-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в mauriat

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Елена_Шевченко

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.11.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 251




Открыта ПОДПИСКА на НОВОСТИ клуба по E-mail !

http://fanclub.paulmauriat.ru/ 


Возвращение сказки. Пока только в Бразилии

Пятница, 29 Мая 2020 г. 10:49 + в цитатник

Бразилия... в 1970-е годы для Поля Мориа это был край любимой музыки и ритмов и второй по величине рынок его дисков после Японии.
Oсень 1968 года Поль Мориа впервые приехал в Бразилию в качестве члена жюри 3-го Международного фестиваля популярной песни, который проводился в Рио-де Жанейро. Это было эхом его американского успех с "Love is blue". И чтобы сделать ожидание его первого визита более приятным, он добавил несколько бразильских стандартов в свой первый латино-американский диск. Еще одним гостем фестиваля был его друг Франк Пурсель.

С тех пор Поль Мориа всегда включал музыку бразильских композиторов в свои альбомы. В 1973 и 1974 годах по просьбе телевизионного продюсера Флавио Кавальканти он работал над двумя альбомами лучших бразильских мелодий выбранных в телевизионном конкурсе "10 песен золотой медали". Эта телевизионная программа заменила ему бразильский ежегодный песенный фестиваль и впервые дала Полю Мориа записать столько новой музыки, а также познакомить с ней остальной мир. Поль Мориа это делал с большим удовольствием, поскольку считал себя "самым большим поклонником бразильской музыки".

Сейчас можно ответить его бывшим критикам, что Полю Мориа это удалось сделать, поскольку музыка без слов по-настоящему интернациональна. Даже в России, где не продавались бразильские записи, о них знали! Дело в том, что некоторые специальные корреспонденты Гостелерадио СССР покупали его пластинки в Бразилии и знакомили с ними знакомых музыкальных редакторов Всесоюзного радио.

Неповторимые, исключительно бразильские мелодии не давали покоя Полю Мориа: в 1977 году был выпущен первый том из новой серии альбомов "Brasil Exclusivamente", куда включил собственную самбу, сочиненную специально для бразильской певицы Алькион. Серия была продолжена двумя другими выпусками в 1978 году и 1980. Отчасти в записях принимали участие бразильские музыканты, для чего Поль Мориа с его коллегой пианистом и аранжировщиком Жераром Гамбюсом приезжали из Парижа для работы в студии "Полиграм" в Рио-де-Жанейро. Они оба высоко ценили мастерство местных музыкантов, особенно легко было работать с их вокалистами, которые все делали с одного дубля. С 1977 по 1982 годы известная Эвинья Корреа (ставшая Евой Гамбюс) и ее сестры-вокалистки стали частью оркестра Поля Мориа, гастролируя в Японии, Гонконге, Корее и России. Они также пели в большом туре по Бразилии, который был организован в 1980 году. Хотя бразильский тур казался замечательным, доверие Пола Мориа к продюсерам было подорвано. С тех пор он сам никогда не возвращался в Бразилию, только его шоу 1981 года из Японии транслировалось по телевидению...

И вот спустя 39 лет любителям музыки в Бразилии вновь напоминили о таланте Поле Мориа. Главной фигурой вечера французской музыки в 26 июня 2019 года в концертом зале города Курибита стал другой талантливый гость из Франции - дирижер и аранжировщик Жиль Гамбюс. Ему было чрезвычайно приятно вернуться на эту сцену, на которой он не был 39 лет, когда он со своим братом Жераром играли на фортепиано и клавишных в составе оркестра Поля Мориа. Теперь он дирижировал местным струнным оркестром, сформированным из классических и эстрадных музыкантов.

Известно, что Жиль Гамбюс присоединился к команде Поля Мориа конце в 1977 году и 30 лет работал над альбомами Поля Мориа и подготовкой концертных программ, а затем и сам стал дирижером оркестра Поля Мориа в турах 2000–2004 годов в Японии, Южной Корее и России. Работая на Поля Мориа в качестве заместителя, ему, конечно, не хватало творческого выражения. Таким образом, в те же годы Жиль проехал по Японии, дирижируя с местными оркестрами собственные программы. Извести о смерти маэстро застало его в Японии, когда он уже не был дирижером Большого оркестра Поля Мориа.

Большой опыт концертного дирижера ему пригодился вновь в Бразилии. В специальной программе прозвучала музыка из репертуара оркестров Поля Мориа, Франка Пурселя и Раймона Лефевра – трех прославленных французских мастеров и трех друзей. Слушатели с интересом послушали также волшебные композиций Жиля Гамбюса.

Специально стоит рассказать о звучании программы. Оркестр под управлением Жиля Гамбюса звучал божественно, словно лично Поль Мориа, Франк Пурсель и Раймон Лефевр сменяли друг друга на одной сцене. Музыкальный стиль каждого из трех маэстро был так узнаваем благодаря новым аранжировкам и исключительно успешной фигуре дирижера. Как и ожидалось, успех Жиля Гамбюса в зале на 2000 мест был огромным. И в этом значительную роль сыграл продюсер концерта г-н Жуан Роберто Гайотто из Lobomarca Productions, который создал концепцию этого концерта и развил идею с Жилем. Теперь он любезно согласился ответить на несколько вопросов.

— Жуан Роберто, наверное, у всех международных фанатов недостаточно слов, чтобы выразить вам свое уважение за вашу прекрасную поддержку Жиля Гамбюса.

— Спасибо всем вам, это потрясающий опыт для меня, и я рад, что поклонники по всему миру отмечают эту возможность. Я также хочу поблагодарить вас за ваши усилия по поддержанию памяти нашего великого маэстро Поля Мориа!

— Как родилась ваша идея пригласить Жиля в Бразилию?

— Как и многим другим фанатам, мне было 8 лет, когда мой папа принес первую пластинку Большого Оркестра Поля Мориа в наш дом. Через некоторое время Франк Пурсель также привлек наше внимание. Музыка этих оркестров нашла место в моей душе и стала частью моих дней. Как любителю музицирования, непрофессиональному пианисту, мне нравится подыгрывать оркестру, я люблю аранжировки и красоту мелодий.

— Могли бы вы вспомнить, какой диск Поля Мориа вы услышали впервые в 8 лет, и какие записи Мориа и Пурселя ваши любимые?

— О да!!! Пластинка на португальском языке называется "A Grande Orquestra de Paul Mauriat Nº2" (1967), в те дни мои любимые песни были "Black is Black", "En Bandoulière", "Céline" и другие. Франк Пурсель у нас появился на двух пластинках под названием "Paraphonic" (1970) и "My Love" (1973), и мои любимыми мелодиями были "Midnight cowboy", "Che sara", "Ben". Несколько лет спустя "Concorde" тоже приземлился в нашем доме... хорошие времена.
В 1980 году Большой Оркестра Поля Мориа выступил в городе, где я живу - Куритиба. Это было незабываемо...
Итак, три года назад я нашел Жиля на Фейсбуке и добавился к нему в друзья. Первый контакт был волшебным. Это было невероятно; Я общаюсь с одним из этих парней, которые играют песни для меня всю мою жизнь!
Я спросил его, почему не реализуют представление с оркестром. Каким фантастическим было бы выступление Большого оркестра еще раз. Он сказал, что было бы здорово, но ему нужен продюсер и, конечно же, оркестр. Я задался вопросом как эту идею можно воплотить в жизнь. И кто мог сделать это с Жилем?
Между 1984 и 1993 годами я работал с музыкой, играя в рок- и поп-группах, на музыкальных фестивалях, а также владел студией для записи джинглов, музыки и рекламы. Сегодня моя основная работа далека от музыки, но у нас есть продюсерская компания, которая работает с моими сценариями для кино и телевидения. Тогда я подумал, почему не я? Я думаю, что знаю этот мир и имею компанию для этого проекта. Жиль выразил мне доверие, и мы начали планировать. Так мы провели почти два года с момента первого контакта.

— Как готовился ваш проект?

— Моей первой идеей было смешать звучание великих оркестров и воздать должное французским маэстро. Конечно, сюда будут включены Франк Пурсель и Поль Мориа, но я хотел еще одного, чтобы было, по крайней мере, три маэстро. Жилю понравилась идея. Несколько месяцев спустя Раймон Лефевр "постучал в дверь" и вошел. Его попурри для "Four Seasons" (Вивальди), его аранжировка для "Âme Câline" (Мишель Понарефф) и другие песни покорили меня.
Мы запустили плейлист и обнаружили возможность для большего количества французских композиторов, таких как Шарль Азнавур, Мишель Легран и Фрэнсис Лей. Добавляя песни, написанные Жилем Гамбюсом, мы создали фантастический плейлист.

— Какие отзывы вы услышали от людей, которые смотрели это шоу в Куритибе?

— Мы были удивлены отзывами. Люди приехали из других городов и штатов Бразилии, и им очень понравился возможность услышать оркестр, играющий эти произведения вживую.
Жиль высоко оценил мастерство музыкантов. Большинство из них никогда не играли в таком стиле и действительно наслаждались драгоценной возможностью встретить великого человека, которым является Жиль, его харизму и профессионализм.
Я должен сказать, как я поблагодарил миссис Франсуазу Пурсель, которая поддержала наши усилия, опубликовав концерт на официальной странице Франка Пурселя на Фейсбуке. Вернуть музыку ее отца - большая честь для нас.

— Какие у вас идеи на будущее?

— Мы планируем выступить в Бразилии в следующем году. И, видя комментарии поклонников из-за рубежа, мы думаем, что должны перенести концерт в другие страны. Это большая проблема, но мы любим эту задачу.

Жуан Роберто, спасибо большое вам за интервью.


Метки:  

Понравилось: 9 пользователям

"Love sound" должен продолжаться

Пятница, 29 Мая 2020 г. 10:38 + в цитатник

Dutton Vocalion переиздал эксклюзивный японский альбом Поля Мориа "Love Sounds Journey" (1976) с тремя версиями "Love is still blue" в качестве бонус-трэков.

В начале 1970-х годов в Японию потянулись многие известных зарубежные музыканты усилиями концертного агентства «Киодо Токио». С того времени музыку артистов легкой музыки начали маркировать как "Love Sounds", а имя Поля Мориа стало одним из самых трендовых в Японии.

"Love Sounds Journey" был рожден после нескольких успешных гастролей по просьбам японских фанатов, желавших услышать не только интерпретации популярных мелодий. В соавторы музыки новго диска Поль Мориа взял своего коллегу - пианиста и аранжировщика Жерара Гамбюса. Звукорежиссером альбома стал как обычно Доминик Понсе.

Почему Поль Мориа редко записывал подобные диски с собственной музыкой объяснил Доминик Понсе:

– Мне тоже нравилось делать этот альбом, потому что он показал, на что способен Поль, если не думать о привычном образе Поля Мориа. Диск был действительно другой, но я боюсь, что людям он не понравился, и последующие альбомы он должен был делать по-прежним лекалам.

Во время выпуска диска в Японии имен Жерара Гамбюса и звукорежиссера Дониника Понсе не оказалось на обложке. Еще одним открытие для фанатов - имя вокалистки на этих записях. По мнению французского музыкального эксперта Рене Каремеля мы слышим Франсуазу Вале. Она была одной из двух хорошо известных сессионных сопрано-вокалисток (вторая - Даниэль Ликари), которые приглашались Полем Мориа время от времени.

 


Метки:  

ЗНАМЕНИТАЯ И НЕИЗВЕСТНАЯ «ТОККАТА» ГАСТОНА РОЛЛАНА

Пятница, 29 Мая 2020 г. 10:30 + в цитатник

Во уже почти полвека "Токката" композитора Гастона Роллана вызывает восхищение слушателей всего мира. При этом вряд ли кто задавался вопросом об истории этой композиции. Замечательный повод рассказать о ней появился в год ее 70-летия!

Удивительно, но факт: в некоторых случаях Мориа-аранжировщика путали с Мориа-композитором. Впервые это случилось после успеха его версии "Love is blue". И если для "Love is blue" А.Поппа Мориа сделал прекрасную аранжировку, то музыка "Токкаты" Г.Роллана подверглась его пересмотру. 

Надо отметить, Поль Мориа не раз вел себя как драматург, работая с чужими произведениями. Он мог без колебаний преобразовать произведение, которому прочил судьбу хита собственного оркестра. "Токката" была первой в этом ряду. При этом так же как и для "Pulstar" Вангелиса и "Piano ballade" на тему Баллады № 1, соль минор Шопена, вклад Мориа как аранжировщика никогда не уточнялся.* (по данным из реестра SACEM). 

В биографической книге "Un vie en bleu" Поль Мориа рассказал ее автору Сержу Элаику, что он играл "Токкату" в 1951 году, работая в оркестре Франка Пурселя, когда впервые оказался в Париже. В 1973 году уже как знаменитый дирижер он решил включить ее в альбом "Forever and ever" и связался с композитором Гастоном Ролланом. Композитор попросил Поля Мориа исполнить это произведение в точность как в его нотах. После выпуска диска, 70-летний композитор не оценил фантазию Мориа и был раздражен отсутствием части музыки, которая Полю Мориа показалась "бесполезной". В итоге Роллана успокоил один из друзей, предвещая грандиозные авторские отчисления композитору. И он был прав — в Японии "Токката" стала хитом и ежедневно транслировалась по радио и телевидению, многие исполнители играли его вечную мелодию.

В 2020 году, наконец-то, у нас появилась возможность услышать раннюю классическую запись "Токкаты" начала 1950-х годов. Ее записал эстрадный оркестр "Мелодия Рима" итальянского радио под управлением Эрнесто Ниселли. Эта находка была предъявлена публике, при это мнения слушателей разделились, показывая, что обе версии хороши и каждая по-своему.

Голоса "Зa" версию "Токкаты" под редакцией Поля Мориа:

Татьяна Киселева, учитель музыки: "На мой взгляд, стиль Мориа — это неоклассика. Его "Токката" — единообразие без однообразия! Разделы повторяются, но сами-то разделы разные по музыке и по инструментовке. "Токката" как и должно быть - это монолит и Поль сократил совершенно правильно."

Татьяна Панфилова, учитель музыки: "Первая запись Роллана звучит танцевально, но пусто. Какой-то фокстрот ушедших лет, извините. Вариант Мориа по-настоящему музыкален и эмоционален!"

Алла и Виталий Покровские, учителя музыки: "В каждом варианте заложена разная идея и законченная музыкальная мысль. У Роллана - быстрый танец, у П. Мориа — лирическая композиция. Для исполнения надо выбирать какой то один вариант".

Голоса "Зa" классическую версию Гастона Роллана:

Нэля Назаралиева, учитель музыки: "Голосую за энергичную раннюю запись, хоть и не безупречную по качеству. У Мориа звучит возвышенно, но аморфно".

Валентина Екимова, любитель музыки: "Я и не знала, что вначале все было так здорово!!! Раньше я любила запись Мориа, даже играть хотела, пока не научилась слушать в музыке фразы. Мориа замедлил и улучшил этим, но по самой мелодии — я за старый вариант."

Александр Гольдштейн, композитор: "Ааа… оказывается это не Поля музыка! В нотах версии 1973 года всё очень упрощено, а сила Мориа в том, что у него гениальные подголоски, которые и делают богатство музыки. По сравнению с версией 1950 года эта, 1973-го, значительно скромнее. К тому же, в версии 1950 года есть очень симпатичная середина, которую Поль не использовал".

Вывод: 

Известность "Токкаты" под редакцией Поля Мориа, разумеется, как и известность самого Поля Мориа, практически гарантируют приоритет его варианта. Но, все же, находятся и те, кому нравится также оригинальная музыка 1950-х. Их аргумент понятен: жизнелюбивая и быстрая оригинальная пьеса в стиле самбы – противоположность другой лирической и романтической музыке, которая на 100% отражает собственный стиль Поля Мориа.

Секреты авторского права

Вклад Поля Мориа как аранжировщика во многих случаях не мог быть формально закреплен по одной простой причине. Ведущий российский специалист по авторскому праву и смежным правам Ирина Тулубьева разъяснила действующие правила:

- Аранжировка, оркестровка, как и любая переделка, представляющие собой результат творческой деятельности, охраняются авторским правом. Однако для их правовой охраны необходимо, чтобы на создание этой переделки было получено согласие автора оригинала (или иного правообладателя на оригинал, или иного лица, у которого есть исключительная лицензия на произведение на указанный способ использования). Согласие = разрешение = договор. Разумеется, согласие необходимо только в случае, если оригинальное произведение не является общественным достоянием. В случае, если переделка создана без согласия автора оригинала, ее создание не влечет никаких правовых последствий, в том числе у ее автора нет никаких прав на производное произведение.

 


Метки:  

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ: "Играем Поля Мориа!... на классической гитаре"

Четверг, 05 Октября 2017 г. 08:51 + в цитатник

 

4687954_ (700x382, 92Kb)

Гитарный дуэт А. и В. Покровских из г. Москвы, без которых не обходится ни один сезон Paul Mauriat Festival, недавно запустил собственный музыкальный проект  "Играем Поля Мориа!... на классической гитаре" на planeta.ru по сбору средств на издание компакт-диска собственных переложений музыки Поля Мориа. В условиях затяжного кризиса в музыкальной индустрии "краудфандинг" - один из удобных выходов для большинства исполнителей, а также и для слушателей, ведь несет он свои приятности в виде заветной посылки с новым альбомом.

В гитарный альбом планируется включить 15 произведений, из которых большая часть - редкая и красивая музыка, которую знают лишь знатоки и коллекционеры записей Оркестра Поля Мориа. Верится, что струны дуэта классических гитар помогут раскрыть очарование музыки французского дирижера и композитора для широкого слушателя, задевая совсем иные, скрытые струны души.


Метки:  

Понравилось: 5 пользователям

КТО ЗАПУСТИЛ "ЖАВОРОНКА" НА СОВЕТСКОЕ ТВ?

Суббота, 02 Сентября 2017 г. 15:02 + в цитатник

Танец без музыки что праздник без сюрприза. Правильно подобранная музыка дарит исключительные эмоции. Об этом не понаслышке знает композитор и продюсер Александр Гольдштейн, посвятивший полвека музыкальному оформительству в таких сферах как кино, телевидение и спорт. Совсем недавно, в мае 2017-го, его продюсерская компания ABG World в США выпустила студийный диск с записями самого что ни на есть настоящего оркестра из Франции. Об этом и о многом другом Александр Гольдштейн рассказал нашему фан-клубу, поскольку все это имеет отношение к Полю Мориа.

— Начать беседу хотелось бы с самого начала, а именно с того как появилась на телеэкранах страны знаменитая заставка передачи "В мире животных" с записью Оркестра Поля Мориа. Как же в передачу залетел "Жаворонок" - "Alouette" Поля Мориа?

— Это произошло на киностудии "Центрнаучфильм", где я работал внештатным музыкальным оформителем. Режиссер Александр Згуриди принес мне мультипликацию танцующих зверей и птиц и попросил подобрать подходящую музыку. Я сделал два варианта: первый был более мультипликационный, где многие движения были подчеркнуты разными акцентами, а второй именно тот, который все знают. Потом мы пошли в монтажную и немного подрезали изображение, чтобы фигуры точнее танцевали под музыку.
Впервые этой записью Поля Мориа я воспользовался чуть раньше, когда работал над произвольной программой для танцевальной пары Людмилы Пахомовой и Александра Горшкова по просьбе их тренера Елены Чайковской.

— Сейчас было бы хорошо пояснить нашим читателям чем вы занимались в те годы.

— Я начал работать с фигуристами в 1971 году и тогда был первым профессиональным музыкантом, который стал работать со спортсменами. Одно время меня даже назначили государственным тренером сборной страны, отвечающим за музыку, мне присвоили звание "заслуженный тренер СССР".
В эту профессию привел меня отец. Он занимался этим после ухода на пенсию из оркестра Большого театра, где много лет играл на валторне. Студентом института я приходил к отцу на работу, понемногу вникал в ремесло и у меня сразу стало легко получаться.

— И вам сразу пришлось иметь дело с зарубежными произведениями?

— Конечно! Я, как и практически все мои сверстники, учился музыке и увлекался американской музыкой, джазом, поскольку рос в доме артистов Большого театра. Музыканты оркестра привозили нам с гастролей альбомы "Битлз" и многое другое.

— Какой музыке вы отдавали предпочтение?

— Наверное, всем жанрам в равной степени. Первым на меня произвел впечатление оркестр Бенни Гудмена, потом джазовые пианисты и оркестры Каунта Бейси, Дюка Эллингтона, даже Рэй Коннифф. Возможности использования инструментальной музыки всегда шире по сравнению с вокальной музыкой, и интерес к ним я проявлял больший.

— Вы помните телефильм "Был месяц май"? В нем использована еще одна запись оркестра Поля Мориа — "Mama".

— Там звучит эта музыка и достаточно назойливо иногда, но в целом она производит очень хорошее впечатление. С режиссером этого фильма, Марленом Хуциевым, я очень много общался. Впервые я попал на "Мосфильм", когда М. Хуциев и Э. Климов заканчивали картину Михаила Ромма "И все-таки я верю". Для этого фильма сочинял музыку Альфред Шнитке, а я делал музыкальное оформление. Вообще, на "Мосфильме" я был с одной стороны специалистом по современной европейской и американской попмузыке, а с другой стороны по классической музыке барокко. Если нужна была музыка Вивальди или Баха, то вызывали именно меня.
А когда была нужна современная музыка для фильма, я приходил на студию на один-два часа. Помню, Ролан Быков интересовался, почему вот используем музыку и даже не знаем, что это такое. И тогда я его консультировал. Музыкальные редакторы были темные люди. Их задача заключалась в том, чтобы приглашать эксперта, имеющего музыкальный материал.

Музыкальным оформителем я проработал не так долго, она легко перешла у меня в композиторскую деятельность. Я написал музыку к 25 художественным фильмам, сотням документальных и научно-популярных фильмов, музыку к спектаклям и цирковым представлениям, при этом продолжал работать с лидерами сборной, так как меня не хотели отпускать.

— Дуэт Л.Пахомова и А.Горшков стал обладателем золотых наград Зимней Олимпиады 1976 г. в австрийском Инсбруке. Их танцевальная программа включала целых две композиции оркестра Поля Мориа — "Melancolie" (Melody lady) и "Ponteio". Это тоже ваших рук дело?

— Да, все так и было. Я часто использовал записи Поля Мориа и должно быть невольно популяризировал их. От музыкального оформителя требовали качественного результата, а каким образом он будет достигнут никого не волновало. И нам не разрешали упоминать имена зарубежных артистов! К примеру, на киностудии бывало, весь фильм делался с использованием популярной зарубежной музыки, и приходилось писать в музыкальной справке кого угодно, например, прибалтийских композиторов, чтобы таким образом "прикрыть" Поля Мориа.

 — Особенность советского законодательства позволяла использовать зарубежные записи без правовых ограничений, кроме идеологических.

— Была определенная государственная политика, в которой не было места пропаганде образа жизни в странах капитализма. Лучшая легкая музыка и песни могли быть только советскими. Однако убедить в этом население, мягко говоря, было все сложнее уже в 1970-е. На радио старались с одной стороны угодить молодежи, которая отдавала предпочтение передовой музыке с Запада, с другой стороны избежать критики за идеологическую "близорукость". Записями оркестра Поля Мориа пользовались как универсальным материалом, который кроме того что обладал удивительной выразительностью, еще и представлял собой большой спектр международных хитов. Намного труднее было запустить зарубежную музыку на ТВ, где телевизионное начальство ее вовсе не одобряло. Музыка из программ фигурного катания звучала на телеэкране вопреки общей политике телевидения. Была простая причина: когда показывали международные соревнования звук отключить было невозможно!

Именно поэтому спорт и в частности фигурное катание, для меня в 1970-е стал единственным окном в мир. Я был первым, кто делал музыкальные программы для только зарождающегося синхронного плавания. Перед московской Олимпиадой меня также привлекли к подготовке сборной по спортивной гимнастики, у которых на соревнованиях традиционно аккомпанировал пианист. Переход с живого исполнения на фонограммное звучание программ по требованию международной федерации занял несколько месяцев и принес сборной все медали Олимпиады-80.

— Недовольные вашей работой все же находились?

— Я помню один забавный случай. Однажды я использовал для Л. Пахомовой и А. Горшкова песню из фильма "Шербурские зонтики" в исполнении Луи Армстронга. Мы считали, что проблем не будет, ведь это была такая популярная мелодия… Но после очередной телетрансляции позвонили в Спорткомитет из ЦК Партии и сказали: "Что это у вас какой-то пьяный мужик поет?" и приказали по телевизору впредь не показывать. Вначале мы не сообразили о чем это. Ну а потом танцоры знали, что если будут транслировать по телевидению, этот показательный танец не катать.

— Среди ваших работ также популярный мультипликационный сериал про Волка и Зайца "Ну, погоди!". В нем можно услышать записи Поля Мориа, Джеймса Ласта и других оркестров.

— Действительно, я подбирал музыку к нескольким выпускам, а к 14-му написал свою. Режиссер А. Котеночкин предварительно рассказывал мне о сценах по телефону, потом приходил ко мне на целый день с бутылкой водки. В основном он отбирал музыку, которую можно использовать как фоновую. В конце дня бутылка была пуста, а наша работа — закончена.

— Сложно было монтировать длинные "попурри"?

— Каждый музыкальный фрагмент необходимо было вырезать из ленты и склеить с другими. Подобное мог проделать любой музыкальный оформитель, обладающий вкусом и владеющий материалом (у меня была одна из самых лучших частных профессиональных фонотек). Еще раньше, когда не cуществовало магнитных лент, приходилось искать нужные музыкальные фрагменты, проигрывая в уме партитуры. И в какой-то момент я остался единственным, кто умел делать и то и другое. Мне было проще что-то написать самому, чем искать небольшой кусочек. Однажды я подумал, что можно было бы попробовать вообще сочинить все самому.

— "Русский альбом" Поля Мориа увидел свет только в современной России, поскольку он содержал массу "запрещенных" русских мелодий. Но как советские цензоры пропустили в "Ну, погоди!" незалитованные "Казачок" и "Две гитары"?

— Дело в том, что в кино было меньше цензуры, чем на радио. Это было принципиальным моментом и определило мою работу в основном в кино. Да и в то время человек с моей фамилией не мог работать ни на радио, ни на телевидении. Был запрет председателя Гостелерадио C. Лапина, нарушение которого грозило увольнением его сотрудникам. Работать под псевдонимом — точно не мое. Однажды я написал музыку к одному фильму. Мне позвонила редактор радио и сказала, что хочет сделать об этом радиопередачу. Единственное условие — требуется взять псевдоним. Я так и сделал, но потом послушал радиопередачу, и просто прервал всякие контакты, потому что понял что не хочу брать псевдоним только из-за того что с моей фамилией партия не утверждает.

— Живя и работая в Москве вы наверное вполне могли побывать на концерте оркестра Поля Мориа в 1978-м?

— Я не только пошел на его концерт, но и наблюдал со своего места за работой звукорежиссера. Поскольку я уже имел некоторый опыт записи собственной музыки с оркестром, то на концерте меня абсолютно поразило, что у каждой скрипки было установлено по индивидуальному микрофону. Это было очень показательно, потому что в те годы во всей стране никто не умел по-настоящему записывать. А П. Мориа на сцене демонстрировал подход к записи студийного оркестра.

— В каких студиях вы работали?

— Да всюду. В основном на "Мосфильме", также в большой студии Комитета Гостелерадио и на студии телевидения в Останкино, также в Ленинграде, Киеве и Ялте. Много писал на студии документальных фильмов и на "Центрнаучфильме", где я начинал карьеру — на этих обеих киностудиях были тон-залы для записи оркестра. И всюду было очень слабо. Например, имелись хорошие студийные микрофоны, а пульты были очень отсталые. Но главной проблемой была нехватка грамотных специалистов. В студиях работали в основном люди немолодые, которые считали вполне достаточным установить два микрофона на симфонический оркестр. Не было института звукорежиссеров, поэтому культура студийной записи пришла очень поздно. Поль Мориа в этом смысле показал нам "мастер-класс".

— И что в результате?

— Влияние было почти незаметным. В 1980-х мы уже пытались отдельно писать разные группы инструментов: сначала ритм-группа, потом духовые, потом струнные инструменты.

— Ну, а почему не стал звучать лучше самый известный эстрадный оркестр Радио и Телевидения под управлением Юрия Силантьева?

— В то время как всемирно известные оркестры пытались перенести на сцену фирменный звук, созданный на студиях звукозаписи, Ю. Силантьев, наоборот, имел сценический вариант, который и пытался записывать. В любом случае, при записи требуется изолировать ударника, для того, чтобы его звуки не шли эхом на другие группы инструментов. Однако у нас никто об этом не хотел думать! Ведь это было бы связано с большим количеством технических трудностей. Но главное препятствие — вероятное увеличение временных затрат на запись. Тогда главенствовал принцип, что чем быстрее запишешь, тем быстрее получишь деньги и пойдешь домой. То что при этом страдало качество никто не думал... И что оркестр не звучит вяло, так слава Богу за то, что у нас "свой" звук.

— Вы тоже имели ограничения по времени?

— А как же! Например, мне нужно было записать десять минут музыки. В студию приходил оркестр на 3,5 часа работы, с 15-минутными перерывами каждые 45 минут. Я как композитор понимал, что на большее время рассчитывать не могу и должен распорядиться таким образом, чтобы успеть все записать, иначе потом могли быть у всех огромные неприятности.
Музыканты оркестра Госкино с одной стороны были заинтересованы записать больше потому, что их гонорар зависел от продолжительности записанной музыки, с другой стороны им некуда было торопиться, потому что они знали, что раз их вызвали они гарантированно получат деньги за запись пяти минут музыки. Поэтому очень часто мне приходилось идти на компромиссы, ведь было невозможно писать два часа двухминутную пьесу.
Большинство музыкантов в оркестре играли вместе давно, но это не был стабильный коллектив — кто-то приходил, кто-то уходил. Все они видели ноты впервые и у нас не было никаких репетиций. Иногда что-то шло очень быстро и легко, а иногда люди не понимали, что они играют. Им было некогда понимать.
Кроме того, музыка должна была еще укладываться в определенное время. Я говорил музыкантам: "Здесь мне нужно чуть быстрее, а здесь мне нужно чуть медленнее" или "а вот здесь вы сыграли не то, здесь нужно взять другую ноту". Иначе после записи уже ничего не исправишь.
Запись обычно делалась в моно или в лучшем случае в стерео. Но никто не стремился к самому лучшему качеству. Про советское время говорят: "Мы делали вид что работали, а они нам делали вид что платили".

— В XXI веке вам уже не требуется вызывать целый оркестр в студию?

— Разумеется, существует очень удобный инструмент — синтезатор. Например, на нем можно создать звучащие совершенно естественно скрипки. Только чисто техническое решение этой работы занимает все же очень больше количество времени.

— Должно быть все же были экспериментаторы в области звукозаписи?

— Да, но их были единицы. Я дружил с Виктором Бабушкиным, он даже был моим соавтором. Я познакомился с ним на "Мосфильме", где он работал звукооператором. Виктор получил большую известность, когда записывал музыку с Александром Зацепиным для фильмов Леонида Гайдая. С подачи Зацепина они очень много использовали эффектов многодорожечной записи. И хотя, делали они это кустарным способом, тем не менее, добивались очень хороших результатов. Поскольку подобного не делал никто, В. Бабушкина, как самого передового звуковика, направили на студию "Мелодия". Работая на "Мосфильме", он записывал и много моей музыки, но я не всегда был доволен результатом.

— Именно Бабушкин под руководством Рэя Конниффа записал его альбом "Рэй Коннифф в Москве". Этот первый опыт с советскими музыкантами оказался успешен?

— Ансамбль "Мелодия" считался передовым в СССР. Естественно, Р. Коннифф всюду говорил, что был счастлив с ними работать. Только на самом деле он был очень не доволен, ведь исполнительская культура наших музыкантов иная, чем у американских музыкантов.

— Могли бы вы пояснить?

— В музыке так же как и в речи есть свои акценты, и их нужно понимать. И как ни напиши ноты, но если музыканты точно не понимают, что они играют — они это никогда верно не сыграют. Рэй Коннифф подправлял сделанные записи, используя очень много простой реверберации и пользовался приемом со своеобразной задержкой звука, который сильно отвлекает внимание от реального звучания. Чтобы оценить разницу достаточно сравнить "родной" американский диск Конниффа с диском, записанным в Москве. В. Бабушкин говорил мне, что он сделал все что смог. У него был потолок как у звукорежиссера, у музыкантов был свой профессиональный потолок.

— Аппаратура на "Мелодии" могла "убить" качество звука?

— Что касается оборудования, оно на студии было нормальное и принципиально не могло влиять. Может быть, от силы на 10-15%. К тому же, для их нужд всегда приобреталась "нормальная" пленка из заграницы.

— Как вы думаете, почему на смену композиторам-мелодистам пришли композиторы-минималисты?

— Дело в том, что мы живем во время новой технологии производства музыки. Из-за этого время больших оркестров ушло. Изменились еще и музыкальные вкусы. Сейчас в американском кинематографе, который в основном лидирует в мире, не модно писать яркие мелодичные темы. Все композиторы работают только с фактурами — музыкой настроения, не развивая тематического материала. Это — загадка для меня.

— Кого из ваших коллег-композиторов в России вы могли бы выделить?

— Для себя на первое место я бы поставил, конечно, А. Шнитке. Он был композитором классической закалки. После него — А. Рыбникова. У него музыка было всегда очень хорошей и качественно записанной. Ему удавалось делать то, что не удавалось мне. Третий — Э. Артемьев тоже сильный композитор. Он пробовал работать в Голливуде, но его там "задушили". Вообще сравнивать композиторов между собой не особо правильно и неблагодарное занятие.

— Чья киномузыка была ближе к стилю Полю Мориа?

— Я думаю, что записи Александра Зацепина. Еще у некоторых композиторов не всегда удачно получалось сочинять для кино. Тогда они искали помощь у меня. Я подправлял их сочинения, иногда что-то заимствуя у того же Поля Мориа.

— Какие свои работы для кино советского времени вам наиболее запомнились?

— В 1980-х годах на "Мосфильме" стали восстанавливать старые классические фильмы 1920-х годов. Я написал музыку к двум таким немым фильмам — "Потомок Чингизхана" (реж. В. Пудовкин) и "Процесс о трех миллионах" (реж. Я. Протазанов).

Для телевидения мы с Виктором Бабушкиным придумали музыкальное оформление для фильма "Ассоль" (реж. Б. Степанцев) по мотивам романа А.Грина "Алые паруса". Это был первый экспериментальный фильм, где рисованная мультипликация совмещалась с актерами. Я усилил музыку чудесной темой Адажио из Концерта для гобоя А. Марчелло под влиянием записи Раймона Лефевра. Записать ритм-группу я пригласил ансамбль "Машину времени", на который наложили запись с оркестром Госкино. Бабушкин добавил свою музыку, но музыкальный редактор, не разобравшись, в титрах несправедливо назвала весь саундтрэк одной композицией Гольдштейна-Бабушкина.

— Когда запись используется в качестве музыкального оформления, известность приобретает музыка, а не композитор.

— Для композиторов это норма. Порой я сам свою музыку не узнаю.

— Как это?

— Я находился в Вашингтоне, телевизор в гостиничном номере показывал русский канал. Я прилег отдохнуть и услышал вроде бы знакомую музыку. Думаю, вот ребята, вроде старый фильм, а ничего делали, по-моему! Где-то через час я вскочил: "Господи, так это же моя музыка!" [много смеха]

— Вы работали как композитор вплоть до отъезда в Америку?

— В конце 1980-х в стране возникло кооперативное кино. Каждый режиссер набирал свою команду и меня приглашали как композитора. С некоторыми режиссерами было работать непросто. Например, Сергей Бондарчук, безусловно талантливый режиссер, хотел, чтобы я делал то, что он скажет. Но кто же из нас композитор?
В другой раз я сочинял музыку к фильму "Выбор" по роману "Берег" Ю.Бондарева. Там был очень сильный эпизод, но режиссер Владимир Наумов решил не включать музыку, чтобы не перебивать действие.

— Неужели музыка была так хороша?

— Может быть, слишком хороша.

— Чем вы вначале занимались в Америке?

— Я начал с музыкальной радиопередачи "Субботняя улыбка" и довольно быстро стал одним из руководителей первого русско-язычного телевидения. В 1997 году я открыл собственную фирму по созданию аудио и видеопродукции и овладел исскуством компьютерного аудио и видеомонтажа. В 2005 переместился во Флориду. Я в одном лице композитоp и режиссер, монтажер и музыкальный оформитель.

— Вы до сих пор работаете для телевидения, для русскоязычного или американского?

— Теперь уже больше для американского, но еще остались некоторые Нью-Йоркские русскоязычные клиенты с которыми продолжаю работать на расстоянии. Когда требуются качественные репортажи из Флориды для центральных каналов России, то звонят в первую очередь мне.

— То есть музыкой сейчас вам приходится заниматься гораздо меньше, чем в прошлом?

— Я бы не сказал, что меньше. Приходится делать всe одновременно. За все это время здесь я написал музыку к 35 документальным фильмам различных тематик. Я сейчас увлекаюсь сочинениями в стиле кроссовер, это одновременно и классическая и популярная музыка. Мои камерные и симфонические произведения исполняется в Америке, Европе и России.

— Что после вашего отъезда?

— После моего отъезда в Америку связи с фигуристами почти прекратились, но когда тренер Татьяна Тарасова пришла ко мне в 1998 и попросила что-то сделать, я понял, что новые знания дают мне возможности неизмеримо большие, чем раньше. И снова я начал работать как в прошлом, но теперь без всяких ограничений от "руководства".

— Можно сказать, что фигуристы танцуют под вашу музыку?

— Больше всего я, конечно, делаю музыкальный монтаж и как сейчас говорят "микс". Частично я использую для программ свои сочинения, частично я делаю обработки популярной музыки. Каждая обработка должна быть сделана не только ярко и интересно, но и увязана с условиями всех правил и специфических требований фигурного катания. Есть такое произведение — "Адажио Альбинони", которое, кстати, исполнял и Поль Мориа. Я сделал свою аранжировку Адажио, когда готовил программу для канадских танцоров на льду в 2002 году, а четыре года спустя болгарские фигуристы попросили меня сделать то же произведение, но в новой обработке. Интересно, что в обоих случаях спортсмены стали чемпионами мира.

— Невероятно!

— У меня свой веб-сайт для фигуристов SportMusic.com. Пытаюсь помогать всем. Среди моих клиентов – члены сборных команд США, Канады, Японии, Италии, Франции... всех не перечислишь... и в России тоже, немножко. За все это долгое время у меня больше 20 Олимпийских чемпионов, и давно сбился со счета чемпионов Европы и мира. Каждый год прибавляются.

— Сейчас вы используете музыку Поля Мориа в своей работе?

— Конечно! В мире фигурного катания иногда используется его музыка, например, здесь в Америке.

— Интересно, почему?

— Потому что в Америке очень много русских тренеров.

— Это объясняет, что любопытный музыкальный проект "Вальс для Поля Мориа" был осуществлен именно в Америке. Что вы можете рассказать о нем?

— Я не могу сказать, что количество русских тренеров породило идею этого диска, который стал четвертым, изданным на лейбле SportMusic.com. Фигуристы здесь пока ни причем. Идея проекта родилась не на пустом месте, т.к. в последние годы меня все больше окружают поклонники Поля Мориа и люди ностальгирующие по хорошей оркестровой музыки. Вот мы и решили сделать первый интернациональный проект в память Поля Мориа. Что и говорить: записи эстрадных оркестров сейчас почти не делаются. Многие знаменитые оркестры стали лишь частью истории. Сейчас есть оркестр Андре Рью, чрезвычайно популярный в Германии. А единственным действующим французским оркестром на сегодняшний день является гранд-оркестр Жан-Жака Жустафре, который создал свой оркестр в 2010 году специально для гастрольной деятельности в Японии, Южной Корее, Китае и России. Поэтому, не имея особого выбора, в этот проект мы пригласили именно Жан-Жака Жустафре.

— Кто отбирал музыкальный материал для диска? Верно ли что это первый студийный альбом оркестра?

— Верно, прежде оркестр Ж.-Ж. Жустарфе выпускал только концертные записи. Профессиональная запись в хорошей студии все-таки недешевое удовольствие, их могут использовать в основном рекорд-компании. Произведения для диска отбирались мной и сопродюсером Борисом Лонцихом, и представлены некоторые трэки из репертуара оркестра Жан-Жака Жустафре в новых аранжировках. Записи проходили в декабре 2016 года в Париже, в известной студии Grande Armée. В нескольких записях приняла участие вокалистка Виктория, которая специально прилетела из Москвы.

— Повторить успех оркестра Поля Мориа было бы невероятно сложно. Достаточно разумно, что трэк-лист не сожержит ничего соперничающего с известными записями его оркестра.

— Повторить успех в музыке даже при очень таланливом копировании невозможно. Но оркестру нужно двигаться дальше, вбирая все лучшее от стиля, созданного Полем Мориа. В диск вошли также два оригинальных произведения. Это мелодия "Train To Paris" Андрея Кнышева, и мой "Waltz For Paul Mauriat", который и дал название всему диску. Все аранжировки с блеском выполнил Жиль Арсен, который давно работает с Жустафре. Правда, Жиль выполнил их больше в симфоническом решении, чем мы ожидали. Поэтому пришлось привлечь еще одного аранжировщика — Михаила Бурмистрова из Нью-Йорка, чтобы добиться звучания эстрадно-сифонического оркестра. Эти "обогащенные" трэки вошли в диск наряду с "чистыми" симфоническими версиями.

— Где сейчас продается этот альбом?

— В данный момент диск можно найти на Amazon.com и eBay.com, также его можно заказать через сайт SportMusic.com. Планируем выйти с этим очень достойным диском на японский рынок, который до сих пор считается одним из крупнейших.

Спасибо за подробный рассказ! Остается пожелать вам успеха в этом и других делах.

На наши вопросы отвечал композитор Александр Гольдштейн, который был одним из популяризаторов музыки Поля Мориа в России.


Метки:  

1967-2017. Полвека с Мирей Матье и Полем Мориа

Суббота, 26 Августа 2017 г. 13:22 + в цитатник

ОБ УНИКАЛЬНЫХ ГАСТРОЛЯХ
ПАРИЖСКОГО МЮЗИК-ХОЛЛА "OЛИМПИЯ" В РОССИИ


Десятилетие после войны СССР оставался закрытой страной. Это был тот самый «железный занавес», который постепенно был разбит. В 1956 году произошел перелом во внешней политике, в результате чего начали активно возобновляться культурные связи с зарубежными странами. В страну начали посещать зарубежные музыканты и актеры по программам культурного обмена. Вплоть до 1991 года «импортом» и «экспортом» исполнителей монопольно занималось государственное концертное объединение «Госконцерт СССР».

Хотя "Госконцерт" широко открывал двери в СССР для представителей классической и народной музыки, в то же время очень тщательно отбирал эстрадных исполнителей. Приглашаемые артисты должны были соответствовать строгим критериям и первыми из которых было "правильное" содержание и классическая форма песен и высокое исполнительское мастерство. После прослушивания записей предлагаемых артистов специальная комиссия "Госконцерта" рекомендовала или не рекомендовала их для гастролей в стране.



Программа культурного обмена была широко разрекламирована гастролями французский киноактера и певца Ива Монтана в декабре 1956 года. Монтана и всех последующих за ним как Жильбера Беко (1965), Жака Бреля (1965), Шарля Азнавура (1965), Лени Эскудеро (1966), Шарля Терне (1967), Жюльетт Греко (1967) публика принимала с восторгом. Поскольку в стране Советов нельзя было строить музыкальный бизнес, крупные артисты приезжали лишь однажды и редко во второй раз. Но даже одного раза хватало, чтобы они надолго запомнились.

Летом в 1967 году Москва, Ленинград и Казань по очереди принимали артистов французского мюзик-холла, с участием восходящих звезд эстрады Мишеля Дельпеша и Мирей Матье. Этот визит стал ответом его художественного руководителя Бруно Кокатрикса на три визита Московского мюзик-холла в Париж, когда в 1964, 1965 и 1966 годах, когда на известной парижской сцене выступили мастера из СССР - Юрий Гуляев, Людмила Зыкина, Эдита Пьеха, Николай Сличенко, вокальный квартет "Аккорд", Муслим Магомаев.

В составе французского мюзик-холла приехали 85 человек, а именно:

Шумоимитатор ЖАК ПЕРРО

Вокальное трио "ФИЗЗ": Даниэль Ликари, Джеки Кастан и Надин Духан

Иллюзионист ЖЕРАР МАЖАКС

18 танцоров БАЛЕТ АРТУРА ПЛАСШЕРТА

акробаты и юмористы "ЛЕ МАРСЕЛЛИС"

4 участника "ФОЛК-КВАРТЕТА": Робер Ансе, Жан-Клод Мерсье, Ги Бюффе, Вилли Бийо

Имитатор голоса ФРЕД РОБИ с партнершей

МИШЕЛЬ ДЕЛЬПЕШ

МИРЕЙ МАТЬЕ

Дирижер ПОЛЬ МОРИА и 35 музыкантов БОЛЬШОГО ОРКЕСТРА МЮЗИК-ХОЛЛА "ОЛИМПИЯ"

Самолет компании Air France доставил артистов из Парижа в аэропорт Шереметьево раньше обычного времени по расписанию. И с этого момента начались их приключения в России. Уже в аэропорту они познакомились на паспортном контроле с вечным советским явлением – страшными очередями. Затем все ожидали автобус с представителями Госконцерта. Только Джонни Старк, Бруно Кокатрикс и Мирей Матье уличили возможность уехать в город на лимузине, который приехал за их попутчиком американцем. В Москве всех артистов поселили в элитной гостинице для партработников «Советская». Еще одним сюрпризом стало то, что в нерабочее время не удалось созвонится с заместителем директора Госконцерта Владимиром Головиным.

В Москве артисты выступали в Государственном театре Эстрады, где состоялись 6 выступлений с 26 по 31 мая.



Программу концерта открывало попурри из известных песен о Париже в исполнении большого оркестра под управлением Поля Мориа. Затем оркестр аккомпанировал женскому трио "Физз" в составе которого была Даниэль Ликари дублировавшая актрису Катрин Денев в фильме "Шербурские зонтики". Первое отделение закрывал молодой певец Мишель Дельпеш, поющий собственные песни.
Все второе отделение было отдано Мирей Матье, которая представила избранные песни из своего репертуара и приготовила несколько сюрпризов, которые не нашли отражение в программке концертов. Это были две песни советских композиторов Арно Бабаджаняна "Je suis là" ("Не спеши") и Дмитрия Шостаковича "Au-devant de la vie" ("Песня о встречном") из кинофильма "Встречный" (1932 г.), которая являлась в середине 1930-х годов символом французского Народного фронта.



Переводчик за сценой кратко сообщал зрителям содержание каждой песни перед их исполнением, что сбивало с ритма по крайней мере Мишеля Дельпеша.

Стараниями Джонни Старка в свободное время Мирей Матье в окружении французских фоторепортеров и телеоператоров посещала достопримечательности Москвы – Красную площадь, ВДНХ, Центральный стадион им. В.Ленина, каталась по реке на теплоходе.

https://youtu.be/6R6y2Exl6GM

1 мая в Кремлевском Дворе Съездов состоялся торжественный прием в честь французских гостей. Cреди приглашенных были Леонид Утесов, Майя Кристалинская, Гелена Великанова и композитор и юморист Никита Богословский, автор газетной заметки, в которой он сообщил, что не совсем доволен просмотром представления из-за отсутствия ощущения "именно парижского шика".



Затем почти две недели артисты провели в Ленинграде, дав на Зимнем стадионе с 2 по 13 июня 15 концертов, иногда выступая дважды в день. Во время первого концерта в городе Революции на сцену был вынесен большой торт, с 50-тью горящими свечами - по одной к круглому юбилею Октябрьской революции.

В один из этих дней Мирей Матье представила еще одну и совершенно новую французскую песню "Когда рассвет, товарищ?", сочиненную Полем Мориа во то самое время в ленинградской гостинице "Астория". Идея песни была предложена поэтом Гастоном Бонером, поскольку Поль Мориа также разделял левые взгляды.

Обычно "Госконцерт" не делал ничего специального для рекламы гастролей, потому что было достаточно одной небольшой висящей афиши у входа в концертный зал, чтобы его заполнить. Кроме того, всех важных зарубежных певцов уже знали заочно, благодаря музыкальному радиовещанию и массовому неофициальному распространению их записей на магнитных лентах в среде любителей музыки. Привлекательные афиши с фото Мирей Матье сделали бы реальную рекламу в Нью-Йорке, но только не в Москве! - далеко не каждый мог попасть концерт. Хотя билеты стоили недорого, в свободной продаже их почти не было.

Широкая известность Мирей Матье совпала с ее визитом в страну и была поддержана телевидением. Но лишь в Новый год (спустя полгода!) 1 января 1968 года зрители увидели ее в передаче "Голубой огонек". Также ленинградская студия телевидения подготовила небольшой сюжет "Встречи с Мирей Матье", включавший новую песню о революции, которая была снята на легендарном крейсере "Аврора".

https://youtu.be/hChP1PSpVtw

Помимо Эрмитажа французов восхищали белые ночи в Ленинграде. Им нравилось бродить по городу до 3-4 часов утра, несмотря на то, что недостаточно высыпались.
 

ПРОГРАММА КОНЦЕРТА ФРАНЦУЗСКОГО МЮЗИК-ХОЛЛА
(публикуется впервые)
 

 

Отделение 1

1. Paul MAURIAT et grand orchestre de l'Olympia:
SONGS OF PARIS (medley): À PARIS (F.Lemarque) ~ GRANDS BOULEVARDS (J.Plante – N.Glanzberg) + ???

2. "LES FIZZ" / Paul MAURIAT et grand orchestre de l'Olympia:
SONGS FROM FILM "LES PARAPLUIES DE CHERBOURG" (J.Demy - M.Legrand)

3. JACQUES PERROT / Paul MAURIAT et grand orchestre de l'Olympia:
???

4. BALLETS D'ARTHUR PLASSCHAERT:
JAZZ AVENUE

5. GERARD MAJAX

6. "LE QUARTET DE LYON"
???

7. "LES MARSEILLAIS"

8. BALLETS D'ARTHUR PLASSCHAERT:
TAKE FIVE

9. MICHEL DELPECH / Paul MAURIAT et grand orchestre de l'Olympia:
1 LA MÉSALLIANCE (M.Delpech - R.Vincent)
2 BÉCASSINE (C.Daubisy - M.Delpech - R.Vincent)
3 IL FAUT REGARDER LES ÉTOILES (M.Delpech - R.Vincent)
4 CHEZ LAURETTE (M.Delpech - R.Vincent)
5 JE ME SENS TOUT PETIT (M.Delpech - R.Vincent)

10. BALLETS D'ARTHUR PLASSCHAERT:
IMPROVISATION

 

Отделение 2

MIREILLE MATHIEU / Paul MAURIAT et grand orchestre de l'Olympia & GILBERT ROUSSEL (accordeon) & "LES FIZZ":
1 VIENS DANS MA RUE (A.Pascal – P.Mauriat)
2 C'EST TON NOM (F.Dorin - F.Lai)
3 LE FUNAMBULE (J.Plante)
4 GÉANT (A.Pascal – P.Mauriat)
5 CELUI QUE J'AIME (C.Aznavour)
6 EN ÉCOUTANT MON COEUR CHANTER (H.L.Herpin - J.Blanvillain)
7 CE SOIR ILS VONT S'AIMER (C.Gaubert – P.A.Dousset)
8 QU'ELLE EST BELLE (E.Snyder - P. De La Noë - R.Alhert)
9 MON CREDO (A.Pascal – P.Mauriat)
10 PARIS EN COLERE (M.Vidalin - M.Jarre)
11 MA POMME (C.Borel-Clerc - G.Fronsac - L.Ringot)
12 QUAND TU T'EN IRAS (E.Sciozilli - J.Plante)
13 POUR UN COEUR SANS AMOUR (M.Vendome - F.Lai)
14 NOUS ON S'AIMERA (F.Gerald - C.Bolling)
15 ADIEU A LA NUIT (M.Jarre - M.Vidalin)
16 QUAND ON REVIENT (A.Pascal – P.Mauriat)
17 POURQUOI, MON AMOUR? (A.Pascal – P.Mauriat)
18 QUAND FERA-T-IL JOUR, CAMARADE? (G.Bonheur – P.Mauriat)
19 AU-DEVANT DE LA VIE (ПЕСНЯ О ВСТРЕЧНОМ) from film "Counterplan" (D.Shostakovich — B.Kornilov, French translation J.Perret)
20 JE SUIS LÀ (НЕ СПЕШИ) (A.Babajanian — E.Evtushenko, French lyrics F.Gerald & Ph.Gerard)



Гастроли Французского мюзик-холла завершились в Казани, что стало грандиозным событием для этого города, жители которого прежде не встречали иностранных артистов. Туда французы прилетели из Ленинграда внутренним авиарейсом 16 июня и выступали в недавно открытом Дворце спорта до 21 июня. Всех поселили по соседству в самой современной гостинице "Волга". Многочисленные столичные достопримечательности в Казани артистам заменил местный Казанский Кремль и пляж на берегу реки Волги. Из города было практически невозможно дозвониться до Франции еще и потому что 5 июля началась семидневная война на Ближнем Востоке.

Все же хорошие впечатления от теплого приема многократно перевешивали массу разных неудобств и особенно безустанный контроль со стороны спецслужб — все то что Бруно Кокатрикс образно назвал пребыванием на «галере».

Артисты вернулись во Францию 22 июня через Москву.


Метки:  

Dutton Vocalion: Поль Мориа + Раймон Лефевр и Каравелли

Четверг, 17 Ноября 2016 г. 09:22 + в цитатник
Помимо альбомов Поля Мориа вы можете услышать еще больше записей французских оркестров на CD. С конца 2016 года компания Dutton Vocalion приступила к переизданию альбомов Раймона Лефевра и Каравелли.

PAUL MAURIAT - CD "TOO MUCH HEAVEN" & BONUS TRACKS (CDLK 4600)



TOO MUCH HEAVEN (The original LP PHILIPS 9101 217, STEREO)

1. Copacabana (At the Copa) ' 79 (Manilow; Sussman; Feldman)
2. Too Much Heaven ' 79 (B, R & M Gibb)
3. Les Uns Contre Les Autres ' 79 (Berger; Plamondon)
4. Pegase ' 79 (Mauriat; Gambus)
5. Love Theme from Oliver’s Story ' 79 (Lai)
6. MacArthur Park ' 79 (Webb)
7. You’re the One that I Want ' 79 (Farrar)
8. De Plus en Plus Seul ' 79 (Morali; Grillet; Juvet)
9. My Life ' 79 (Joel)
10. Loin des Yeux, Loin du Coeur ' 79 (Costandinos; Barbelivien)
11. Part-Time Love ' 79 (John; Osborne)
12. J’ai Tellement de Choses à Dire ' 79 (Polnareff; Dabadie)

Bonus tracks:

From LP "PEGASE"(The original LP PHILIPS FDX 450, STEREO)
13. It’s a Heartache ' 79 (Scott; Wolfe)
14. Blue Bayou ' 79 (Orbison; Melson)
15. En Chantant ' 79 (Cutugno; Sardou; Delanoë)
16. Elle M’oublie ' 79 (Barbelivien)
17. Danza Ritual del Fuego Ritual Fire Dance ' 79 (de Falla)
18. Please Return to Pusan Port Dorawayo Pusan Hang ' 79 (Woo)

From LP "TOO MUCH HEAVEN / RAINWATER" (The original LP 9101 217, STEREO)
19. Rainwater ' 79 (Bitmool) (Kim)

From LP "CLEOPATRE" (The original LP FDX 470, STEREO)
20. O Saathi Re ' 80 (Anjaan)
21. Cleopatre ' 80 (Mauriat; Gambus)

https://www.duttonvocalion.co.uk/proddetail.php?prod=CDLK4600



PAUL MAURIAT - CD "TRANSPARENCE" & "SÉRÉNADE" (CDLK 4605)

TRANSPARENCE(The original LP 824 557-1, STEREO)

1. Alla Figaro ' 85 (Mauriat)
2. Careless Whisper ' 85 (Michael; Ridgeley)
3. Like a Virgin ' 85 (Steinberg; Kelly)
4. No More Lonely Nights ' 85 (McCartney)
5. I Just Called to Say I Love You ' 85 (Wonder)
6. Amapola ' 84 (Lacalle; Gamse)
7. Transparence ' 85 (Mauriat)
8. Easy Lover ' 85 (Bailey; Collins; East)
9. All Life Long ' 85 (Mauriat)
10. When the Rain Begins to Fall ' 85 (Bradley; March; Wittmack)
11. No Time ' 85 (Pommerening)
12. You’re the Inspiration ' 85 (Cetera; Foster)

SÉRÉNADE(The original LP 838 594-1, STEREO)

13. Sérénade ' 89 (Schubert; arr Mauriat)
14. O Sole Mio ' 89 (Di Capua)
15. Meditation from Thaïs ' 89 (Massenet) Michel Cron (solo violin)
16. Torna a Surriento ' 89 (de Curtis) Jean-Louis Damant (solo trombone)
17. Serenade a Coline ' 89 (Mauriat)
18. Don Juan, Serenade ' 89 (Mozart; arr Mauriat)
19. Reverie (Schumann; arr Mauriat)
20. Sérénade Près de Mexico ' 89 (Kennedy; Carr; Poterat)
21. Romance (Eine Kleine Nachtmusik) ' 89 (Mozart; arr Mauriat)
22. Penny Serenade ' 89 (Weersma; Hallifax)
23. Serenata Celeste ' 89 (Mauriat)
24. The Donkey Serenade ' 89 (Friml; Stothart)

https://www.duttonvocalion.co.uk/proddetail.php?prod=CDLK4605




RAYMOND LEFÈVRE - CD "HOLIDAY SYMPHONIES" & "TOMORROW’S … SYMPHONIES DU FUTUR" (CDLK 4592)

HOLIDAY SYMPHONIES(The original LP BARCLAY 91 030, STEREO)

1. J’écoute de la Musique Saoûle ' 79 (Jonasz; Yared)
2. Le Chanteur ' 79 (Balavoine)
3. Nous ' 79 (Cutugno; Peregrini; Bongiorno; Lemesle)
4. Une Simple Mélodie ' 79 (Polnareff)
5. My Life ' 79 (Joel)
6. Theme from the film Superman ' 79 (Williams)
7. Reggae Rama ' 79 (arr Lefèvre; Missir)
8. Y.M.C.A. ' 79 (Morali; Belolo; Willis)
9. Loin des Yeux, Loin du Coeur ' 79 (Costandinos; Barbelivien)
10. Je Suis L’enfant Soleil ' 79 (Giraud; Marnay)
11. Lady Night ' 79 (Juvet; Morali; Willis)
12. Kennedy Airport ' 79 (Cutugno; Carrère; Schmitt)

TOMORROW’S … SYMPHONIES DU FUTUR(The original LP BARCLAY 91 038, STEREO)

13. Hokkaido Symphony: a) The Mountains of Hokkaido, b) Hokkaido Forest, c) Snow Carnival ' 80 (R. Lefèvre):
14. Prélude à L’an Deux ' 80 (J. Lefèvre)
15. The Girl from Athena ' 80 (Moncorgé)
16. Rockytrain ' 80 (Badarou)
17. Prayer for a Return ' 80 (Ansa; Wichita; Nalpas)
18. Rise ' 80 (Armer; Badazz)
19. Ballad in Rhythm ' 80 (R. Lefèvre)
20. Modulation ' 80 (Rallo)

https://www.duttonvocalion.co.uk/proddetail.php?prod=CDLK4592



CARAVELLI - CD "RAINBOW" & "TENDERLY" (CDLK 4593)

RAINBOW (The original LP CBS 26259, STEREO)

1. Laura ' 84 (Raksin; Mercer)
2. The Green Leaves of Summer ' 84 (Tiomkin; Webster)
3. Temptation ' 84 (Brown; Freed)
4. Ebb Tide ' 84 (Maxwell; Sigman)
5. Three Coins in the Fountain ' 84 (Styne; Cahn)
6. Love is a Many-Splendored Thing ' 84 (Fain; Webster)
7. The Windmills of Your Mind ' 84 (Legrand; A & M Bergman)
8. The Shadow of Your Smile ' 84 (Mandel; Webster)
9. Chattanooga Choo Choo ' 84 (Warren; Gordon)
10. Over the Rainbow ' 84 (Arlen; Harburg)
11. Blue Moon ' 84 (Rodgers; Hart)
12. Autumn Flower (Caravelli)

TENDERLY (The original LP CBS 463226-1, STEREO)

13. Tenderly ' 88 (Gross; Lawrence)
14. I Could Have Danced All Night ' 88 (Loewe; Lerner)
15. I Will Wait for You ' 88 (Legrand; Demy; Gimbel)
16. All the Things You Are ' 88 (Kern; Hammerstein)
17. Tico-Tico ' 88 (Abreu; Larue)
18. Tonight ' 88 (Bernstein; Sondheim)
19. Smoke Gets in Your Eyes ' 88 (Kern; Harbach)
20. Night and Day ' 88 (Porter)
21. Blue Skies ' 88 (Berlin)
22. Delicado ' 88 (Azevedo; Lawrence)
23. The Man I Love ' 88 (G & I Gershwin)
24. Pour Elle ' 88 (Caravelli)

https://www.duttonvocalion.co.uk/proddetail.php?prod=CDLK4593

Метки:  

Воспоминания о Поле Мориа (1925-2006). К 10-летию со дня смерти

Пятница, 21 Октября 2016 г. 21:13 + в цитатник
МУЗЫКА ПОЛЯ МОРИА ВСЕГДА БУДЕТ С ЛЮДЬМИ В ЯПОНИИ

1960s-paul-mauriat-mireille-mathieu-charles-aznavour

Французский мастер легкой музыки Поль Мориа не был суперзвездой во Франции, в отличие от таких исполнителей как Шарль Азнавур, Мирей Матье или Сальваторе Адамо. Но лишь ему удалось стать № 1 из всех французских артистов в США! А его многочисленные записи, особенно "Love is blue", продолжают быть одними из самых ярких и притягательных продуктов всего французского экспорта.

10 лет назад друзья маэстро во всем мире почувствовали себя сиротами. Своими воспоминаниями о Поле Мориа любезно поделился президент японской компании звукозаписи Nippon Phonogram / Mercury Music Entertainment в 1990-1999 Александр АБРАМОФФ.

Alexander Abramoff

— Уважаемый Александр! Вы помните как началась популярность Поля Мориа в Японии?

— В 1977 году, когда я присоединился к Nippon Phonogram — компании звукозаписи Поля Мориа в Японии, он был уже знаменит в стране. Так что, я не был свидетелем того, как начиналась его популярность в Японии. Музыка, исполняемая Оркестром Поля Мориа, в Японии помечалась как "Love Sound", поэтому, слыша всякий раз фразу "love sound", она автоматически ассоциировалась с Полем и его музыкой.

Paul-Mauriat-Love-sound-Easy-listening

— Насколько велика была японская аудитория его оркестра в 70-х?

— Каждый раз, когда Оркестр Поля Мориа приезжал на гастроли, он делал около 30 концертов по всей Японии, что было хорошим показателем. Каждая площадка могла вместить как минимум около 2,000 зрителей.

— Какие записи Поля Мориа ваши любимые?

— Их очень много, но если бы меня попросили назвать несколько, я бы сказал "Love is Blue" и "El Bimbo".

1977-Paul-Mauriat-Nippon-Budokan

— Как вы могли бы объяснить феномен Поля Мориа в Японии?

— Ничто лучше не может описать его феномен как один факт: Поль Мориа является единственным международным артистом, сыгравшим два аншлаговых концерта в один день в Токио на знаменитой 10,000-й арене "Ниппон Будокан". Кроме того, я мог довольно свободно ходить с Полем по Елисейским полям в Париже, но я едва ли мог ходить с ним по улицам Токио, так как поклонники его узнавали и моментально окружали со всех сторон.

Paul-Mauriat-France-Japan-70s

— Наверняка вы также внесли вклад в его популяризацию как журналист "Билборда"?

— Как автор журнала "Билборд" я не сделал никакого реального "вклада" в его популярность, зато помогал распространять новости о его популярности в Японии по всему свету, включая Бразилию, которая для него являлась вторым по величине рынком после Японии.

1968-Paul-Mauriat-billboard-magazine

— Вы помните ваш первый контакт с Полем?

— Мой первый контакт с Полем состоялся в начале 70-х, когда я брал у него интервью для японской деловой газеты "Музыкальная лаборатория" — дочернего издания журнала "Билборд" в Японии. Тогда я делал интервью на французском, который до этого изучал восемь лет в средней школе и университете. Он был очень любезен, отвечая на все мои вопросы, и я до сих пор помню, каким вдумчивым он был о Японии и своих поклонниках в стране. Было ясно, что он не против тратить свое время и прикладывать усилия на рынке.

Alexander Abramoff

Затем я стал работать в Nippon Phonogram в 1977 году, и мы часто говорили о нашей первой встрече, но говорили по-английски, поскольку мой французский ослабел. Последний раз я практиковал язык с Полем на его прощальном вечере, который компания Nippon Phonogram или Mercury Music Entertainment, как ее называли тогда, устроила для Поля в Осаке после его последнего концерта в Японии. Полю нравилась моя французская речь.

1998-Paul-Mauriat-sayonara-concert

— Расскажите о вашей работе с ним в то время.

— Было всегда приятно работать с Полем, но я должен упомянуть замечательного менеджера, который был рядом с ним — покойного Валентина Купо. Валентин был джентльменом в полном смысле этого слова. Он находился за микшерным пультом на всех концертах Поля, работая на звуке. Валентин делал легкими и приятными отношения с Полем для всех нас — то есть людей из компании звукозаписи, концертных промоутеров, прессы и т.д. Без Валентина, я уверен, Поль не смог бы пользоваться той популярностью, какой он пользовался в Японии.

Valentin-Coupeau-Paul-Mauriat-laser-disc

— Каким человеком и артистом вы вспоминаете Поля?

— Поль любил Японию и своих поклонников в стране. Для каждой поездки по стране он готовил пятиминутную речь на японском языке, которую тщательно запоминал и произносил в начале каждого концерта на протяжении всего тура. Это, конечно, трогало людей в Японии. Кроме того, каждый раз, когда оркестр гастролировал по Японии, они играли японские хиты, которые тогда были популярны. Шлягеры были аранжированы в фирменном стиле Поля "love sound" и во время исполнения на концерте становились приятным сюрпризом для его аудитории.

Paul-Mauria-japanese-speech

Поль заботился не только о своих поклонниках в Японии, он также прекрасно заботился о членах своего оркестра. После концерта он брал нескольких музыкантов на ужин, который часто проводился в японском ресторане. Он делал все, чтобы ни один музыкант не пропустил такой ужин и был на нем как минимум один раз во время тура. Такая забота трогала членов его оркестра.

Paul-Mauriat-Gilles-Gambus-Japan-restaurant

— Ему нравилось что-нибудь в Японии?

— Поль был большим поклонником японского вина "Koshu". На самом деле он сделал телевизионный рекламный ролик для "Mercian Wine" в Японии. Он также был большим поклонником мраморного мяса "Kobe Beef", которое, вероятно, является лучшей говядиной в мире. Он с удовольствием посещал рестораны "Teppanyaki" в Японии. Я также помню, что он был большим поклонником японских часов, "Seiko" был его любимый бренд.

Paul-Mauriatwine-tv-commercial

— Получал ли Поль предложения от японских коллег к сотрудничеству?

— Да, Поль сотрудничал со многими японскими артистами. На мой взгляд, наиболее заслуживающим внимания является музыка кино, которую он создал к фильму Масуо Икэда "Roma dalla finestra" (Рим из окна). Это была единственная работа Поля в японском кино.

Paul-MauriatMasuo-Ikeda width=

— Какое влияние он оказал на японскую эстраду?

— Возможно, он не имел никакого прямого влияния на японскую эстраду, но Поль изменил концертную сцену в Японии. Вплоть до него японцы, заканчивая университет и поступая на работу в компанию и надевая галстук, переставали посещать концерты. Однако, концерты Поля привлекали пожилых людей и семьи. Они даже нарисовали три поколения: бабушки и дедушки, родители и дети.

