-Рубрики

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в MAV

 -Интересы

биоэнергетика магия не традиционные методы лечения. парапсихология эзотерика

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.01.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 2877


Японский бум! О семье

Пятница, 04 Января 2008 г. 18:16 + в цитатник
В нашей великой стране под названием Россия после революции сложилась уникальная система мужского-женского равноправия с сохранением (в идеале) рыцарского поведения мужчин. Не буду говорить об общеизвестных недостатках этой системы, но есть и достоинства, которые осознаешь почти сразу после приезда в Японию. Права на образование и работу, продвижение по карьерной лестнице, на отпуск, система льгот по воспитанию детей. И вообще в России женщина - Человек :))

В Японии отношение к женщине в целом хорошее (спорно %))), но возможностей для реализации себя как личности по-прежнему меньше, чем у мужчин. Получить хорошее образование, делать карьеру, и одновременно иметь семью, детей - редкий случай. Не буду углубляться в эту любимую мной тему, но в итоге в Японии сложилась довольно любопытная ситуация с институтом семьи. И разумеется, это находит свое выражение в языке.

Есть достаточно репрезентативная группа одиноких людей 独身 (dokushin), которые живут одни 一人暮らし (hitorigurashi) или с родителями パラサイト(parasaito - догадайтесь от какого слова %. По неизвестной мне причине есть возрастное ограничение - "паразитами" называют людей до 30-32 лет). Живут люди одни по разным причинам -вообще не хотят создавать семью (хотят делать карьеру, заниматься каким-то хобби), копят деньги на создание семьи (ищут хорошо оплачиваемую стабильную работу). Женщины в основном, из-за карьеры キャリア・ウーマン (career woman). "Паразитики" живут с родителями большей частью по причине экономии денег (тратят на себя, путешествия, хобби) и просто потому, что удобно 楽 (raku).

Есть также вариант DINK (double income no kids), когда люди женятся, но детей не заводят.

Те же героические люди, которые поженившись, родив детей, продолжают вдвоем работать, - это просто герои :)) Такую семью называют 共稼ぎ  (tomokasegi - тот же двойной доход) или  共働き (tomobataraki). Хотя тем же словом можно назвать и вариант ДИНК, если нет детей.

Есть также такое явление, как 単身赴任 (tanshin funin), когда мужа, например, в связи с очередным 異動 (idou) направляют на работу в другой город, а семья не может последовать за ним. Так они и живут - папа приезжает домой по выходным и большим праздникам. Длится ситуация обычно до очередного "идо". Японские женщины довольно стойко переносят такую ситуацию, некоторые даже находят в ней свои плюсы. Мужчинам довольно тяжело, на мой взгляд, и потому считается не сильно ужасным завести 愛人 (aijin), 不倫相手 (furin aite) любовницу. Но есть герои, которые хранят верность. Я верю %)

Раньше развод был достаточно редким явлением и чуть ли не позором, но сейчас времена меняются и звание "разведенка" バツイチ (batsuichi) уже не так пугает. Слово "бацуити" произошло от ×一 (один крестик, буквально) - в книгах записей о семейном положении напротив фамилии разведенного человека ставили крестик "бацу". Сейчас уже хватает людей "бацу-ни", "бацу-сан" :)))

Среди разведенных, незамужних женщин есть シングル・ママ(single mama).

И еще многие японки хотят выйти замуж за иностранца и уехать из Японии :)) И еще много чего есть интересного.

А вообще, тема такая бездонная. Хотите что-то добавить, пишите в комментах, не стесняйтесь.

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку