы прилагаем.
Please find attached (for e-mails) Вы найдете прикрепленный файл.

8. Высказывание благодарности за проявленный интерес.
Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо
Thank you for enquiring Спасибо за проявленный интерес.
We would like to thank you for your letter of ... Мы хотели бы поблагодарить вас за.

9. Переход к другой теме.
We would also like to inform you ... Мы так же хотели бы сообщить вам о.
Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о.
In answer to your question (enquiry) about ... В ответ на ваш вопрос о.
I also wonder if. Меня также интересует.

10. Дополнительные вопросы.
I am a little unsure about. Я немного не уверен в .
I do not fully understand what. Я не до конца понял.
Could you possibly explain. Не могли бы вы объяснить.

11. Передача информации
I'm writing to let you know that. Я пишу, чтобы сообщить о .
We are able to confirm to you. Мы можем подтвердить .
I am delighted to tell you that. Мы с удовольствие сообщаем о .
We regret to inform you that. К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о.

12. Предложение своей помощи
Would you like me to.? Могу ли я (сделать).?
If you wish, I would be happy to. Если хотите, я с радостью.
Let me know whether you would like me to. Сообщите, если вам понадобится моя помощь.

267 (300x184, 64Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Неопределенный Артикль в устойчивых выражениях

Воскресенье, 20 Июля 2014 г. 13:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

a few — несколько
a little — немного
a lot of — много
a great deal of — много
a good deal — много
as a rule — как правило
as a result — в результате
as a matter of fact — собственно говоря
at a speed of — со скоростью
at a time when — в то время когда
for a while — на некоторое время
for a long (short) time — в течение долгого (короткого) времени
in a low (loud) voice — тихим (громким) голосом
to be in a hurry — спешить
to go for a walk — идти гулять
to have a cold — быть простуженным
to have a good time — хорошо провести время
to have a mind — намереваться
to have a look — взглянуть
to have a smoke — закурить
to have a rest — отдохнуть
to take a seat — сесть
to tell a lie — солгать
It is a pity. — Жаль.
It is a pleasure. — С удовольствием.
It is a shame! — Какой позор!
What a shame! — Какой позор/какая жалость
What a surprise! - Какой сюрприз
article-a-an-the (499x403, 36Kb)
Рубрики:  ENGLISH

70 advanced words

Воскресенье, 20 Июля 2014 г. 13:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

aberration — заблуждение, отклонение от правильного пути, физ. аберрация
abhor — питать отвращение
acquiesce n. покорность; v. уступать, неохотно соглашаться, признавать
alacrity — готовность
amiable — дружелюбный
appease — успокаивать
arcane — тайный
avarice — алчность
brazen — бесстыдный
brusque — бесцеремонный
cajole — льстить
callous — бессердечный, черствый
candor — искренность
chide — упрекать
circumspect — осмотрительный
clandestine — тайный
coerce — принуждать
coherent — вразумительный, последовательный
complacency — самодовольство
confidant — доверенное лицо
cumulative — совокупный
debase — унижать достоинство
decry — осуждать
demure — скромный
deride — высмеивать
elated — ликующий
eloquent — красноречивый
enmity — вражда
flabbergasted — изумлённый
forsake — покидать
fractious — капризный
furtive — скрытый
gimmick - трюк
gluttony — обжорство
haughty — высокомерный
impeccable — безупречный
implacable — неумолимый
impudent — нахальный
inhibit — препятствовать
insular — замкнутый
intrepid — бесстрашный
inveterate — заядлый
jubilant — ликующий
lithe — гибкий
lurid — аляповатый
maverick — индивидуалист
modicum — чуточка, маленькое количество, капелька
myriad — бесчисленный
nadir — самый низкий уровень
oblivious — рассеянный, дающий забвение
obsequious — подобострастный
obtuse — тупой
perusal — внимательное чтение
plethora — изобилие
predilection — склонность
rash — поспешный
repudiate — отвергать
rife — изобилующий
salient — выдающийся
serendipity — интуитивная прозорливость; способность к неожиданным счастливым открытиям
superfluous — излишний
sycophant — подхалим
taciturn — неразговорчивый, молчаливый
truculent — грубый
umbrage — обида; возмущение; take umbrage at - обидеться на к-либо
venerable — почтенный
vex — раздражать
vociferous — шумный
wanton — беспричинный
wary - осторожный
q6hNqZH5_novus-media-keywords (450x300, 26Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Birdy Idioms