Paul-Mauriat-concert-flowers-family

— По информации американского журнала "Билборд" Поль Мориа получил золотой диск в 1972 за альбом "Penelope" и еще один диск в 1979 за "Pegase" и "Mizuiro no ame". Как много он быть удостоен наград за другие успешные записи, например, "El Bimbo"?

— Я не помню сколько золотых наград Поль получил в Японии. Однако, помню, что на Nippon Phonogram мы продали более 20 миллионов альбомов Оркестра Поля Мориа на протяжении долгих лет в Японии.

1979-Paul-Mauria-with-gold-album-Billboard

— За какое количество проданных дисков присуждался золотой диск?

— В настоящее время в Японии существует единый стандарт золотых альбомов, но во времена активности Поля каждая японская рекорд-компания имела свой собственный стандарт для награждения золотым диском своих артистов. На Nippon Phonogram мы обычно награждали золотом, когда продажи конкретного альбома превышали 100,000 экземпляров.

http://fanclub.paulmauriat.ru/wp-content/uploads/2016/10/Paul-Mauriat-in-Japan.jpg

— Как вы думаете, Поля Мориа всегда будет жив в сердцах людей?

— Определенно думаю, что это так. Музыка Поля до сих пор слышна по телевидению, радио, в магазинах и других местах в Японии и его музыка всегда будет с людьми в Японии.

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 20 Июня 2015 г. 11:17 + в цитатник

1969 Paul and Irene Mauriat with interviewer

Во время многих концертных туров Поля Мориа часто спрашивали о его музыкальных пристрастиях. Ответы Мориа были столь же разнообразны как был велик диапазон жанров мелодий в репертуаре его оркестра. Eще один любитель хорошей музыки и великих музыкантов, включая Поля Мориа, Алан Чонг из Сингапура постарался сложить цельную картину. Вы можете прочитать его обзор записей Поля Мориа. Без сомнения вам понравится.

Alan Chong

Alan CHONG

РАЗБИРАЯ МУЗЫКУ ПОЛЯ МОРИА 1960-х: КАЛЕЙДОСКОП ИННОВАЦИЙ, БИТ И БАЛЛАДЫ

  Paul Mauriat 1960s 500

Для поклонников Поля Мориа имя маэстро стало известно в качестве бренда лишь с 1960-х годов. Технически оно появилось в сочетании со словами "оркестр" и "большой оркестр" только в 1965 году. До этого времени он записывался под псевдонимом "Сателлиты", альбомы которых - те, которые я смог обнаружить – имели надпись "аранжировки Поля Мориа".

Идентификация Мориа с гранд-оркестром была больше, чем просто изменение названия. Поль Мориа вошел в мейнстрим популярной музыки 1960-х годов. Я называю эту фазу творчества Мориа в 1960 "инновации, бит и баллады". Чтобы понять, почему это так, и каковы особенности звука маэстро, необходимо дать краткий обзор состояния популярной музыки 1950-х и начала 1960-х годов.

[Небольшое предложение: пусть играет то, что вы любите из 1950-х пока читайте следующий раздел; а затем включите LP/CD Поля Мориа "BLOOMING HITS" на оставшуюся часть статьи]

 

1950-Е ГОДЫ В ПОПУЛЯРНОЙ МУЗЫКЕ

 Million_Selling_Hits_of_the_Fifties_EMI_CFP_CD680

Всегда трудно и очень несправедливо обобщать целое десятилетие в популярной музыке. Но если кто-то попросил меня это сделать, я бы ответил, остановившись на имени Нэт Кинг Коула, чья карьера достигла своего пика в 1950-х годах, когда он пробовал свой вокал в различных стилях, - джазовых фортепианных трио, биг-бэнде, пышных оркестровых балладах и, в более поздним альбомах, балладах в стиле кантри. Вошедшие в поп-чарты современники Коула, такие как Пегги Ли, Дин Мартин, Джонни Матис, Розмари Клуни, Дорис Дэй и Вик Дамоне, все они исполняли свинг, джаз либо пышные баллады.

 Mantovani 400

Бродвейские мюзиклы с их широким использованием ансамблевого звучания струнных также наложили отпечаток на свинг и баллады. Казалось, что большинство исполнителей придерживались какой-то стандартизированной формы. Один из ведущих инструментальных коллективов того времени, оркестр Мантовани, в своих аранжировках следовал этому доминирующему стилю. Никого не удивило бы, что если при выборе оркестра, символизирующего память о 1950-х годах, зазвучал бы звук каскадов скрипок оркестра Мантовани. Эти скрипки "говорили" бархатистым совершенством вокалистов, имена которых ассоциировались со многими хитами той эпохи.

 Elvis Presley 300

Однако, как видно из взятой в интернете таблицы популярности, приводимой ниже, в промежутке между серединой и концом 1950-х годов имели место грандиозные эксперименты с изменением музыкального темпа. Кажется, что новые ритмы ввели искусство танцевальных и концертных залов в бары, открытые кафе, на улицы и набережные. Стали ощутимыми Элвис Пресли, Перес Прадо, Бобби Дарин и появившаяся соул-музыка стилей от фирм "Motown" и "Atlantic". Темп стал более неистовым и даже стал очень непредсказуемо сливаться с быстрыми и медленными ритмами. Можно сказать, что расцвет электрогитары с начавшимся "твангом" в поп-музыке добавился к тому, что должно было произойти в 1960-х.

Здесь образцы средне-поздних эстрадных хитов 1950-х с музыкального фан-сайта:

  1. Don't Be Cruel/Hound Dog............................Elvis Presley
  2. Cherry Pink And Apple Blossom White..........Perez 'Prez' Prado
  3. Sincerely .......................................................The McGuire Sisters
  4. Singing The Blues..........................................Guy Mitchell
  5. Mack The Knife.............................................Bobby Darin
  6. All Shook Up.................................................Elvis Presley
  7. Rock Around The Clock................................Bill Haley & His Comets
  8. The Wayward Wind ......................................Gogi Grant
  9. Sixteen Tons ................................................"Tennessee" Ernie Ford
  10. Heartbreak Hotel...........................................Elvis Presley
  11. Love Letters In The Sand...............................Pat Boone
  12. Jailhouse Rock .............................................Elvis Presley
  13. (Let Me Be Your) Teddy Bear........................Elvis Presley
  14. At The Hop...................................................Danny & The Juniors
  15. Love Is A Many-Splendored Thing................Four Aces
  16. Rock And Roll Waltz.....................................Kay Starr
  17. The Poor People Of Paris .............................Les Baxter
  18. The Yellow Rose Of Texas............................Mitch Miller
  19. Memories Are Made Of This.........................Dean Martin
  20. April Love.....................................................Pat Boone
  21. The Battle Of New Orleans............................Johnny Horton
  22. Young Love...................................................Tab Hunter
  23. It's All In The Game......................................Tommy Edwards
  24. The Purple People Eater...............................ShebWooley
  25. Tammy.........................................................Debbie Reynolds

1961 – 1964 "САТЕЛЛИТЫ"

 1962_Les_sutellites_with_Paul_Mauriat

Среди молодой публики стал популярен стиль музыки, соединивший твист и слоу-рок, исполняемой группой электрогитар или сольной гитарой, сопровождающими вокалиста, или, в случае Поля Мориа с "Сателлитами", хора, поющего прилипчивые мелодии, с периодическими включениями органных рифов, ритмичной саксофонной интерлюдии и чёткой перкуссии. Когда "Сателлиты" начали коммерческие записи в период 1961-1964 гг. их звучание соответствовало моде конца 1950-х. Указанные даты могут измениться после исследования закрытых пока в архивах более ранних записей Мориа. В любом случае "Сателлиты" играли популярные тогда треки, такие как "Chariot", французскую версию песни Рэя Чарльза "Hit the Road, Jack" , "Ballade a Sylvie" , "Voila, voila" и "Les amantes sapares" (More) .

Благодаря усилиям российского Фан-клуба Поля Мориа я смог прослушать образцы записей старых пластинок, сохранившихся у коллекционеров, которые выпускались лишь во Франции. При первом прослушивании "Сателлитов" может создаться впечатление, что это типовые классические записи музыки тех ранних лет, когда маэстро ещё предстояло найти своё характерное звучание. Они могли бы заставить вас сделать несколько танцевальных движений по полу вашей гостиной, а потом вы осознаёте, что это звучит подобно любой из тех популярных песен из топ-чарта конца 1950-х.

 Populaire

Прекрасным критерием для понимания звучания "Сателлитов" может послужить саундтрэк французской романтической комедия "Любовь на кончиках пальцев" 2012 года, которую я случайно посмотрел, разумеется, с субтитрами, во время одного длительного авиаперелета. Это история о молодой француженке из сельской местности, работающей машинисткой, наставником которой после несколько оплошностей, которые он не смог стерпеть, стал ее босс, в конце концов, ставший ее мужем, а она сама - чемпионом мира на международном конкурсе машинисток в США. Наряду с песнями Нэт Кинг Коула фильм содержит несколько слоу-роковых и твистовых номеров, напоминающих записи "Сателлитов". Я должен также добавить одно последнее замечание о музыкальном контексте этого фильма, хотя это выходит за рамки темы данного обзора. В заключительной сцене после того как героиня Роуз Памфиль получает свой приз и заключает своего мужчину в объятия, конферансье объявляет с романтическим вздохом: "Америка для бизнеса, а Франция для любви!" В связи с этим далее я просто обязан рассказать вам о том, как Мориа определил понятие "любовь" во французской популярной оркестровой музыке.

1965 - 1968 "LISTEN TO PAUL MAURIAT!" … И "BLOOMING HITS"

 1966_Philips_SFL-7284

К 1965 году Поль Мориа выпустил первый полноценный альбом под своим собственным именем, демонстрируя совершенно новое звучание, которое можно определить как оркестровую аранжировку поп-музыки. Во Франции и Великобритании альбом "LISTEN TO PAUL MAURIAT!" был также известен как "PAUL MAURIAT ALBUM No.1". Для настоящего обзора я использовал японское ремастированное издание этого альбома с изображением на лицевой обложке миниатюрной леди, идущей через летний лес, лицо которой выражает очарование. На диске отмечено, что он выпущен для японского рынка в 1966 году фирмой "Philips". (Диск также переиздан в России компанией "RMG рекордз" под названием "LISTEN TO THE FABULOUS PAUL MAURIAT ORCHESTRA").

Трэки "Mon coeur d’attache" , "Le ciel, le soleil et la mer" и "Attends ou va-t’en" звучат как аранжировки, достойные Чайковского и Моцарта, если бы они совместили симфонический фон с рок-перкуссией, гитарами и барабанами. Представьте себе захлёстывающие струнные переходы среди быстрого потока инструментов, характерных для рока. Хит Шарля Азнавура "La boheme" преображается после фортепианного вступления в шопеновском стиле, переходящем в витиеватую игру клавесина, что буквально придаёт песне богемский характер. Затем итальянский поп-хит "Io che non vivo" более известный как песня "You Don’t Have to Say You Love Me" в исполнении Дасти Спрингфилд, звучащий у Мориа с выражено драматическим оркестровым крещендо, начинающимися и заканчивающимися фортепианными соло в стиле Моцарта, и всё это как бы в море скрипок. Все это время ударные и арфы повторяют почти гипнотический поп-ритм, напоминающий о том, что вы находитесь на территории звука Мориа, а не на концерте классической музыки 19 века!

 2006_Blooming_hits

К появлению лидера чартов популярности 1968 года, альбома "BLOOMING HITS", основные особенности стиля гранд-оркестра Мориа уже очевидны. Внешнее оформление альбома с ярко раскрашенной обнаженной моделью говорит всё – сплошные цветы, сексуальные формы, заводные движения, творчество личности и новая популярная мода – это звук Поля Мориа. Как писал Дик Лохте в буклете для LP, - этот музыкант играет "Сегодняшний звук" или "Звук сегодняшнего дня". Послушайте внимательно "L'amour est bleu" , и вы поймете, что это не просто обычная популярная песня, которая исполняется инструментально.

1968 Paul Mauriat at Ed Sullivan show

Неоклассическая струнная аранжировка так лидирует в мелодии, что кажется, это означает на самом деле умный поворот к Концерту для гобоя в ре-минор Алессандро Марчелло 18-го века. Прислушайтесь к вступлению гобоя и ускорьте его темп - и вам как бы слышится "L'amour est bleu". Замените оригинальный вокал Вики Леандрос клавесином и тогда вы услышите сюрреалистическую музыку того вечного качества, которое, будучи "барокко", одновременно является и "передовой инновацией". "Love is Blue", как известно, стала классикой, и если вы спросите меня, то просто потому, что эта мелодия была аранжирована в соответствии с умно синтезированной формулой, которая сочетает чисто классическую идею романтики, замешанной на концентрированном звуке труб, чёткой работе ударных и удачно размещённых линий баса. И в середине вещи вы наткнетесь на цветастую подпись клавесином самого Мориа. "Love is Blue" не стареет. Она всегда будет ассоциироваться с поп-сценой 1960-х годов и одновременно с инновациями.

Послушайте её запись сразу после прочтения этой части обзора и вы будете удивлены, когда вновь откроете ее почти освежающее вечнозеленое сочетание движения, рефлексии [клавесин вызывает ее своим щипковым звучанием!] и грациозности. Затем окунитесь в звуки остальных мелодий альбома и у вас перехватит дыхание от "Penny Lane" , "A Kind of Hush" , "Mama" (When My Dollies Have Babies) , "Inch Allah" и "Puppet on a String" . Быстротечные ритмы, изящные барабанные биты, яркие трубные звуки и частое включение классической трубы дают понимание огромного музыкального новшества 1960х, созданного руками Поля Мориа.

И сверх всего сказанного, альбом открывается ароматизированным в латиноамериканской манере "Somethin’ Stupid" , что позволяет струнным инструментам буквально петь, которым помогает бессловесный хор, который усиливает приятный роман в оригинальной песни Фрэнка и Нэнси Синатра. Так что не удивительно, что альбом "BLOOMING HITS" оказался инструментальным бестселлером за всю историю поп-музыки.

ОТ "WORLD TOP HITS" (1967) К "LA REINE DE SABA" (1968)

 1966_Top_world_hits

Следующие для меня два ярких диска гранд-оркестра Поля Мориа 1960-х это "WORLD TOP HITS" 1967 и "LA REINE DE SABA" 1968. "WORLD TOP HITS" является как бы подходом к альбому "BLOOMING HITS ". Посмотрите внимательно на поп-чартовские серенады:

«WORLD TOP HITS»
LP Philips SFX-7068 (Japan)

1. La Chanson De Lara (Lara's Theme) - du film "Le docteur Jivago"
2. Un Homme Et Une Femme - du film "Un Homme et une femme"
3. Paris en colere - du film "Paris brule-i-Il?"
4. Merci, cherie
5. En bandouliere
6. Love Me, Please Love Me
7. Celine
8. Winchester Cathedral
9. Sunny
10. J'attendrai ("Reach Out I'll Be There")
11. Noir c'est noir ("Black Is Black")
12. Guantanamera
13. A Taste Of Honey
14. My Love ("Mon amour")

Вы быстро поймете, что Мориа буквально заявляет о том, что всё, являющееся вокальным хитом, может, под его дирижёрской палочкой, стать инструментальным хитом. Это захватывающая смесь подвижных ритмов, грандиозно аранжированные оркестровые трубы для имитации кинематографических звуковых сцен, призвуки "ритм-энд-блюзовыз" органных аранжировок и вставки джазовой трубы добавляют ауре модности и радости жизни в этом альбоме.

 1966_More_Mauriat

Фирма "Dutton Vocalion" недавно переиздала другое международное издание альбома "WORLD TOP HITS" под названием "MORE MAURIAT", на лицевой обложке которого изображена стеклянная кабина двухместного вертолета. Если вспомнить фильмы конца 1960-х, вертолет в них был видением будущего, вместе с короткими юбками и гламурностью моды. Диск "MORE MAURIAT" был дефиле для "своей толпы".

Диск "MORE MAURIAT" включает два дополнительных трека, которых нет в "WORLD TOP HITS", но формула его сохранена. Любому вокальному хиту в чартах могут быть приданы новые измерения в инструментальной обработке. Эту формула Мориа будет продолжать практиковать вплоть до 1980-х.

 1968_La_reine_de_Saba

В 1950-е годы благодаря Пересу Прадо поп-чарты популярной музыки попали под латиноамериканское влияние. Первоначальный ручеёк латинос вдруг взрывообразно вырос до огромного сектора музыки, заваренной на латиноамериканских ритмах. Альбом "LA REINE DE SABA" 1968-го отражает этот резкий поворот в дискографии Поля Мориа. Не надо ассоциировать латиноамериканозвучащие мелодии с латиноамериканскими темами, просто послушайте диски "WORLD TOP HITS" и "MORE MAURIAT". Послушайте "перекапучининную" аранжировку "Une homme et une femme" (музыка Франсиса Лея к фильму "Mужчина и женщина") с её парящей трубой и вихрем струнных, и вы увидите повтор этой же формулы в таких мелодиях как "Maria-la-o" , "Lamento Borincano" , "Perfidia" , "La Rosita" and "Summer Samba" .

 1968 Latin_magic

Кажется, что трэк "Aranjuez" находится несколько в стороне от настроения остального альбома, поскольку он ​​очень близок к оригиналу композитора Родриго. Я лично предпочитаю слушать оркестровую версию этого произведения в исполнении Manuel and his Music of the Mountains, в остальном же пластинка Мориа очень хорошо изображает латиноамериканский стиль. "Guantanamera" имеет ту легкость счастья, граничащей с праздником, что делает мелодию обязательной для исполнения на латиноамериканских свадьбах. В ней Мориа во вступлении вводит партию гитары, и партия гитары выражена также в середине и в конце композиции. А между ними, в среднем темпе, ансамбль струнных заставляет дам в широких разноцветных юбках, которые всегда присутствуют на таких торжествах, радостно кружиться на праздничной сцене.

Один взрывной трэк этого альбома является данью Мориа южноафриканской певце Мириам Макеба в форме её самого знаменитого международного хита "Pata Pata" . Честно говоря, до версии Мориа я никогда не слышал этой мелодии – полное впечатление как от карнавала с несколько отстающей от хода темы партией струнных, приправленной изящными трубными звуками, что гарантированно вызовет у вас ритмичные движения, даже если вы сидите в кресле! Это именно то, о чем Мириам пела в своей песне. Неудивительно, что 1960-е годы называют "танцующее десятилетие"!

"THE WONDERFUL WORLD OF RHYTHM AND BLUES" / "THE SOUL OF PAUL MAURIAT" (1969) и "AQUARIUS" / "PREVAILING AIRS" (1969)

 1969_The_wonderful_of_Rhythm & Blues_lp+cd

Прежде, чем закончить свой обзор, расскажу о двух великолепных альбомов, которые наглядно подводят музыкальные итоги Мориа в 1960-х годах. Диск "THE WONDERFUL WORLD OF RHYTHM AND BLUES" 1969 года можно рассматривать как путешествие на территорию лейблов "Motown" и "Atlantic" – стилей соул и ритм-энд-блюз, в которых работали такие как исполнители как Джеймс Браун, Отис Реддинг, Перси Следж, Дайана Росс и The Supremes, Арета Франклин, Уилсон Пикетт, Temptations и многие другие.

Представьте себе белого француза, получившего классическое образование, который экспериментирует со слиянием барокко и слоу-рока, использует также соул, ритм-энд-блюз, и в итоге получается инструментальная мозаика музыки 1960-х, весьма не похожая ни на что другое когда-либо созданное маэстро, - обычная, на высоком уровне, но с большими и головокружительными звуковыми возможностями.

 Начнем, например, с записи "My Girl" : здесь вступительные ноты звучат как-то сразу вызывая картинку внутренних кварталов города и какой-то маленькой улицы в Китае, - возможно… затем вступают скрипки, подобно драматической оперной диве, и подхватывают основную мелодию. Это превращает первоначально ориентированный на мужчину вокал в нечто более гермафродитное, в фантастическое путешествие в Страну Любви, с возникающими по ходу трубами, и гитарами, и барабанами.

"You Keep Me Hangin’ on" , из репертуара “The Supremes”, под дирижерской палочкой Мориа также превращается в сюрприз: открывается перемежающимся дуэтом гитары и перкуссии, после чего бессловесный женский хор добавляет новое измерение к работе скрипичных и бойким ритмам. Какой стиль это такое? Это музыкальная душа а-ля Мориа...

Для тех, кто жаждет более традиционного соула - "Unchain My Heart" и "Respect" показывают более мейнстримовское звучание. Затем послушайте знаменитую мелодию Джеймса Брауна "It’s a Man’s, Man’s World" , и вы станете свидетелем как Мориа вплетает барокканский гобой в хип-свейевский соул, вводя слушателя на нескольких минут в состояние счастливого гипноза.

В целом, я бы сказал, что этот альбом является БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫМ и возвышает Поля Мориа как мастера поп-музыки. Соул / ритм-энд-блюз никогда прежде не звучали так хорошо инструментально.

 1969_Prevailing_airs

Продолжает этот экзотический соул-поп пластинка 1969 года "AQUARIUS", которая была названа "PREVAILING AIRS" на некоторых национальных рынках:

Изображение на обложке пластинки говорит само за себя: молодая девушка играет с красочными воздушными шарами. Легкосердечная атмосфера и музыкальная дорога впереди наполнена множеством цветов.

Мориа каким-то образом вплетает в популярные итальянские темы сентиментальный, задумчивый французский шансон, например как в "Un jour, un enfant" и "Catherine" ; затем поднимает темп мобилизующей "Aquarius" с рок-гитарой и органными нотами, плавно переходящей в госпелоподобный "Oh, Happy Day" , включающий знакомый нам клавесинный проигрыш, который ассоциируется с деревенской ярмаркой и вдохновенным церковным хором. Его хор поет: "Oh, Happy Day", тем самым завершая этот эффект.

Некоторые из вас могут сказать, что это просто продолжение диска "THE WONDERFUL WORLD OF RHYTHM AND BLUES" 1969 года. Следующий трек "Sweet Charity" подтверждает эмоциональный настрой, а высокотемповая мелодия "I Say a Little Prayer" завершает соул-контакт на счастливой позитивной ноте. А послушайте рокот басов и барабаны в "I Say a Little Prayer", которые преобразуют версию Ареты Фрэнклин в присущую Мориа интерпретацию композиции Берта Бакарака. Результатом становится игривый дуэт саксофона и струнных с блестящим эффектом, напоминающим полированный мраморный зал.

Вещь "Windmills of Your Mind" более степенна и возвращает вас в романтическую поездку по Парижу на закате, с его мягкими ведущими партиями фортепиано и каскадными струнными. Мориа заканчивается подборку треков некоторыми на самом деле "странными" звуками нетрадиционных поп-песен "Get Back" и "Good Bye" . Вместо труб, духовых инструментов и струнных, выступающих в танцевальной формации, мы имеем хорошую дразнилку с блюзовой губной гармоникой, карнавалом барабанов и кабаретным пение женского хора, говорящими "Good Bye" 1960-м годам.

Так уходит одно десятилетие, а мы ожидаем – что же Мориа будет делать в 1970-х годах.

Оригинальный текст АЛАНА ЧОНГА (C)2015


Метки:  

Американская музыка с французской элегантностью

Пятница, 17 Апреля 2015 г. 19:31 + в цитатник

В этом году исполнятся 40 лет выходу в СССР любимой многими пластинки под названием "ОРКЕСТР ПОЛЯ МОРИА", альбому, который был издан Всесоюзной фирмой грамзаписи "Мелодия" в 1975 году с американского диска Поля Мориа "GONE IS LOVE" 1970 года. Американский композитор Глория Склеров ответила на вопросы поклонников Поля Мориа из России. Ей было приятно узнать, что в России ее композиции до сих пор любят и они звучат в программах, посвященных Полю Мориа.

В течении 1970-х ее песни пели по обе стороны Атлантики. В США — Карпентерс, Шер, Фрэнк Синатра. На другом берегу, в Европе Клод Франсуа, Нана Мускури, Люцифер и Маргарет Эшиуиджс. И все же Поль Мориа со своим оркестром оказался первым всемирно знаменитым артистом на творческом пути композитора Глории Склеров из Лос-Анжелеса. Тогда, в 1970 Поль Мориа уже третий год купался в лучах славы международного артиста, но при этом всегда был нацелен на напряженную работу над новыми успешными записями. Как результат он выпустил американский альбом «The soul of Paul Mauriat» (1968) с популярными мелодиями в стиле ритм-энд-блюз, а также несколько специальных записи для американского рынка. Для другого диска было решено добавить несколько эксклюзивных трэков местных композиторов. Композитор Пол Лека из города Бриджпорт, американский продюсер Поля Мориа, дал ему 2 свои оригинальные песни для нового диска и помог найти еще 3 прекрасные мелодии для альбома, две из которых были романтическими и талантливыми пьесами Глории Склеров — «Любовь ушла» и «Снова дома». Она очень гордится каждой из работ и с радостью рассказала историю их появления на пластинке Поля Мориа.

ИНТЕРВЬЮ С ГЛОРИЕЙ СКЛЕРОВ

Фан-клуб: Уважаемая Глория! Не могли бы вы рассказать чем для Вас стали записи Полем Мориа двух ваших сочинений?
Глория Склеров: Так как записи с Полем Мориа были моими первыми, я очень хорошо помню как все происходило. Как начинающий композитор я была в восторге от двух мелодий, записанных Полем Мориа в 1970 году. Это настолько меня разволновало, что я была уверена в том, что никогда этого не забуду!

Фан-клуб: Вы знаете, альбом «Gone Is Love» был также выпущен в Великобритании, Австралии,… и СССР, CD последовал 42 годп спустя, и доступен по всему миру в настоящее время …
Глория Склеров: Это замечательно — знать, что запись все еще жива и переиздана во всех этих странах. Хотя это было много лет назад, я до сих пор помню волнение и удовольствие, испытанное, когда я узнала о пластинках, а затем фактически услышала их. Они были так прекрасны.

Фан-клуб: Когда Вы впервые узнали о его французском оркестре? Вы когда-нибудь встречались с самим Полем?
Глория Склеров: О Поле Мориа я знала, поскольку у него был большой хит здесь - "Love Is Blue". Запись была очень популярна и даже выпускались вокальные версии с других артистов. Я никогда не встречала Поля и на самом деле не было никакого контакта с ним вообще. Так происходит со многими записями зарубежных артистов.

Фан-клуб: Пол Лека нашел вас случайно?
Глория Склеров: Сначала я познакомилась с Джо Ридом, примерно в то же время. Он был начинающий автор, друг детства Пола Лека. Мы были в Лос-Анджелесе. Пол был в Нью-Йорке и стал успешным рекорд-продюсером. Джо не сочинял музыку. Я обычно писала тексты с ним. Пол спросил Джо, знает ли он каких-нибудь авторов, чьи мелодии Мориа мог бы запись. Так Джо со мной написал песню «Home Again». Я помню первый куплет:

Я ухожу одна, чтобы вернуться домой
Снова одна.
Я хочу пойти домой снова
К тому, кто был со мной всю ночь …


Я уже тогда написала «Любовь ушла», но только мелодию.

Фан-клуб: Это удивительно! Итак, Джо Рид не был соавтором «Любовь ушла».
Глория Склеров: Пол Лека попросил меня включить Джо Рида в качестве автора слов песни даже если он не написал ничего на мелодию, поскольку я согласилась, что напишу текст вместе с Джо на тот случай, если какой-нибудь вокалист захочет записать песню. Но этого не произошло. Так Джо Рид стал автором песни «Любовь ушла», хотя на самом деле ничего к ней не написал. Я была молода и наивна тогда, и так взволнована фактом записи, что согласилась на все, что мне предложили, и Джо был не против. В итоге Пол Лека стал издателем песни.

Фан-клуб: Другие интересный момент: фаны всегда думали, что треки находятся на альбоме в том порядке, в котором они были сочинены. Кажется, логично! Теперь скажите как же ваши сочинения оказались у Поля Мориа?
Глория Склеров: Пол Лека остановился в Лос-Анджелесе для продюсирования группы по дороге во Францию, где спустя неделю должен был продюсировать Поля Мориа. Джо договорился о том, чтобы я пришла в студию, где в это время работал Пол и сыграла некоторые знакомые ему мелодии, чтобы увидеть, если он думал, что они те, что он подыскивал определить, что они ему подходят. Я ожидала всю ночь, чтобы наконец сыграть для него мелодии на фортепиано. Он тут же попросил меня записать их на пленку, а несколько часов спустя он покинул Лос-Анджелес, чтобы ехать во Францию. Два дня спустя Пола Лека позвонил мне из Парижа, он сказал, что они записали две песни, и что «Любовь ушла» станет заглавной мелодией альбома и первым синглом. Я была больше чем в восторге!

Фан-клуб: Что с Джо сейчас?
Глория Склеров: Джо умер несколько лет назад как и Пол Лека.

Фан-клуб: Печально … Но музыка все еще жива. Что касается мелодии «Любовь ушла», она стала одной из классических тем в российском сериале «КАРПОВ» (сезоны 2012, 2013, 2014).
Глория Склеров: Как прекрасно узнать, обо всем этом! Это замечательно знать, что музыка все еще жива после всех этих лет, но не знать, что она была использована для телевидения, и мы ничего об этом не знали, — это так расстраивает. Это всегда приятно узнать, что ваша музыка используется — даже если вам не платят!

PS
Композитор Глория Склеров многократно награждена за свои песни. 7 лет спустя ее новая песня «I Just Fall In Love Again» был признана №1 в таблице популярности как песня года в номинации кантри, добавившись к длинному списку успехов автора. Песня стала любимым стандартом, звучащим на свадьбах в США.


Официальный сайт композитора
www.weddingmusiccentral.com


Метки:  

Концерт "Любимые мелодии" 4 апреля 2015 в Доме космонавтов (Звездный городок)

Суббота, 07 Февраля 2015 г. 10:28 + в цитатник

Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Дом Космонавтов» (www.dkzg.ru) ЗАТО городского округа Звездный городок приглашает ВСЕХ желающих выступить в концерте «ЛЮБИМЫЕ МЕЛОДИИ» в честь 90-летия со дня рождения известного французского дирижера и композитора Поля Мориа (1925 – 2006), а также к 50-летию со дня образования его знаменитого оркестра.

Дата проведения концерта – 4 апреля 2015 года.

К участию в концерте приглашаются профессиональные и самодеятельные артисты, неравнодушные к творчеству маэстро Поля Мориа и работающие в жанрах: инструментальная музыка, вокал, хореография, цирковое искусство.

В концерте могут принять участие, как отдельные исполнители, так и целые коллективы из музыкальных учебных заведений и учреждений культуры Московской области и России. Приём заявок до 20 марта 2015 года.

Перед зрителями также выступят люди, познакомившиеся с Полем Мориа во время его гастролей 1978 года в Москве. Своими впечатлениями поделятся также лётчики-космонавты, Герои СССР и РФ. Незабываемым моментом станет приветствие от интернационального экипажа МКС-42, который в настоящее время работает на околоземной орбите.

Участие концерте - на безвозмездной основе. Вход на концерт - бесплатный.

Проезд и проживание осуществляется на основе самофинансирования. При необходимости, Оргкомитет поможет организовать проживание и питание участников в период с 3 по 5 апреля 2015 года в Курорт-парке «Союз» МИД РФ, который расположен недалеко от Звёздного городка.

Всех участников концерта ждет интересная экскурсия в музей Ю.А.Гагарина в Доме космонавтов и прогулка по Звёздному городку.


Подробную информацию о мероприятии, форму заявки на участие, дальнейшую консультацию и помощь в подборе репертуара и подготовке номеров можно получить, написав по адресу электронной почты: zriteldkzg@mail.ru или связавшись по телефону: +7 903 158 32 04.

Документы:
Приглашение оргкомитета (скачать)
Заявка для участников (скачать)
Рекомендации по репертуару (скачать)

 


Метки:  

Видео-запись: Неизвестное произведение Поля Мориа обрело жизнь

Понедельник, 17 Марта 2014 г. 08:02 + в цитатник
Файл находится в обработке

4687954_paulmauriatrose (300x502, 69Kb)Как правило композиторы пишут как по вдохновению так и на заказ. Но не всегда то и другое находит реализацию. Так и французская песня "CHAQUE SOIR UNE ROSE" (КАЖДЫЙ ВЕЧЕР ПО РОЗЕ), которую Поль Мориа создал еще в 1970 году не обрела не только известность, но даже не исполнялась и не была записана его оркестром. Фаны разыскали клавир и прекрасная мелодия обрела жизнь в аранжировке Артема Тетерина. В своей работе Артем постарался добиться колорита оркестра Поля Мориа насколько это было возможно. Судить, конечно, только слушателям и поклонникам маэстро Поля Мориа.

 


Метки:  

ВЫХОДИТ СУПЕР-КОЛЛЕКЦИЯ ОРКЕСТРА ПОЛЯ МОРИА

Пятница, 07 Июня 2013 г. 12:41 + в цитатник

Paul Mauriat and his orchestra on stage

В этом году в Японии отмечается 70-летний юбилей профессиональной деятельности Поля Мориа, когда в 1942 году им был создан свой первый небольшой оркестр.  

В июне 2013 года японская компания Universal music Japan представляет целых три издания оркестра Поля Мориа под единым названием "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN".

Первое из них представляет собой двухдисковый юбилейный сборник с 50 хитами Поля Мориа в Японии PAUL MAURIAT "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN" / ポール・モーリアのすべて~日本が愛したベスト50曲 UICY-15206/7. Этому предшествовало открытое голосование среди любителей Поля Мориа, которым было предложено выбрать 50 из 70 композиций. В качестве бонуса во второй диск включена недавно найденная в архивах Поля Мориа редкая демо-запись неопубликованной песни, которая была сочинена и исполнена Полем Мориа в 1985 году. К прилагающемуся буклету на японском языке методом случайного выбора были отобраны комментарии фанатов.

Второе делюксовое издание PAUL MAURIAT "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN" – DELUXE EDITION / ポール・モーリアのすべて~日本が愛したベスト50曲 UICY-15208 дополнено DVD с записью «Прощального» концерта Поля Мориа, который состоялся в городе Осака в 1998 году.

Третье издание в честь 70-летнего юбилея PAUL MAURIAT "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN" - 70 ANNIVERSARY EDITION / ポール・モーリアのすべて<70周年記念コレクション> UICY-75626
выпущено ограниченным тиражом и содержит:
- Юбилейный двойной сборник "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN".
- Дополнительные два сборника с 50 трэками, среди которых многие вышли впервые в формате CD, а также несколько до этого неизданных записей.
- DVD "SAYONARA" CONCERT (1998)
- Буклет с редкими фотографиями Поля Мориа, иллюстрациями французских альбомов и японских концертных брошюр.


Все наборы компакт-дисков доступны для заказала в японских интернет-магазинах. http://www.universal-music.co.jp/paul-mauriat

PAUL MAURIAT  "L'AMOUR DES AMIS AU JAPAN" (70E COLLECTION ANNIVERSAIRE)
PAUL MAURIAT / "L'AMOUR DES AMIS AU JAPON"
(70E COLLECTION ANNIVERSAIRE) 4 CDs + DVD
number: UICY-75626, LIMITED EDITION
release date: 2013/06/19


* - мелодии впервые переизданные на CD
** - неизданные прежде архивные записи


DISC 1

1. 恋はみずいろL'AMOUR EST BLEU "Love Is Blue" (Andre Popp/Pierre Cour) ‘1967
2. サンセット・オープニング SUNSET OPENING (Paul Mauriat) ‘1983
3. 涙のトッカータ TOCCATA (Gaston Rolland) ‘1973
4. 薔薇色のメヌエット MINUETTO (Paul Mauriat) ‘1975
5. ペガサスの涙 PEGASE (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1979
6. 渚の別れ ADIEU LÉTÉ, ADIEU LA PLAGE "Last summer day" (Paul Mauriat/Michel Ressi) ‘1972
7. 青春に乾杯 POUR UN FLIRT (Roland Vincent/Michel Delpech) ‘1971
8. 蒼いノクターン NOCTURNE (Paul Mauriat) ‘1966
9. 愛は夢の中に I WON'T LAST A DAY WITHOUT YOU (Paul Williams/Roger Nichols) ‘1974
10. 恋人よ飛んでおいでよ OH, MY LOVE (Akihiko Saito/Masako Tani) ‘1973
11. 白い渚のアダージョ LE PIANO SUR LA VAGUE (Paul Mauriat) ‘1974
12. アミーゴ AMIGO (Roberto Carlos & Erasmo Carlos) ‘1978
13. 湖に消えた恋 MEMORIES OF YESTERDAY (Thanks to yesterday) (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1976
14. 小さな願い I SAY A LITTLE PRAYER (Hal David/Burt Bacharach) ‘1968
15. サバの女王 LA REINE DE SABA (Michel Laurent) ‘1967
16. 星空に捧げて SOME YOU WIN, SOME YOU LOSE (Freddie Weismantel/Paul Mauriat) ‘1970
17. 夏のセレナーデ SERENADE TO SUMMERTIME (Sergio Palito/Jack Fishman) ‘1969
18. ふたりの青春 LE COUPLE (Lana Sebastian & Paul Sebastian/Michaele/Claude Carrere) ‘1974
19. よくあることさ IT'S NOT UNUSUAL "Je ne fais pas d'histoires» (Gordon Mills/Les Reed)’1965
20. 再会 JE N'POURRAI JAMAIS T'OUBLIER (Emil Dimitrov/Patricia Carli) ‘1981
21. ソレイユ・ソレイユ SOLEIL, SOLEIL (Arbex/Michel Jourdan) ‘1972
22. アフター・ザ・ラヴ・イズ・ゴーン AFTER THE LOVE HAS GONE (David Forster/Jay Graydon/William B.Champlin) ‘1979
23. バック・トゥ・ピラミッド BACK TO PYRAMIDS (Paul Mauriat) ‘1987
24. 美しき人生 (命をかけて) SUR MA VIE «Believe in me» (Charles Aznavour) ‘1972
25. ミュージックのつばさ ON WINGS OF MUSIC (Paul Mauriat) ‘1992

DISC 2

1. オリーブの首飾り EL BIMBO (Claude Morgan) ‘1974
2. 渚のプレリュード PRELUDE 59 (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1981
3. エーゲ海の真珠 PENELOPE (Augusto Alguero/Juan Manuel Serrat/Michel Jourdan) ‘1970
4. そよ風のメヌエット PETITE MÉLODIE (Paul Mauriat) ‘1977
5. 夜明けのカーニヴァル BRASILIA CARNAVAL (Edilda/Tony Vale) ‘1975
6. ペイネ~愛の世界旅行 A FLOWER'S ALL YOU NEED (Paolinelli/Bernard Raduszinski/Ennio Morricone) ‘1974
7. あなたのとりこ IRRÉSISTIBLEMENT (Georges Aber/Jean Renard) ‘1968
8. さらば恋の夏 (哀しみのパンの笛) ÉTÉ D'AMOUR (Jean-Pierre Posit) ‘1977
9. この胸のときめきをIO CHE NON VIVO «Jamais je ne vivrai sans toi» (Vito Pallavicini/Pino Donnaggio/Michel Jourdan) ‘1965
10. カリオカの碧い風 AEROSONG (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1980
11. 愛の歌は永遠に (ほほえみのメルヘン) AMORE GRANDE AMORE LIBERO (Arfemo) ‘1975
12. スウィート・チャリティSWEET CHARITY (Cy Coleman/Doroty Fields) ‘1969
13. ふたつの湖 (二筋の川) ENTRE DOS AGUAS (Paco de Lucia/Jose Torregrosa) ‘1975
14. 天使のセレナードLA CHANSON POUR ANNA (Andre Popp) ‘1972
15. 巴里にひとり MON AMOUR JE VIENS DU BOUT DU MONDE (Gilbert Sinoue/George Costa) ‘1975
16. 愛のおそれJ'AI PEUR (Enrico Macias/Jacques Demarny) ‘1966
17. 見つめあう恋 THERE'S A KIND OF HUSH (Les Reed/Geoff Stephens) ‘1967
18. おさげの少女*UNE MÈCHE DE CHEVEUX (Salvatore Adamo) ‘1966
19. 懐かしき我が家と小川MA MAISON ET LA RIVIÈRE [version 1] (Paul Mauriat) ‘1968
20. ケ・サラCHE SARA «Qui saura» [version 1] (Franco Migliacci & Jimmy Fontana/Michel Jourdan) ‘1971
21. 果てしなき愛DONNE TON COEUR, DONNE TA VIE (Patricia Carli) ‘1971
22. 瞳はるかに LONTANO DAGLI OCCHI «Parce que tu me quittes» (Sergio Endrigo & Sergio Bardotti/Sergio Endrigo/Eddy Marnay) ‘1969
23. アナザー・スター ANOTHER STAR (Stevie Wonder) ‘1977
24. 私の人生 MA VIE (Michel Jourdan) ‘1984
25. レット・ゼア・ビー・フリーダムLET THERE BE FREEDOM, PEACE AND LOVE (Paul Mauriat/Andre Borly) ‘1970
Special bonus track:
26. みずいろの出会い**JE TE CHERCHAIS [sung by Paul Mauriat] (Paul Mauriat/Dominique Valles) ‘1985

DISC 3

1. パリ=東京直行便 36 NORTH 140 EAST (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1976
2. 夜のメロディLA NUIT (Salvatore Adamo) ‘1965
3. プレイ・タイム MANEGE du film "PLAY TIME" (L'opera des jours heureux) (Francis Lemarque) ’1968
4. 涙のトッカータ[ピアノ・ソロ] *TOCCATA [piano solo by Paul Mauriat] (Gaston Rolland) ‘1977
5. みずいろの雨 MIZUIRO NO AME "Blue raindrop" (Tokuko Miura/Junko Yagami) ‘1979
6. メイド・イン・フランス(昼下がりのローマ) *MADE IN FRANCE (Paul Mauriat/Gerard Gambus) ‘1981
7. エレノア*ELENORE (John Barbata/Howard Kaylan/Al Nichol/Jim Pons/Mark Volman) ‘1969
8. サンバ**BO. 1 SAMBA BO.1 (Paul Mauriat) ‘1969
9. 蒼いノクターン[ピアノ・ソロ] *NOCTURNE [piano solo by Paul Mauriat] (Paul Mauriat) ‘1977
10. エイブラハム、マーティン&ジョン*ABRAHAM, MARTIN & JOHN (Richard Holler) ‘1969
11. 音楽と私と… TOI, LA MUSIQUE ET MOI (Gilbert Sinoue/Andre Barse/George Costa) ‘1976
12. フランスに死す*MOURIR EN FRANCE (Serge Lama/Alise Dona) ‘1977
13. 今宵私は待っている*I WAITED FOR YOU "Ce soir je t'attendais" (Bernard Kesslair/Jacques Chaumelle) ‘1966
14. アン・アデュー*UN ADIEU «Go away» (Jean-Paul Cara/Jean Dupre) ‘1967
15. 虹色の世界 (この世界の果てで) ÇA VA PAS CHANGER LE MONDE "Non cambia il mondo" (Vito Pallavicini/Pierre Delanoё/Claude Lemesle/P.Massara/Joe Dassin) ‘1976
16. 詩人の最後*MORTE DE UM POETA (Totonho/Paulinho Rezende) ‘1977
17. ずっと続くの(ロング・リヴ・ラヴ) *POURVE QUE CA DURE «Long live love» (Chris Andrews) ‘1965
18. 恋にいのちを賭けて(生か死か) *MOURIR OU VIVRE (Daniel Gerard/Ralph Bernet) ‘1966
19. アイ・ノウ・ア・プレイス*I KNOW A PLACE "Viens avec moi" (Tony Hatch) ‘1965
20. 太陽とそよ風の下で DANS LE SOLEIL ET DANS LE VENT «Stari pjer» (Dorde Novkovic/Michel Jourdan) ‘1969
21. ダルラ・ディルラダダ*DARLA DIRLA DA DA (Sfougaradiko Tsimarisma Kalimnou) (folklore/Jean Musy/Boris Bergman) ‘1970
22. 羽ばたくふたり*VOLE S'ENVOLE (Emil Dimitrov/Patricia Carli) ‘1969
23. バラパパ*BALAPAPA (Jean Kluger/Catherine Desage) ‘1970
24. アイ・マスト・ビー・シーイング・シングス*MES YEUX SONT FOUS "I must be seeing things" (Al Kooper/Irwing Levine/Bob Brass) ‘1965
25. ラヴ・イズ・スティル・ブルー (USヴァージョン) *LOVE IS STILL BLUE [US edit version] (Andre Popp/Pierre Cour) ‘1976