Суббота, 02 Августа 2014 г. 13:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10346318_650993431661811_1953707830854806634_n (604x350, 43Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Food

Вторник, 19 Августа 2014 г. 23:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

beef [bi:f] - говядина
berry ['berɪ] - ягода
biscuit ['bɪskɪt] - печенье
bread [bred] - хлеб
butter ['bʌtə] - масло
cake [keɪk] - кекс, пирог, пирожное
candy ['kændɪ] - конфета, леденец
cheese [tʃi:z] - сыр
chicken ['tʃɪkən] - курица
chicken [ʹtʃıkın] - цыпленок
chocolate ['tʃɒklɪt] -шоколад
coffee ['kɔ:fɪ] - кофе
duck [dʌk] - утка
egg [eg] - яйцо
fish [fɪʃ] - рыба
ham [hæm] - ветчина
honey ['hʌnɪ] - мед
ice cream ['aɪs‚kri:m] - мороженое
jam [dʒæm] - джем, варенье
juice [dʒu:s] - сок
kebab [kıʹbæb] - шашлык
kefir ['kefə] - кефир
ketchup ['ketʃəp] - кетчуп
macaroni, pasta, spaghetti [‚mækə'rəʋnɪ], ['pæstə],[spə'getɪ] - макароны
meat [mi:t] - мясо
milk [mɪlk] - молоко
mushroom ['mʌʃru:m] - гриб
mustard ['mʌstərd] - горчица
mutton [ˊmʌtn] - баранина
nut [nʌt] - орех
oil [ɔɪl] - растительное масло
pancakes ['pænkeɪks] - блины
pepper ['pepər] - перец
pizza ['pi:tsə] - пицца
pork [ʹpɔ:k] - свинина
porridge (cereal) ['sɪrɪəl] - каша
poultry [ˊpəυltrɪ] - птица, дичь
rice [raɪs] - рис
salad ['sæləd] - салат
salt [sɔ:lt] - соль
sandwich ['sændwɪtʃ] - бутерброд
sausage ['sɔ:sɪdʒ] - колбаса
soup [su:p] - суп
sugar ['ʃʋgər] - сахар
sweets [swi:t] - сладости
tea [tiː] - чай
turkey [ʹtɜ:kı] - индюшка
veal [vi:l] - телятина
water ['wɒtə] - вода
yoghurt ['jɒgərt] - йогурт
images (1) (259x194, 8Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Забавные английские выражения

Воскресенье, 24 Августа 2014 г. 15:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Arty-farty - претенциозный
Boogie-woogie - буги-вуги
Chick-flick - фильм о женщинах
Chock-a-block - битком набитый
Eency-weency (incy-wincy) - крошечный
Fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами; консерватор
Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый
Hanky-panky - мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт
Harum-scarum - безрассудный, легкомысленный
Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж
Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как попало, кое-как
Higgledy-piggledy - как придётся, в беспорядке, кое-как
Hob-nob дружеская - беседа, разговор по душам
Hocus-pocus - фокус-покус
Hodge-podge - мешанина, всякая всячина
Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are we? - Ну конечно, где уж нам!
Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество
Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум, гам; гул
Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха
Hurly-burly - волнение, переполох
Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный
Jeepers-creepers - черт возьми!
Lardy-dardy - фифа
Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от любви
Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание, бессмысленный текст
Namby-pamby - сентиментальный; жеманный
Nitty-gritty - практически важный; будничный, но жизненно необходимый
Okey-dokey - OK
Pell-mell - беспорядочно, как придётся; очертя голову
Raggle-taggle - плохо организованный; разнородный, разношёрстный
Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество; броская реклама
Rumpy-pumpy - половой акт
Shilly-shally - нерешительно, неуверенно
Teenie-weenie - крохотный, крошечный, малюсенький
Topsy-turvy - вверх дном, шиворот-навыворот
Walkie-talkie - "воки-токи", переносная рация
Willy-nilly - волей-неволей
smile-please1 (700x504, 37Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Useful expressions

Понедельник, 01 Сентября 2014 г. 11:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10537056_699969063430914_4865805002191885722_n (490x443, 44Kb)
Рубрики:  ENGLISH

Basic Phrases/Основные фразы

Среда, 12 Ноября 2014 г. 10:52 + в цитатник
Это цитата сообщения Spirit_of_Sky [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




10687114_735146943243940_9174414786771819242_n (700x464, 39Kb)
Рубрики:  ENGLISH


 Страницы: [2] 1