DISC 4

1. ビルディング・ザ・グルーヴ BUILDING THE GROOVE (Paul Mauriat) ‘1989
2. あなたを待つ人 (愛のシャンソン) *QUELQU'UN QUI T'ATTEND «Ma chanson d'amour» (Alguien te espera) (Andre Popp/Jean-Claude Massoulier) ‘1972
3. 愛の信条 MON CREDO (Paul Mauriat/Andre Pascal) ‘1966
4. 雨の訪問者**LE PASSAGER DE LA PLUIE [1st version] (Francis Lai/Sebastian Japrisot) ‘1970
5. たそがれマイ・ラヴ TASOGARE MY LOVE (Yu Aku/Kyohei Tsutsumi) ‘1979
6. 恋のシャリオ (アイ・ウィル・フォロー・ヒム) I WILL FOLLOW HIM «Chariot» (Paul Mauriat «Del Roma»/Franck Pourcel «J.W.Stole»/Jacques Plante) ‘1976
7. 想い出の小川 LE RUISSEAU DE MON ENFANCE (Salvatore Adamo) ‘1968
8. 君の友達 (タ・タ・タ・タ) *TA, TA, TA, TA (Michel Polnareff/Franck Gerald) ‘1967
9. はるかな幸せ*MI DICHA LEJANA "Guarania Paraguaya" (Emidgio Ayela Baez) ‘1968
10. アガサおばさん*TANTE AGATHE (Jean Kluger/Frank Gerald) ‘1971 11. この世にふたり SEULS AU MONDE (Paul Mauriat „Del Roma») ‘1967
12. 青空に歌え! ALORS JE CHANTE «Vivo cantando» (Juan Barcons/Rika Zarai/Maria Jose de Ceratto/Anian Alcalde/Daniel Faure) ‘1969
13. ドクテュール・カライベ*DOCTEUR CARAÏBES (Jack Arel) ‘1969
14. そよ風に乾杯 Y'A LE PRINTEMPS QUI CHANTE (Claude Francois & Jean-Pierre Bourtayre/Jean-Michel Rivat & Frank Thomas) ‘1972
15. 恋のやまい LA MALADIE D'AMOUR (Michel Sardou/Yves Dessca/Jacques Revaux) ‘1973
16. 戦艦ポチョムキン*POTEMKINE (Jean Ferrat/Georges Coulonges) ‘1966
17. 音楽の中の音楽*DE MUSIQUE EN MUSIQUE (Enrico Macias/Martial Ayela/Michel Joudan) ‘1969
18. 永遠に愛す (愛し続けて) I'LL GO ON LOVING HER "Je l'aimerai toujours" (Charles Aznavour) ‘1966
19. スクエア・パーティー*SQUARE PARTY «Western fingers» (Roger Berthier) ‘1970
20. おもいでのスクリーン GRAND FILM (Grand film TMC) (Paul Guiot/Baldan Bembo) ‘1976
21. 雪の下のマリルー~ジョニー・ジェーンのバラード MEDLEY:(a) MARILOU SOUS LA NEIGE ~ (b) BALLADE DE JOHNNY-JANE (Serge Gainsbourg) ‘1977
22. ディス・ペドロ**DIS PEDRO (Emile Stern) ‘19??
23. シンバラ**CIMBALA (Tomorrow sunshine) [vocal version] (Paul Mauriat) ‘1996
24. 明日の世界を美しく (ミッシェル・トールとポール・モーリア楽団) *ENFANTS D'AUJOURD'HUI, HOMME DE DEMAIN [Michele Torr & Paul Mauriat orchestra] (Paul Mauriat/Michel Ressi) ‘1971
25. 懐かしいパリ (カテリーナ・ヴァレンテとポール・モーリア楽団) *MON VIEUX PARIS [Caterina Valente & Paul Mauriat orchestra] (Paul Mauriat/Eddy Marnay) ‘1971

DVD»さよならコンサート»SAYONARA CONCERT ‘1998

1. イントロダクション INTRODUCTION (Paul Mauriat)
2. 星空のファンタジー SPACE RACE (Paul Mauriat)
3. マイ・ハート・ウィル・ゴー・オン(タイタニック)MY HEART WILL GO ON (Titanic) (Will Jennings/James Horner)
4. 舞踏への勧誘 INVITATION TO THE DANCE (Webber/arr. Paul Mauriat)
5. 前奏曲~「椿姫」より LA TRAVIATA (Verdi/arr. Paul Mauriat)
6. 愛のエチュード ETUDE IN A NEW FORM (Paul Mauriat)
7. ザ・トランプ THE TRAMP (Leo Delibes)
8. ビギン・ザ・ビギン BEGIN THE BEGUINE (Cole Porter)
9. 「みじかくも美しく燃え」のテーマ ANDANTE FROM PIANO CONCERTO NO.21 (Mozart/arr. Paul Mauriat)
10. キャラヴァン CARAVAN (Duke Ellington)
11. タイスの瞑想曲 THAIS MEDITATION (Massenet/arr. Paul Mauriat)
12. チャルダッシュ CZARDAS (Monti/arr. Paul Mauriat)
13. トッカータとフーガ ニ短調 TOCCATA & FUGUE IN D MINOR (Bach/arr. Paul Mauriat)
14. ジムノペディ第1番 GYMNOPEDIE (Satie)
15. 京都、雨の朝 DOLLS AND DREAMS (Paul Mauriat/Gerlad Gambus)
16. コリーヌへのセレナーデ SERENADE A COLINE (Paul Mauriat)
17. 涙のトッカータ TOCCATA (Gaston Rolland)
18. エーゲ海の真珠 PENELOPE (Augusto Alguero)
19. 恋はみずいろ / オリーブの首飾り / バウズ LOVE IS BLUE (Andre Popp/Pierre Cour) / EL BIMBO (Claude Morgan) / BOWS (Paul Mauriat)
20. メドレー:イントロダクション/ジャニュアリー・チル/マーチ・アウェイクニング/オキナワ・セイリング Medley: INTRODUCTION JANUARY CHILL (Bernard Arcadio) / MARCH AWAKENING (Bernard Arcadio) / OKINAWA SAILING (Mieko Miyazaki)
21. ハンガリー舞曲 第5番 HUNGARIAN DANCE NO.5 (Brahms/arr. Paul Mauriat)

http://fanclub.paulmauriat.ru/


Метки:  

Открытие 2012 года

Воскресенье, 24 Марта 2013 г. 19:07 + в цитатник

http://fanclub.paulmauriat.ru/the-discovery-of-the-year-2012.html

Уже несколько лет различные оркестры по всей России не только включают в репертуар произведения Поля Мориа, такие как известный «Менуэт», но и периодически готовят концертные программы, посвященные музыке его оркестра.

Надо сказать, большинство мелодий большого струнного оркестра Поля Мориа не столь уникальны, как принято считать. Репертуар оркестра составлялся из международных хитов разных лет и популярной музыки кино. Поль Мориа как композитор являлся автором около 150 произведений. Однако важным качеством музыки французского оркестра всегда являлись оригинальные авторские аранжировки, которые определили стилистику звучания и его узнаваемость оркестра Поля Мориа среди десятков других ему подобных.

Как таковые аранжировки Поля Мориа можно только отчасти считать предметом интеллектуальной собственности. Поэтому любой дирижер вполне может их позаимствовать при желании и исполнить, что собственно и происходит. Однако создать жизнеспособный "двойник" великого оркестра при этом также нереально, поскольку никто не сможет в полной мере заменить собой Поля Мориа, не говоря о том, чтобы называться его преемником.
Dmitry Butenko
И все же к звучанию настоящего гранд-оркестра Поля Мориа вполне можно приблизиться. Для этого необходимо лишь достаточно глубоко изучить исполнительский почерк Маэстро. Молодой дирижер Дмитрий Бутенко из Владивостока стал один из немногих, кто доказывает: российские музыканты вполне способны конкурировать с европейскими. Подтверждением тому стали два декабрьских концерта, которые дал эстрадно-симфонический оркестр «Мелодия» под его управлением в Приморской краевой филармонии города Владивостока. В программе концертов звучала музыка из репертуаров двух наиболее популярных в СССР оркестров под управлением Поля Мориа и Джеймса Ласта.

http://youtu.be/TBuvw_zphDo

Филармонические коллективы концентрируются на серьезной академической классике, но у эстрадно-симфонического оркестра «Мелодия» другая, более интересная судьба. Оркестр был образован Дмитрием Бутенко в 2008 году, тогда еще студентом-первокурсником Дальневосточной академии художеств. С первых дней создания молодой оркестр стал специализироваться на музыке легкого жанра, такой как музыка из кинофильмов, а чуть позже исполнять музыку для детей. И все это несмотря на неодобрительную критику профессоров академии, выступающих против "легковесного" репертуара.

http://youtu.be/zLgTdqsKW8A

Идея включить в репертуар музыку из репертуара зарубежных оркестров, в частности оркестра Поля Мориа, родилась у Дмитрия в 2010 году, однако получила воплощение спустя два года. Бутенко пришлось долгое время самостоятельно анализировать новые для него произведения и писать партитуры всех инструментов. Результат же превзошел ожидания пришедших на концерт зрителей.

http://youtu.be/JkL6ed6D0H8

Более того, мадам Ирен Мориа уже успела познакомиться с записями концерта через интернет и выразила свое восхищение. Ирен Мориа: «Я счастлива видеть и слышать искреннюю дань памяти Полю. Мне приятно это знать. Оркестр «Мелодия» в точности делает то, что я хотела с самого начала. Они играет сердечно и конечно не дурачит публику. Это лучший способ отметить талант и память Поля Мориа. Мне действительно приятно.»

http://youtu.be/rzIecmODjCI

Примечательно, что в своей работе Дмитрий не концентрируется на творчестве определенных музыкантов или композиторов, со вкусом подбирая произведения. Всякий, кто слышал оркестр «Мелодия» отмечает также трепетный подход к исполнению музыки. По признанию самого Дмитрия Бутенко в его оркестр всегда было трудно попасть, но и легко выпасть. В первую же очередь Бутенко требователен к себе, ведь именно от роли художественного руководителя зависит правдивость конечного результата. Именно поэтому его оркестр звучит стильно, сохраняя при этом нюансы и очарование оригинальных произведений.

http://youtu.be/iv6Mn9cPJRA

Сообщаем, что в планах у дирижера намечено расширения программы, посвященной Полю Мориа. Пожелаем ему дальнейших творческих успехов.

http://youtu.be/ULrcnpLfvlM

Другие видео из репертуара оркестра Джеймса Ласта и музыка российских композиторов кино:
http://www.youtube.com/user/ButenkoDV/videos
 


Метки:  

Видео-запись: ИРЕН МОРИА О МЕМОРИАЛЬНЫХ ГАСТРОЛЯХ “TRIBUTE TO PAUL MAURIAT”

Пятница, 30 Ноября 2012 г. 22:04 + в цитатник
Просмотреть видео
300 просмотров

О МЕМОРИАЛЬНЫХ ГАСТРОЛЯХ “TRIBUTE TO PAUL MAURIAT” ИЛИ КТО И КАК ОБОГАЩАЕТСЯ НА ИМЕНИ ПОЛЯ МОРИА?

 

Поль Мориа умер 3 ноября 2006 года. Это стало шоком для всех любителей музыки во всем мире.

Все мы знаем музыку оркестра Поля Мориа и хотим ее слушать вновь и вновь. Если вы не бывали на его концертах прежде - жаль! Тогда возьмите его пластинку, CD или музыкальный файл из интернета – и не прогадаете. Потому что это самое лучшее, что вы можете сделать сегодня!

 

Вдова маэстро Ирен Мориа рассказывает о том, как концертные туры оркестра Жан-Жака Жустафре превратились в доходный бизнес.

 

*********

 

Вопрос: Произведения Поля Мориа – это результат его уникального исключительного таланта композитора, музыканта и дирижера. Давали ли вы разрешение Ж.Ж. Жустафре на использование имени вашего мужа или всемирно известного брэнда «Большой оркестр Поля Мориа»?

Ирен МОРИА:Нет! Ни я, ни мой муж Поль Мориа при своей жизни мы никогда таких разрешений не давали.

Проблема, возникшая с оркестром Жустафре – это неверная идентификация его коллектива с оркестром Поля Мориа. И это не вопрос авторских прав, а вопрос тождественности. Это основное. Никто не имеет права отождествлять себя с другим именем, другим автором или претендовать на звание «наследника» большого артиста, известного во всем мире. Это недостойно.

 

Вопрос: Ж. Ж. Жустафре представлен как ученик и творческий преемник Поля Мориа на том основании, что он руководил его оркестром в 2005 году по время турне по Японии и Корее. Выражал ли Поль Мориа желание, чтобы его оркестр продолжал свое существование без него?

Ирен МОРИА: Ни в коем случае! Поль Мориа чрезвычайно уважительно относился к своей публике и не мог представить, что оркестр будет существовать без него. И речь в данном случае идет не о гордости, а о его честности и порядочности в этом вопросе. Каждый из музыкантов имеет свой неповторимый стиль. Поль разрешал некоторым музыкантам дирижировать своим оркестром между 2000 и 2005 годом, поскольку поездки стали для него затруднительны в силу возраста. Тем не менее, главным руководителем оркестра оставался только Поль Мориа: он приглашал музыкантов, выбирал программы, переделывал старые аранжировки, давал советы музыкантам, которые дирижировали в этот момент, следил за репетициями, качеством исполнения и т. п. Он просил, чтобы ему присылали записи концертов оркестра, сделанные за рубежом, чтобы при необходимости внести корректировки в стиль и ритм. Он давал указания дирижеру и менеджеру где ускорить или уменьшить темп, как расставить музыкальные акценты и т.п. Он практически постоянно знал и понимал, что происходит в оркестре и, тем самым, гарантировал аутентичность Оркестра Поля Мориа даже без своего физического присутствия на сцене. Поль не допускал даже мысли о том, что кто-то может руководить его оркестром или стать «преемником», когда у него самого не хватит на это сил.

 

Вопрос : Ж.Ж. Жустафре говорит иногда, что его творческое сотрудничество с Полем Мориа началось в 1971 году. Могли бы вы что-то сказать по поводу этого сотрудничества?

Ирен МОРИА: Что имеется в виду под словом «сотрудничество»? До 2005 года Ж.Ж. Жустафре был одним из многих музыкантов, чьи творческие пути пересеклись с Полем Мориа. Когда Поль записывал очередной диск, он мог приглашать в студию от 60 до 80 музыкантов. Затем он значительно мог менять состав оркестра при подготовке к гастролям, в котором оставались лишь несколько «старожилов», как, например, Жан Бернар или Гастон.
Ж.Ж. Жустафре поехал впервые на гастроли с Оркестром Поля Мориа в 1996 году. И то, что говорится в ряде рекламных материалов, что Ж.Ж. Жустафре был художественным соавтором Поля Мориа — не соответствует действительности. Они никогда не работали вместе над аранжировками или композициями. Жустафре был лишь один из технических музыкантов-исполнителей оркестра.
В 2005 году Поль искал нового дирижера для гастролей своего оркестра, и он остановился на кандидатуре Ж.Ж. Жустафре по двум причинам: он выделял его как хорошего музыканта и предполагал, что опыт работы Ж.Ж. Жустафре долгое время в симфонических оркестрах под руководством известных дирижеров позволит и ему самому справиться с этой ролью. Но, когда Поль послушал многие записи оркестра, сделанные во время гастролей в 2005 году, он понял, что исполнительский стиль Ж.Ж. Жустафре существенно отличается от стиля самого Поля Мориа. При этом дирижировавший ранее оркестром Жиль Гамбюс был по стилю и пониманию музыки гораздо ближе самому маэстро. Поль неоднократно говорил мне об этом, потому что это его очень волновало. К сожалению, его здоровье в 2006 году существенно ухудшилось и мы уже не сможем никогда узнать, кому в дальнейшем он мог отдать бы предпочтение, если бы гастроли оркестра продолжались.

 

Вопрос: Некоторые русские зрители и журналисты с сожалением узнали о том, что мадам Ирен Мориа высказала ряд претензий к Жа-Жаку Жустафре и его промоутерам. А в чем суть претензий – это финансовые или какие-то иные вопросы?

Ирен МОРИА: Все очень просто. Реклама оркестра Ж. Ж. Жустафре провозглашает, что его оркестр был создан Полем Мориа… Это абсолютная ложь. Г-на Жустафре регулярно представляют как своего рода «наследника» оркестра Поля Мориа. Еще недавно я слышала беседу, когда Ж. Ж. Жустафре давал интервью русскому радио. Его представляли как руководителя Большого оркестра Поля Мориа, журналист произнес этот титул несколько раз во время интервью и Жустафре ни разу не поправил его, несмотря на то, что он как никто другой прекрасно знает, что такого оркестра уже не существует. И я повторяю еще раз: оркестр Ж. Ж. Жустафре не является наследником Большого оркестра Поля Мориа и никоим образом не связан с именем моего мужа.

Г-н Жустафре создал свой оркестр, который не играет музыку Поля Мориа. Они включают в свой репертуар мелодии, которые стали знаменитыми во всем мире благодаря уникальным аранжировкам моего мужа. И при этом аранжировки Жустафре и стиль его оркестра очевидно сильно отличаются от стиля Поля Мориа.

Еще раз хочу подчеркнуть – я счастлива, что различные оркестры и музыканты чтят память Поля Мориа, и я всемерно поддерживаю эти инициативы. Аналогичное происходит в музыкальном мире в отношении и многих других великих музыкантов и это правильно. Но – хочу привести пример, чтобы всем было максимально понятно – например, если организуется представление в честь группы «Битлз», все прекрасно понимают о чем идет речь – исполнение музыки, песен этой группы другими музыкантами и в другом стиле. И это не финансовый, а в первую очередь этический аспект.

 

Вопрос : Публика, к сожалению, зачастую не понимает, что это два совершенно различных оркестра. Мы знаем, что Ж.Ж. Жустафре обещал исключить подобные накладки и не допускать их в дальнейшем. Сдержал ли он свое слово?

Ирен МОРИА:Вы сами ответили на этот вопрос! Что еще сказать? К сожалению, много людей хотели бы заработать на имени Поля Мориа и это единственная цель, при достижении которой они идут на прямой обман публики. Это стыдно и бесчестно! Что касается Ж.Ж. Жустафре, он заверял, что его продюсеры не предпримут никаких действий, которые могут привести к подобным некрасивым ситуациям. Но, к сожалению, мы наблюдаем обратное.

 

вопрос: Маэстро Поль Мориа создал более 150 музыкальных произведений. Ж. Ж. Жустафре в своих программах исполняет одну-две композиции. Вы не возражаете против того чтобы другие артисты, отдавая дань памяти великого музыканта, исполняли его произведения на концертах?

Ирен МОРИА:Ну конечно! Я повторю еще раз, я надеюсь, что и сейчас и в будущем многие музыканты и коллективы будут исполнять музыку моего мужа. И я хочу лишь, чтобы эти различные оркестры представляли себя публике как оригинальные коллективы, имеющие свой стиль, свою манеру исполнения, а не выдавали себя за фальшивую копию оригинала, которого уже нет и не будет. И абсолютное большинство артистов следуют этим принципам, потому что каждый настоящий артист – это всегда уникальное явление.

 


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

ИНТЕРВЬЮ ИРЕН МОРИА '2012 - ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕСС-РЕЛИЗ

Вторник, 16 Октября 2012 г. 08:48 + в цитатник
[caption id="attachment_2758" align="alignleft" width="300" caption="Ирен и Поль Мориа в Москве, 1978 (copyright: Сергей Смирнов)"][/caption]

Вдова знаменитого французского композитора, аранжировщика и дирижера Поля Мориа - Ирен Мориа делает официальное заявление через прессу для российской аудитории - поклонников творчества ее мужа и также зрителей предстоящего в скором времени концертного турне оркестра - «двойника» под управлением Жан-Жака Жюстафре по городам России (в гастрольном графике около десятка городов).

Ирен Мориа этим самым становится на защиту деловой репутации своего мужа и хочет успеть сообщить верным почитателям его таланта не верить лживой рекламе распространителей билетов на концерты.

Несмотря на постоянные обещания дирижера Жан-Жака Жустафре, данные им вдове, новые российские промоутеры оркестра вновь взялись за старое - они нагло сообщают, что  «оркестру Поля Мориа исполняется в этом году 47 лет», а он сам – «ученик» и «преемник» Поля Мориа! Берут сомнения, что все это делается во имя светлой памяти маэстро, которой должны служить эти гастроли.

Афиши приглашают на концерты оркестра, состоящего из "золотого состава оркестра Поля Мориа" (на самом деле там не более 10 человек из 30-ти музыкантов от прежних составов).

Промоутеры Ж.Ж. Жустафре в России так уже не первый год водят за нос отечественную публику. Ежегодные обращения к устроителям (а они меняются также ежегодно) не дают никакого действенного результата.

В интернете появились телевизионные рекламные ролики оркестра - «двойника» Ж.Ж. Жустарфе при создании которых промоутеры воспользовались творческим наследием Поля Мориа – то есть фонограммами знаменитого коллектива, что является, кроме того, нарушением авторских и исполнительских прав.

Образцы тут:

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=MOxlHAe68W8[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=t31pYbkeKzs[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=6D3hffBJLpU[/youtube]

У Ирен нет заступников в России, как например у Мирей Матье. Так давайте ей поможем, распространяя эту информацию. Наш клуб не может остаться безучастным, и мы публикуем недавнее интервью Ирен Мориа, которые было сделано для прессы.

ИНТЕРВЬЮ ИРЕН МОРИА


(дата : 12/10/2012) 


Корр : Произведения Поля Мориа – это результат его уникального исключительного таланта композитора, музыканта и дирижера. Давали ли вы разрешение Ж.Ж. Жустафре на использование имени вашего мужа или всемирно известного брэнда «Большой оркестр Поля Мориа»?
Ирен МОРИА : Нет! Ни я, ни мой муж Поль Мориа при своей жизни мы никогда таких разрешений не давали.

Корр : Вы слушали записи оркестра под управлением Жан-Жака Жустафре? Как вы оцениваете музыкальный уровень этого коллектива?
Ирен МОРИА : Я слышала в записи отдельные части концертов Ж.Ж. Жустафре в интернете. Я не берусь комментировать музыкальный уровень оркестра, могу лишь сказать, что его звучание и музыкальный стиль очень отличаются от оркестра моего мужа, тем более, когда Ж.Ж. Жустафре играет репертуар и использует аранжировки Поля Мориа. Я уверена, что большинство поклонников творчества Поля Мориа смогут сказать то же самое. И это естественно: Ж.Ж. Жустафре – совсем не Поль Мориа, и не готовился Полем в качестве своего преемника. Они оба совершенно разные музыканты.

Корр : Ж. Ж. Жустафре представлен как ученик и творческий преемник Поля Мориа на том основании, что он руководил его оркестром в 2005 году по время турне по Японии и Корее. Выражал ли Поль Мориа желание, чтобы его оркестр продолжал свое существование без него?
Ирен МОРИА : Ни в коем случае! Поль Мориа чрезвычайно уважительно относился к своей публике и не мог представить, что оркестр будет существовать без него.
И речь в данном случае идет не о гордости, а о его честности и порядочности в этом вопросе.
Каждый из музыкантов имеет свой неповторимый стиль. Поль разрешал некоторым музыкантам дирижировать своим оркестром между 2000 и 2005 годом, поскольку поездки стали для него затруднительны в силу возраста. Тем не менее, главным руководителем оркестра оставался только Поль Мориа: он приглашал музыкантов, выбирал программы, переделывал старые аранжировки, давал советы музыкантам, которые дирижировали в этот момент, следил за репетициями, качеством исполнения и т. п. Он просил, чтобы ему присылали записи концертов оркестра, сделанные за рубежом, чтобы при необходимости внести корректировки в стиль и ритм. Он давал указания дирижеру и менеджеру где ускорить или уменьшить темп, как расставить музыкальные акценты и т.п. Он практически постоянно знал и понимал, что происходит в оркестре и, тем самым, гарантировал аутентичность Оркестра Поля Мориа даже без своего физического присутствия на сцене. Поль не допускал даже мысли о том, что кто-то может руководить его оркестром или стать «преемником», когда у него самого не хватит на это сил.

Корр : Ж.Ж. Жустафре говорит иногда, что его творческое сотрудничество с Полем Мориа началось в 1971 году. Могли бы вы что-то сказать по поводу этого сотрудничества?
Ирен МОРИА : Что имеется в виду под словом «сотрудничество»? До 2005 года Ж.Ж. Жустафре был одним из многих музыкантов, чьи творческие пути пересеклись с Полем Мориа. Когда Поль записывал очередной диск, он мог приглашать в студию от 60 до 80 музыкантов. Затем он значительно мог менять состав оркестра при подготовке к гастролям, в котором оставались лишь несколько «старожилов», как, например, Жан Бернар или Гастон.
Ж.Ж. Жустафре поехал впервые на гастроли с Оркестром Поля Мориа в 1996 году. И то, что говорится в ряде рекламных материалов, что Ж.Ж. Жустафре был художественным соавтором Поля Мориа - не соответствует действительности. Они никогда не работали вместе над аранжировками или композициями. Жустафре был лишь один из технических музыкантов-исполнителей оркестра.
В 2005 году Поль искал нового дирижера для гастролей своего оркестра, и он остановился на кандидатуре Ж.Ж. Жустафре по двум причинам: он выделял его как хорошего музыканта и предполагал, что опыт работы Ж.Ж. Жустафре долгое время в симфонических оркестрах под руководством известных дирижеров позволит и ему самому справиться с этой ролью. Но, когда Поль послушал многие записи оркестра, сделанные во время гастролей в 2005 году, он понял, что исполнительский стиль Ж.Ж. Жустафре существенно отличается от стиля самого Поля Мориа. При этом дирижировавший ранее оркестром Жиль Гамбюс был по стилю и пониманию музыки гораздо ближе самому маэстро. Поль неоднократно говорил мне об этом, потому что это его очень волновало. К сожалению, его здоровье в 2006 году существенно ухудшилось и мы уже не сможем никогда узнать, кому в дальнейшем он мог отдать бы предпочтение, если бы гастроли оркестра продолжались.

Корр : Российские продюсеры используют в настоящее время записи оркестра Поля Мориа в рекламных роликах, предваряющих гастроли оркестра Жустафре в России. И публика, к сожалению, зачастую не понимает, что это два совершенно различных оркестра. Эти клипы уже размещены в интернете и скоро появятся на телевидении в тех городах, где будут проходить гастроли. Мы знаем, что Ж.Ж. Жустафре обещал исключить подобные накладки и не допускать их в дальнейшем. Сдержал ли он свое слово?
Ирен МОРИА : Вы сами ответили на этот вопрос! Что еще сказать? К сожалению, много людей хотели бы заработать на имени Поля Мориа и это единственная цель, при достижении которой они идут на прямой обман публики. Это стыдно и бесчестно! Что касается Ж.Ж. Жустафре, он заверял, что его продюсеры не предпримут никаких действий, которые могут привести к подобным некрасивым ситуациям. Но, к сожалению, мы наблюдаем обратное.

Корр : Наверное, Вам очень непросто одной постоянно вести борьбу в защиту репутации вашего мужа?
Ирен МОРИА : Да, это трудно, утомительно и огорчительно, потому что я вступаю в конфронтацию с людьми, продолжающими обманывать меня. В данном случае - представлять оркестр Ж.Ж. Жустафре как преемника настоящего Оркестра Поля Мориа. Поэтому, я вновь заявляю: это ложь, это оскорбление памяти моего мужа. И именно поэтому я продолжаю бороться, чтобы восстановить истину и донести ее до сведения публики.

copyright:
PAUL MAURIAT OFFICE
59 boulevard de la Saussaye
Neuilly Sur Seine
92200 France
Tel :0033-146374841
e-mail: valproduct@wanadoo.fr


Метки:  


Процитировано 1 раз

Музыка Поля Мориа в России (часть 2)

Среда, 01 Февраля 2012 г. 22:07 + в цитатник
http://fanclub.paulmauriat.ru/

КАК ВЫПУСКАЛИСЬ ЗАПИСИ ПОЛЯ МОРИА

В середине 70-х Всесоюзная фирма грамзаписи «Мелодия» осуществила выпуск первых двух советских виниловых дисков оркестра Поля Мориа . Диски выходили без аннотаций, с коряво переведенными на русский язык названиями мелодий. «Музыка из кинофильмов» - повторяла французский сборник «Les grandes musiques de films» (P.1973), вторая - «Оркестр Поля Мориа» - американский альбом «Gone is love» (P. 1970). Выпуски не были лицензированы «Philips», но именно благодаря ним оркестр Поля Мориа стал гостем в каждом доме.

Также выпускались сборники «Танцуем без перерыва» (С. 1973), «Парад оркестров» (С. 1975), включающие музыку оркестров П. Мориа, Дж. Ласта, Х. Штрассера, Т. Спенсера, А. Костелянца и других.

Вспоминает звукорежиссер Доминик Понсе о визите в Москву:

- Вообще у Поля не было никаких причин быть известным в СССР, потому что невозможно было издавать официально его записи. Он был удивлен, когда нашел некоторые свои альбомы в ГУМе. Эти диски были сделаны, я бы сказал, кустарно и выпущены без разрешения и соблюдения его авторских и исполнительских прав!

Он знал, что ничего не может сделать. С другой стороны, я думаю, он был счастлив побывать в России. Вы знаете, Поль был весьма богат, даже больше, чем вы можете себе представить, но всю жизнь голосовал за компартию Франции.

Делала ли фирма «Мелодия» Полю Мориа предложение о сотрудничестве – доподлинно неизвестно. Это было возможно только в индивидуальном порядке как поступили с Рэем Конниффом в 1974-м и Каравелли в 1982-м, которые приезжали в Москву для записи своих "русских" альбомов.

После гастролей проходила информация, что Поль Мориа заявлял, что планирует записать диск с музыкой советских композиторов. Однако – не случилось. Могли идти такие разговоры, но видимо «выписать» Поля Мориа из Парижа стоило бы больших трудов.

Говорит Доминик Понсе:

- Я не думаю, что Поль согласился бы записываться в студии «Мелодия». Он вообще не мог работать с теми, кто не понимал методов его работы. Кроме того, препятствием стал бы языковой барьер. Он мог работать с теми, кто не говорил по-французски, но, по крайней мере, понимал английский.

Уже после гастролей в СССР при посредничестве внешнеторгового объединения «Международная книга» в 1980 году все-таки вышли две лицензионные грампластинки оркестра Поля Мориа: «Бабье лето» - альбом «L’ete Indien» (P.1975) и сборник «Под музыку Вивальди»(C.1979). По условиям лицензионного соглашения с «Philips» диски должны были выпускать небольшим тиражом (не более 30.000 экземпляров каждого) без права повторного тиражирования. Эти диски уже выпускались в индивидуальных конвертах и были в большом дефиците. Однако печатали их все шесть заводов - Московский опытный завод «Грамзапись» (МОЗГ), заводы в Апрелевке, Ленинграде, Риге, Тбилиси и Ташкенте - вплоть до 1989 года.

С 1993 года на принадлежавшем фирме «Мелодия» опытном заводе «Грамзапись» в Москве начали выпускаться неофициальные компакт-диски, в частности, с музыкой оркестра Поля Мориа. Первым делом так были переизданы советские винилы «Музыка из кинофильмов», «Бабье лето» и «Под музыку Вивальди». В то же время появились переиздания избранных альбомов и сборников 80-х и 90-х: «Transparence» (P.1985), «Classics in the air / vol. 1-3» (P.1985, 1986, 1987), «Nagekidori» (P.1987), «Best of France» (P.1987), «Love is blue» (C.1987), «Iberia» (P.1989), «Nostaljazz» (P.1991), «Emotion» (P.1993).

Кроме того, в Москву из Болгарии и Китая поставляли пиратские CD низкого качества, а иногда и явный неиграющий брак. На основе всех этих изданий ежегодно появлялись многочисленные компиляции вроде «The best of Paul Mauriat», «Diamond collection», «The very best of classics», «Forever gold», «French hit collection», выпускающиеся известными и не очень известными компаниями по лицензии Российского авторского общества (РАО). По данным нашего клуба всего в России выпущено более 90 наименований пиратских CD.

Первая MP3 CD коллекция появилась в 1999 году, с тех пор подобные издания захватили музыкальный рынок России. При этом компания-правообладатель «Universal music Russia», преобразованная из российского отделения «Polygram», смогла выпустить только 4 лицензионных CD ограниченным тиражом.

Музыкальный рай на прилавках торговых точек 90-х и 2000-х на сегодняшний день меркнет перед изобилием музыки в Интернете, которое компенсирует зачастую ее полное отсутствие в формате CD.

Музыка Поля Мориа обладает удивительным свойством привлекать внимание многих людей, словно она - искрящийся бриллиант, искусно обточенный Мастером. До сих пор десяток мелодий оркестра Поля Мориа приходится мельком слышать в программах телеканалов и рекламных роликах. Нередко звучат они и на волнах радиостанций таких как «Культура», «Classic», «Retro FM». Записи 70-х можно слышать в московском метро, их передает по громкой связи на эскалаторы местный радиоузел.

В 2002 году событием стали новые гастроли оркестра Поля Мориа в России, однако, уже без самого основателя. Концерты прошли в Москве и Санкт-Петербурге и были приурочены к 300-летию города на Неве.
Их инициатором и организатором стала промоутер из Санкт-Петербурга - генеральный директор компании «Реноме» Алла Кладова.

Мы не знакомы со всеми популяризаторами музыки Поля Мориа в нашей стране, но хотелось бы сказать им всем «Большое спасибо» за их выбор. А сколько «популяризаторов» сейчас в интернете, выкладывающих для скачивания тонны музыки в MP3 на музыкальных форумах, в блогах! Страшное дело!

Некоторые (неполные) данные о использованной музыки оркестра Поля Мориа:

На советском и российском телевидении

в кинопрограмме «В мире животных» (Центральное телевидение, 1-й канал «ОРТ»)

«Colombe ivre» (заставка в начале 70-х, с рисованными жирафом и носорогом)

«Alouette» (заставка с 1974 по 2000 гг., с мультипликацией)

[youtube]http://youtu.be/x0Fw2wj2ciU[/youtube]

«Alouette» (заставка с 2010 г. без мультипликации)

[youtube]http://youtu.be/_SdZDYK5TpA[/youtube]

кинопрограмма «Кинопанорама» в 70-е и 80-е гг. (Центральное телевидение)

«Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant»

[youtube]http://youtu.be/9_eQ3E1q6jA[/youtube]

передача «Советский Союз глазами зарубежных гостей» (Центральное телевидение)

«Un banc, un arbre, une rue» (заставка)

передачи «От всей души» в 70-х (Центральное телевидение), «Ищу тебя» и «Жди меня» в 90-е и 2000-е (1-й канал «ОРТ»)

«Mama»

межпрограммные заставки Центрального телевидения в 70-е годы

«El Bimbo», «Godfater»

прогноз погоды в 80-е, завершающий информационную программу «Время» (Центральное телевидение)

«Toccata», «Un etranger sur la terre», «Abrazame»

в программе «Человек и закон» с 1996 г. по настоящее время (1-й канал «ОРТ»)

«Toccata and fugue in DM»

новостная программа «Служба информационного вещания» с 1993 по 1996 гг. (канал «Российские Университеты»)

«Nocturne» (ver. ’88)

В эфире советских и российских радиостанций:

в передаче «Музыкальный глобус» (радио «Маяк»)

«Un banc, un arbre, une rue» (заставка в 70-х)

в передаче «Запишите на ваши магнитофоны» в 1970 - 1972 гг. (радио «Маяк»)

«Un homme et une femme», «Winchester Cathedral», «Chant...Comme si tu devais» (Таким, каким ты станешь завтра (заставка в передаче), «Godfather», «Ticket to ride», «Long live love» (Да здравствует любовь), «Killing me softly with his song», «Let there be Freedom, Peace and Love» (Пусть царит мир, свобода и любовь), «Some you win some you lose» (Иногда ты побеждаешь, иногда ты проигрываешь)

в передаче «На всех широтах» в 1974 - 1975 гг. (радио «Маяк»)

«Mama, Plaine,ma plaine» (Полюшко-поле), «Gone is love» (Любовь ушла), «Mrs.Robinson», «Some you win, some you lose», «L`Avventura», «Colombe Ivre», «Let there be freedom, peace and love», «Let it be», «San Francisco» (Давайте поедем в Сан Франциско), «Long live love» (Да здравствует любовь), «Sympathy» (Сочувствие)

в передаче «Поющие меридианы» в 70-е гг. (радио «Маяк»)

«Alouette», «Colombe ivre», «Dalila», «Donne ton coeur, donne ta vie», «El condor pasa» (Песня индейца), «El bimbo», «Emmanuelle» (или просто «Мелодия»), «Godfather», «Good bye my love, good bye», «I will follow him», «Il etait une fois», «La reine de Saba» (disco ver. ‘76) (Королева из легенды), «L`Amerique», «Yellow river», «L`avventura», «L'orage», «Melancoly man» (Грустное настроение), «Mirabella» (Человек-оркестр), «Ne sois pas triste», «Pacific holiday», «Pardonne moi ce caprice d`enfant», «Pomme, рomme, рomme», «Pour un flirt», «Reviens, je t`aime», «Si tu t`appelles melancolie», «Some you win, some you lose», «Taka-takata», «Un etranger sur la terre», «Una paloma blanca», «Valse en Si mineur», «Katioucha» (Катюша), «Money, money, money», «Plaine, ma plaine» (Полюшко-поле), «Puppet on a string», «From Jupiter with love»

в передаче «По странам и континентам» (радио «Маяк»)

«Inch Allah» (заставка в 70-х)

в программе «Снимается кино» (радио «Юность»)

в передаче по заявкам «Музыкальный бар» в 1994 - 1999 гг. («Радио России - Ностальжи»)

«Toccata» (ver. ‘88), «Love is blue» (ver. ‘88), «Le piano sur la vague» (ver. ‘88), «Minuetto» (ver. ‘88), «Nocturne» (ver. ‘88), «Penelope» (ver. ‘88), «El bimbo» (ver. ‘88), «Pearl fishers» (ver. ‘88), «Last summer day» (ver. ‘88), «Gipsy river» (ver. ‘88), «Un home et une femme», «El bimbo» (ver. 74)

на сегодняшний день более 170 трэков используется в эфирах FM радиостанций Москвы: «Культура», «Classic», «Русская служба новостей», «Retro FM», «Монте-Карло», «Говорит Москва», «Best FM», «Радио 7», «Радио России»…

В кино и анимации:

«Mama» в кинофильме «Был месяц май» (киностудия «Мосфильм», 1970).

[youtube] http://youtu.be/IbxSsU5CjPg[/youtube]

«Melancholy man» в телефильме «Вашингтонский корреспондент» (киностудия «Беларусьфильм», 1972)

«Les moulins de mon Coeur», «Holydays» в кинофильме «Молодая жена» (киностудия «Ленфильм», 1978).

«Les volets clos», «C'est la vie... Lily» в короткометражном фильме «Бабочка» (киностудия «Грузия-фильм», 1977)

[youtube]http://youtu.be/Po36Wowumys[/youtube]

«Raindrops keep falling on my head», «Home again» в короткометражном фильме «Удача» (киностудия «Грузия-фильм», 1980)

[youtube]http://youtu.be/NIbJTU5rqtQ[/youtube]

«Riens, riens» в телефильме «Каникулы Кроша» (Творческое объединение «Экран», 1980)

мультфильмы:

«Tante agathe» в мультипликационном сериале «Ну, погоди» (киностудия «Союзмультфильм»)

[youtube]http://youtu.be/tnBQv-3iHU8[/youtube]

 

«Godfather» в мультипликационном мультфильме «Контакт» (киностудия «Союзмультфильм», 1978)

[youtube]http://youtu.be/XCTdr0nSP9Y[/youtube]

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 1 пользователю

Две долгожданные новинки от Dutton Vocalion (UK) !!!

Пятница, 25 Ноября 2011 г. 22:26 + в цитатник

Английская компания звукозаписи "Dutton Vocalion" продолжает радовать многочисленных поклонников Поля Мориа во всем мире. Совсем недавно она представила очередной релиз двойников оркестра Поля Мориа: 

"FOREVER & EVER" & "NOUS IRONS A VERONE" (CDLK4458) и

"GONE IS LOVE" & "TOMBE LA NEIGE" (CDLK4465),

ремастированных с оригинальных пленок по лицензии Universal music France.

http://fanclub.paulmauriat.ru/%d0%b4%d0%b2%d0%b5-%...%d1%82-dutton-vocalion-uk.html 

В данной четверке альбомов наиболее долгожданными являлись два: английское издание "GONE IS LOVE" (P. 1970) и французский диск "FOREVER & EVER" (P. 1973).

Также впервые на CD переиздан альбом "NOUS IRONS A VERONE" (P.1973).

А вот японское издание "TOMBE LA NEIGE" (P. 1971) ранее было уже выпущено Universal music Japan в лимитированной коллекции японской альбомов оркестра Поля Мориа в 2004 году.

Итак, детали:

* - записи, впервые качественно выпущенные в формате CD.

CD "FOREVER & EVER" & "NOUS IRONS A VERONE" (CDLK4458)

FOREVER AND EVER (THE ORIGINAL LP 6332160, STEREO)

1. Forever and Ever '73 (Vlavianos; Constantinos)

2. Les Matins D'Hiver '73 (Seff; Seff)

3. *Le Peintre Des Etoiles '73  (Vlavianos; Aubry; Bergman)

4. Les Volets Clos '73 (Misraki; Forlani)

5. Laisse-Moi Vivre Ma Vie '73 (François; Atria)

6. Il Était Une Fois '73 (Mauriat; Pascal)

7. Fais Comme L'Oiseau '73 (Carlos; Jocafi; Delanoë)

8. Contigo Mi Vida '73 (Mozart arr Goraguer; Cacérès; Bergman)

9. Brooklyn by the Sea '73 (Shuman; Roda-Gil)

10. Toccata '73 (Rolland) 11. Sleep Walk '73 (S, J & A Farina)

12. Si On Chantait '73 (Clerc; Roda-Gil)

NOUS IRONS A VERONE (THE ORIGINAL LP 6325042, STEREO)

13. Nous Irons a Verone '73 (Garvarentz; Aznavour)

14. J'ai Rencontré L'Homme De Ma Vie '73 (Plamondon; Cousineau)

15. Viens, Viens '73 (Barnes; Linus; Bernet) 16. Sing '73 (Raposo)

17. Il N'y A Pas De Fumée Sans Feu '73 (Duclos; Bonneau; Marnay)

18. Salut Les Amoureux '73 (Goodman; Dassin; Lemesle) 19. Rien Qu'une Larme '73 (Brant; Jourdan)

20. Comme Si Tu Devais Mourir Demain '73 (Fugain; Delanoë)

21. Killing Me Softly with His Song '73 (Gimbel; Fox; Marnay)

22. Fio Maravilha '73 (Ben; Bergman)

23. The Pearl Fishers '73 (Bizet arr Mauriat)

24. Tu Te Reconnaitras '73 (Morgan; Buggy)

http://duttonvocalion.co.uk/proddetail.asp?prod=CDLK4458

CD "GONE IS LOVE" & "TOMBE LA NEIGE" (CDLK4465)

GONE IS LOVE (THE ORIGINAL LP 6311053, STEREO)

1. Gone is Love '70 (Reed; Sklerov)

2. Home Again '70 (Reed; Sklerov)

3. My House and the River '70 (Mauriat)

4. *Could this be Me? '70 (Zummo)

5. Raindrops Keep Fallin’ On My Head '70 (Bacharach; David)

6. *I Gotta Get Back to Lovin’ You '70 (Reed; Leka)

7. Bridge Over Troubled Water '70 (Simon; Garfunkel)

8. She is a Little Bit Sweeter '70 (Leka)

9. Let it Be '70 (Lennon; McCartney)

10. Classical Gas '70 (Williams)

11. Medley: Bridge Over Troubled Water '70 (Simon; Garfunkel) – Let it Be '70 (Lennon; McCartney)

TOMBE LA NEIGE (THE ORIGINAL LP SFX7391, STEREO)

12. Tombé La Neige '71 (Adamo arr Toussaint)

13. Il Cuore è Uno Zingaro '71 (Mattone; Migliacci)

14. Colombe Ivre '70 (Thomas; Rivat; Prisset)

15. Sympathy '70 (Rare Bird)

16. Reviens, Je T’aime '71 (Bouwens; Carrère; Ibach)

17. Melancholy Man '71 (Pinder)

18. Un Banc, Un Arbre, Une Rue '71 (Bourtayre; Dessca)

19. Che Sara '71 (Fontana; Migliacci)

20. Avec du Soleil et de L’eau '70 (Popp; Salvet)

21. Pomme, Pomme, Pomme '71 (Giraud; Cour)

22. Lonely Days '71 (B, R & M Gibb)

23. Let There be Freedom, Peace and Love '70 (Mauriat; Borly)

http://duttonvocalion.co.uk/proddetail.asp?prod=CDLK4465


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

О феномене Поля Мориа в Японии

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 13:52 + в цитатник

Уникальностью японского музыкального рынка является его невероятная открытость для зарубежных исполнителей. Так Япония стала первой страной для Поля Мориа, где от него ожидали новые шлягеры, а самого Поля ожидали продолжительные концертные туры.  Японцы услышали впервые музыку оркестра Поля Мориа в 1966 году, когда фирма “Philips” выпустила его первый японский альбом «Listen to the fabulous Paul Mauriat», записанный в Париже в 1965 году. Последовали другие диски, но «феномен Поля Мориа» японцев захлестнул лишь после невероятного успеха аранжированной им песни композитора Андрэ Попа "L’amour est blue” (“Love is blue") в США в 1968 году. В 1969 году японский промоутер предложил Полю Мориа дать концерты его оркестра. После них Поль Мориа обрел многотысячную армию поклонников в среде подростков и молодежи. Это было особенно удивительно, поскольку в то же время в Старом и Новом Свете оркестровая музыка такого жанра уже не пользовалась популярностью. По оценкам фирмы звукозаписи «Philips» за яркую тридцатилетнюю историю оркестра Поля Мориа в Японии были изданы сотни наименований его виниловых дисков общим тиражом более 15.000.000 экземпляров. Оркестр дал в Японии свыше 1000 концертов. Имя Поля Мориа в Японии стало синонимом высококачественного звука. Лидер в производстве Hi-Fi аудиосистем японская фирма "Technics" выбирала его записи для демонстрации своих новых разработок.  Музыка оркестра снискала известность во всем мире, но особенно много его поклонников до сих пор живет в Японии. Среди них есть весьма успешные коллекционеры, и один из них - г-н Кошо ответил на наши вопросы.

КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЕ – ЭТО ТРУД

- Вы помните, когда впервые услышали музыку оркестра Поля Мориа?

- Это случилось в 1970 году, когда я учился в школе. По школьному громкоговорителю передавали мелодию "Penelope" (именно после этого хита Поль стал весьма известен в Японии). Но тогда я даже не знал ни название произведения, ни имени Поля Мориа. В мою память врезалась лишь эта выразительная мелодия.

- В каком возрасте вы начали коллекционировать записи оркестра?

- Я решил собирать его музыку через несколько лет после того случая. Мне тогда исполнилось 18 лет. Первые диски мне помогал покупать мой папа.

- Как назывался ваш первый диск?

- Их было два. Вначале в магазине я не видел дисков Поля Мориа, но потом удалось найти лишь два французских сборника "L'amour est blue" и "Tombe la neige". Они до сих пор у меня в коллекции.

- Однако! Разве в Японии не издавалось множество его дисков?

- Действительно, выходило очень много дисков, но его ранние альбомы были практически недоступны в то время. Хотя у меня обширная коллекция, я до сих пор разыскиваю некоторых из ранних изданий которых у меня нет.

- Тем не менее, можно сказать, что вы собирали все записи Поля Мориа?

- Я так не думаю. Как известно, существуют специальные записи, которые выпускались лишь в некоторых странах. С течением времени многие из них стали известны, но думаю, что еще далеко не все.

- В 1978 году Поль Мориа записал мелодию "Sur un air de Vivaldi", которую услышал во время московских гастролей.

- Я знаю эту мелодию, но у меня не было никакой информации о ее происхождении.

- Авторы оригинальной песни - Виктор Берковский и Сергей Никитин. Однако иногда мелодию ассоциируют с именем Вивальди…

- Мне известно, что Поль Мориа посещал Россию после концертов в Японии, где он впервые провел Новый год. Я даже видел статью в газете о московских концертах, она была длинной и содержала фото Поля с женой. Но я ничего не мог узнать из нее, так как она была на русском языке.

- В то время оркестр Поля Мориа была очень знаменит. Фирма «Мелодия» выпускала лишь четыре диска Поля Мориа, а также записи других французских оркестров – Франка Пурселя и Клода Каравелли.

- Я также слушаю французские оркестры Р.Лефевра, Ф.Пурселя, Каравелли, но больше всего у меня дисков Поля Мориа.

- Сколько их всего? - Я никогда не считал все мои винилы и компакт-диски, в действительности великое множество. Просто, я стараюсь собирать все, что выпускалось в мире.

- Собирательство - занятие не из легких. Как у вас оно возникло, каковы ваши приоритеты?

- Как я уже сказал, в Японии продавались импортные французские диски Поля Мориа, и вот однажды я узнал, что существует огромное количество различных дисков, выходивших по всему миру, различающихся как по содержанию, так и по оформлению конвертов. Я решил собирать зарубежные диски, прежде всего для того, чтобы разыскать мелодии, которые не издавались в Японии. Я также стал собирать диски из разных стран с оригинальными конвертами. А позже стал собирать редкие зарубежные компакт-диски.

- Сложно ли было собирать зарубежные издания?

- Теперь французские пластинки стоят не так дорого, как раньше, но цены на редкие диски Поля Мориа на аукционах могут быть очень высокими, все потому, что некоторые покупатели нередко готовы платить за них невероятные суммы.

- Как обстоит дело с компакт-дисками?

- Компакт-диски Поля Мориа официально выпускались лишь в некоторых странах таких как Япония, Южная Корея, Tайвань, Китай, Гонконг, Сингапур, Австралия, Канада, США, Мексика, Венесуэла, Бразилия, Испания, Франция, Италия, Голландия, Германия, Великобритания и Россия. Интересные издания давно стали раритетами. Они-то и представляют особую ценность для многочисленных японских поклонников Поля Мориа. Часто разыскивать такие редкости довольно трудно, причем даже в самой Японии некоторые из них невозможно найти. Но если даже и удается это сделать, то часто они стоят очень дорого. Примером такого издания может служить переиздание французского альбома "Les grandes musiques de films" (P. 1973). Многие поклонники желают его иметь, также как и редкие японские компакт-диски "Message d'amour" (P. 1979) и "Love sounds journey" (P. 1976) - переиздания 80-х годов. Так что, если меня кто-то попросит найти их, я не смогу ничего пообещать. Хотя я проживаю в Японии, даже у меня нет полной информации о винилах и компакт-дисках, которые выпускались здесь. Часть изданий можно встретить только в книжных магазинах, есть компакт-диски, которые специально пускаются для продажи по почте.

- Какие еще специальные издания выпускались?

- Фирмы, производящие звуковое оборудование, как, например «Technics», использовали записи Поля Мориа для демонстрации своих изделий. Компании специальные производили для этой цели виниловые и компакт-диски и дарили их своим клиентам.

- Качество этих специальных изданий лучше обычных?

- Я никогда не слушал их, так что ничего не могу сказать.

- В 1982 году в Западной Германии был выпущен компакт-диск «Penelope/Digital best». Он считался японским изданием?

- Первые компакт-диски Поля Мориа компания "Philips" сначала импортировала в Японию из Европы пока в 1983 году у “Nippon Phonogram” не возникло собственное производство. Западно-германские компакт-диски продавались с комментариями на японском языке и считались японскими изданиями.

КАКУЮ МУЗЫКУ ЛЮБЯТ ЯПОНЦЫ?

- Должно быть для вас оркестр Поля Мориа № 1, тогда какой оркестр является № 2, 3 и т. д.?

- Хотел бы поставить оркестр Франка Пурселя на второе место, на третье - оркестр Раймона Лефевра, и оркестр Каравелли на четвертое. Такова моя оценка качества аранжировок, выбора мелодий и техничности записей.

- Немецкий оркестр Джеймса Ласта тоже известен в Японии?

- В Японии у Джеймса Ласта выпущено лишь немного виниловых и компакт-дисков. Джеймс Ласт со своим оркестром был дважды в Японии, но без особого успеха. Японцы не любят его стиль, предпочитая музыку Поля Мориа музыке Джеймса Ласта. Тем не менее то, что делал Джеймс Ласт мне кажется также замечательным. Поль Мориа (в отличие от Джеймса Ласта) всегда узнаваем в каком бы жанре он не работал. Стиль же Джеймса Ласта изменчив от жанра к жанру: beach party, non-stop, pop, jazz, классика.

- Вы слышали Ленинградский концертный оркестр? Это советский аналог оркестра Поля Мориа.

- У меня есть один компакт-диск этого коллектива, мне действительно нравится их музыкальный стиль. И все мелодии полностью соответствуют моему вкусу.

- Какие записи Поля Мориа вам близки больше всего?

- Я слушаю музыку Поля Мориа уже более 40 лет. Она дает мне вечную мечту и энергию в жизни. И чем больше я ее слушаю, тем больше получаю удовольствие от нее. Поль Мориа записывал диски с начала 60-х (а есть даже записи 50-х) по 2000 год. Когда-то я даже не подозревал о том, как много он сделал записей. Как известно, Поль Мориа придавал важное значение звучанию оркестра, очень старался над записями. Самые любимые из них - те, на которые я натолкнулся в 1973 году, в особенности записи, которые составляют французский альбом "Forever and ever". Для меня этот альбом символизирует его особенный музыкальный почерк.

- Действительно ли мелодия "El bimbo" стала суперхитом в Японии?

- Да, это так.

- Порой складывается впечатление, что Поль Мориа делал все, лишь бы угодить японцам?

- Его аранжировки и оркестровки привлекали многих людей. Я думаю, что он знал о музыкальных предпочтениях японцев, так как довольно много общался с ними во время гастролей и после них. Поклонники часто просили его сделать то или иное. К сожалению, почти сразу после успеха музыка оркестра Поля Мориа изменилась, он отошел от своего уникального романтического стиля в сторону.

- Специальный японский альбом "Love sounds journey" (1976) звучит по-новаторски свежо, вероятно, потому что с Полем Мориа над его созданием работал Жерар Гамбюс. Скажите, удалось ли им удивить японских поклонников?

- Поль Мориа был очень популярен в Японии до появления диска "Love sound journey". Этот альбом хорошо продавался, однако популярность Поля Мориа стала угасать. Думаю, что Поль мог бы и дальше оставаться популярным без Жерара.

- Разве сотрудничество с Жераром могло «ухудшить» качество музыки Поля Мориа?

- Дело в том, что Поль Мориа часто позволял Гамбюсу делать для него аранжировки. В результате собственный стиль маэстро стал искажаться. Многие поклонники постепенно заметили, что они не могли легко, как прежде, уловить стиль Поля. Но я все же улавливал его, слушая новинки.

- В дискографии оркестра есть обработка песни Майкла Джексона "Thriller". Как вы считаете, что могло привлечь Поля Мориа в стиле «техно»?

- Поль Мориа был великолепным аранжировщиком и мог бы сохранить собственный стиль, если бы хотел. "Thriller" – лишь памятный хит Джексона, но многие ли поклонники Поля Мориа хотели бы им наслаждаться? Вряд ли… Нужно обязательно найти что-что очаровательное в музыкальном почерке Поля Мориа, чтобы хотеть слушать его музыку вновь и вновь. Однако Поль сам признавал, что часто не мог найти интересные мелодии для аранжировки, особенно, в 80-х годах.

- Поль Мориа записал много замечательной бразильской музыки, а также альбом "Message d'amour" – целый диск японских попмузыки. Как вы оцениваете эти его эксперименты?

- Успех продаж дисков оркестра в мире зависел от наличия в них хитов. С его мелодиями в ритме disco, как говорится, «все в порядке», но его записи в начале 1980-х годов потеряли его оригинальный стиль. Пластинкой "Message d'amour" наслаждались многие японские поклонники, но в этом альбоме уже не слышен тот самый Поль Мориа. Считаю "Message d'amour" не самым лучшим альбомом.

- Что ж, интересно знать мнение самих японцев об исполнении японской музыки. И все-таки, были какие-либо значительные успехи в Японии у Поля Мориа в 1980-е?

- По сравнению с 70-ми годами у Поля Мориа в 80-х успехи были скромнее, уже не было суперхитов. В эти довольно «скудные» на приятные мелодии годы хотелось часто слушать винил и компакт-диски, также мы ждали новые записи оркестра.

- В 1988 году Поль Мориа впервые посвятил целый «цифровой» альбом "Paul Mauriat symphonique" римейкам своих шлягеров. Это было сделано специально для японской аудитории?

- Да, думаю, что этот диск был изначально предназначен для японских поклонников. Как известно, позже он был издан под названием "Retrospective" во Франции. Кто-то его любит, а кто-то - нет, поскольку в записях использованы синтезаторы.

- По-вашему его последующий ретроспективный взгляд на свое творчество в диске "Now and then" (1994) был лучше? Какие альбомы 1990-х годов вам кажутся интересными?

- Звучание оркестра в альбомах "Retrospective" (лейбл «Philips») и "Now and then" (лейбл «Pony Canyon») сильно отличается, потому что покинув «Philips», Поль сменил студию, где сделал почти все записи. Кроме того, он старался изменить свой стиль. Но следующие альбомы: "Soundtracks" (1995) и "Escapades" (1996) нравятся больше.

- Как мелодия "Quartet for Kobe" связана с Японией?

- Это мелодия своего рода реквием. Она была сочинена Полем Мориа после Большого землетрясения Ханшин-Авадзи (Great Hanshin-Awaji earthquake) случившимся рядом с городом Кобэ (Kobe city) в 1995 году. Он записал ее с тремя известными французами: Франком Пурселем, Раймоном Лефевром и Франсисом Леем.

ПОЛЬ МОРИА НА СЦЕНЕ В ЯПОНИИ

- Вы ходили на концерты Поля Мориа?

- Я видел почти все концерты с 1976 года. Из всех для меня памятны концерты начала 80-х года.

- Вы помните самый первый концерт?

- Оркестр давал концерт в городе Кобэ, где я тогда жил. Помню, как я сел в трамвай и уже через 15 минут был в концертном зале. Поскольку до этого слушать только записи Поля Мориа, я обратил внимание, что аранжировки на концерте немного отличались. У меня сложилось очень хорошее впечатление от первого концерта, даже, можно сказать, что я был им восхищен. Появляясь на сцене, Поль всегда улыбался и удивительно быстро реагировал на зрителей. Он старался говорить по-японски, что вызывало симпатию у людей. Но перед началом концертных номеров он становился серьезным и сосредоточенным на исполнении.

- Неужели Поль Мориа серьезно учил язык?

- Скорее всего, нет. Его инструктировали, как нужно произносить по-японски. Поль часто произносил целые предложения. Он очень старался, но иногда забывал, чем вызывал смех в зале.

- С чем был связана пауза в концертах после 1991 года?

- К началу 1990-х Поль Мориа потерял популярность у японцев. Видимо, он чувствовал это. И когда он поменял фирму звукозаписи "Philips" на "Pony Canyon", то был занят выпуском новых дисков, совсем не думая о концертах. Однако японский промоутер его упросил приехать в Японию снова, и Поль Мориа согласился.

- Кто был его промоутером?

- Главного промоутера оркестра в Японии звали Майк Накамура. Каждый раз он лично ездил во Францию, чтобы попросить Поля Мориа сделать турне. Я когда-то встречал Майка Накамуру, он приятный человек.

 

- Как проходили концерты оркестра без участия Поля Мориа?

- Хотя звучание оркестра на концертах очень напоминало студийное последних лет, я думаю, что никто из дирижеров не смог стать заменой Полю Мориа. В целом по гармоничности все аранжировки отличалась от музыки, которую создавал Поль Мориа. Конечно, залы были практически полоны. Многие зрители преподносили цветы дирижеру Жилю Гамбюсу в финале. Как и при Мориа после концерта я встречался с дирижером и музыкантами в холле гостиницы. И как обычно множество людей просили автографы у дирижера и фотографировались на память. К сожалению, из года в год в концертной программе почти ничего не менялось. Однако многие говорили, что все же хорошо, что оркестр приезжает в Японию, хоть и без самого Поля.

- В последний японский тур, который прошел в 2005 году, оркестром дирижировал Жан-Жак Жустафре.

- В том году оркестр Поля Мориа посетил Японию и Южную Корею. Жиля Гамбюса уже не было больше с оркестром. Вместо него дирижером стал валторнист Жан-Жак Жустафре, который приглашался играть с оркестром на тур 2003 года. Я запомнил его лишь как приглашенного музыканта и совсем не ожидал, что он станет дирижером. На концерте он вел себя очень энергично, экспрессивно дирижировал.

- Поль Мориа ценил Жиля Гамбюс как хорошего пианиста и помощника (вспомните его соло на рояле в мелодии “Schindler’s list”). В чем была причина ухода Жиля, как вы считаете?

- Действительно он хороший музыкант, но слишком заискивал перед публикой.

- Вероятно, Жиль был уже занят кое-какими собственными проектами. Кстати, его брат, Жерар Гамбюс был первым, кто покинул оркестр.

- Думаю, что все по той же причине. Жерар также заискивал. Кроме того, предполагаю, что он разрабатывал свой путь. Жерар был хорошим помощником для Поля, но японцам не нравилось его активное влияние в альбомах маэстро. Многие переставали интересоваться музыкой оркестра. И когда мы только начали говорить об этом Полю, Жерар внезапно ушел из оркестра. Такое вот совпадение!

О ВСТРЕЧАХ С ПОЛЕМ МОРИА

- Вы знали Поля Мориа лично?

- Я часто его видел и разговаривал с ним. Впервые это случилось в 1980-м году в городе Осака. Фан-клуб пригласил его с женой на концерт для подслушивания музыки совместно с поклонниками; такие мероприятия укрепляли контакты между поклонниками и Полем. Все собрались у микшерского пульта в студии со свободным доступом, которой пользовались разные фан-клубы, проигрывая в ней диски и магнитные пленки. Мы слушали новые записи и старые хиты. В помещении собралось много членов клуба, но и обычным поклонникам можно было присоединиться.   Так вот, в тот раз я впервые пожал руку Полю и получил его автограф. Надо сказать, что в свое свободное время Поль Мориа, всегда старался увидеться с поклонниками в концертных залах. Однажды я даже зашел в его гостиничный номер. Тогда с нами была его жена Ирен.

- Пожалуйста, расскажите об этой встрече.

- Это произошло в 1986 году в Осаке с помощью Минору Накамура, который занимался концертным туром. К тому времени у меня было уже много зарубежных изданий его дисков. Я сфотографировал конверты, и получившийся альбом показал Полю Мориа при нашей встрече. Он был поражен: я имел такие издания, которые никогда прежде не видел. Поль начал вспоминать время, когда выпускались те диски. Разговор с ним и его женой продолжался около получаса.

 - Вы поддерживали отношения?

- В Осаке после концерта Поль обычно появлялся в холле гостиницы (она совмещена с концертным залом). Я просил у него автограф и говорил с ним недолго. Другие фотографировались с ним (к сожалению, не имею ни одного подобного снимка). Кроме этого, Поль Мориа регулярно отвечал мне по почте. Обычно я посылал ему почтовые карточки, в ответ он всегда отправлял мне открытки со словами приветствия. Но после выхода на пенсию уже никогда мне не писал.

ЧТО ЗНАЮТ ЯПОНЦЫ О ПОЛЕ МОРИА?

- Не секрет, что о самом Поле Мориа в Японии знают лучше, чем в любой другой стране.

- Здесь его хорошо помнят как известного артиста. Поклонникам помогали узнать про него большие концертные брошюры, телевизионные выступления и интервью, статьи в газетах и музыкальных журналах. Много информации давалось в его новых альбомах. Среди авторов комментариев были эрудированные специалисты в зарубежной музыке легкого жанра.

- Часто Поль Мориа давал интервью японским газетам?

- В зените своей популярности им и его оркестром интересовались не так много газет. По крайней мере, я не видел всех публикаций. Большинство его фотографий обычно издавались в музыкальных журналах, их также использовало телевидение.

- Какие журналы о нем писали?

- Музыкальные журналы посвящали обычно одну или две цветных страницы Полю Мориа. В публикациях обычно рассказывалось о новых записях, особенно о тех, которые предназначены для японского рынка. Кроме того, можно было прочитать об артистах, которые специально приглашались им на концертные туры.

В японских журналах и газетах обычно можно часто встретить объявления о концертах. А кроме того, распространялись небольшие рекламные буклеты перед концертами оркестра в Японии.

- Японское телевидение часто приглашало Поля Мориа?

- Он появился в музыкальных телепрограммах каналов NHK и Wowwow. В некоторых программах он выступал со своим оркестром в телестудии, и даже аккомпанировал популярным певцам. Несколько раз по телевидению передавали его концерты. Также Поль Мориа появлялся в рекламе французского вина и кофе. Все это было в его лучшие времена.  

- Какие были радиопередачи?

- Впервые я услышал многие его записи по радио. Его музыка часто игралась на радио, а некоторые мелодий находились в постоянной ротации. Также частично записи его концертов передавались по FM-радиостанции и радио NHK. В 70-е мы видели его не столь часто по японскому телевидению, некоторые концерты начали показывали позже, в 80-е. - Почему его концерты стали показывать лишь в 1980-х? - Возможно, Поль Мориа сам не позволял делать этого раньше. Он был очень известен своей разборчивостью в звуке, и делал все, чтобы не уронить его качество.

 

- В 2002 году вышла официальная биография Поля Мориа "Une vie en bleu".

- Эта книга продавалась на концертах в Японии. Полагаю, что больше информации, чем она дает, у нас никогда не будет. Но я не совсем удовлетворен ее обзором дискографии. Мне кажется, что существует важная информация, которая в ней не освещена. До французской книги выпускалась интересная книга на японском языке о самом Поле Мориа, его творчестве и деятельности. Но теперь ее практически невозможно найти.

- Как вы узнали о смерти Поля Мориа?

- Об этом я узнал из программы новостей канала NHK. Потом появились некрологи в японских газетах. Многие газеты и интернет-сайты сообщили о его смерти.

На другой день в утренней телепрограмме показали старый рекламный ролик с его участием. Многолетние поклонники были разочарованы этой новостью. Кстати, после этой новости невероятно раскупались компакт-диски с записями его оркестра.

- На японских интернет-сайтах сообщалось, что Поль Мориа был болен лейкемией. Это правда?

- Действительно, он умер от острой лейкемии. Сообщалось, что Поль чувствовал себя неважно еще летом и что, находясь у себя на вилле, он почувствовал себя плохо за неделю до смерти. За два дня его поместили в городскую больницу, где должны были поставить точный диагноз. Оказалось, что он страдал острой лейкемией, но помощь пришла поздно, и Поль умер в больнице города Перпиньян в 01:00 ночи 3 ноября 2006 года. Несчастье оказалось полной неожиданностью для его семьи и родственников. По пожеланию жены похороны состоялись в Перпиньяне только с родственниками.

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЯПОНСКИХ ПОКЛОННИКОВ

- По информации японского фан-клуба в Японии насчитывается не менее 10 тысяч поклонников Поля Мориа.

- Вполне возможно. Поль Мориа до сих пор известен японцам, которым от сорока до шестидесяти лет. Молодежь уже не знакома с ним, как люди старшего поколения.

- Что вы знаете о фан-клубе Поля Мориа?

- Фан-клуб был создан в Токио в 1974 году, позже переехал в город Чиба, что недалеко от Токио. Впервые я узнал про него в 1975 году.

- Чем именно занимался клуб?

- Он издавал периодические буклеты, готовил поездки членов клуба в Париж для встреч с Полем Мориа, делал специальные концерты, закупал пластинки и компакт-диски, устраивал вечеринки с Полем Мориа в Японии.

- Вы сами состоите в клубе?

- Нет. И я почти не контактирую с японскими поклонниками. Знаете, даже в Японии нет хороших отношений между поклонниками. Одно время я поддерживал связи с несколькими из них, но потом перестал. Дело в том, что есть редчайшие эксклюзивные аудио- и видеозаписи, которые не должны быть известными широкой публике, поскольку существует риск, что они могут быть изданы нелегально, с нарушением авторского права. Так вот, я понимаю, что это несет большое беспокойство их обладателям, поэтому дружба между нами в этом случае невозможна.

Для меня лучше всего контактировать с любителями за границей, хотя иногда между нами возникают проблемы языкового характера.

- Вам в поисках помогает интернет?

- В мире много любителей музыки Поля Мориа, и интернет помогает нам узнать друг о друге. Поклонников чаще объединяет благодарность Полю Мориа, хотя никогда не были знакомы с ним лично. Безусловно, важно контактировать друг с другом. А общим первичным интересом, помимо обмена информацией, должен быть поиск предметов коллекционирования.

источник: Официальный Российский фан-клуб любителей музыки Поля Мориа


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Сообщение мадам Ирен Мориа (пресс-релиз от 09.11.2010 г.)

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 13:48 + в цитатник

Уважаемые поклонники творчества Поля Мориа!

Мне доставляет большое удовольствие узнать о том, что вы сохранили большой интерес к творческому наследию моего мужа - Поля Мориа. В связи с этим я хотела бы обратиться к вам со следующим заявлением.

В последнее время некоторые средства массовой информации заявляют о том, что дирижер Жан-Жак Жустафре - преемник моего мужа. Эта информация не соответствует действительности. Месье Жустафре  не был учеником или последователем моего мужа.

Поль Мориа всегда лично осуществлял художественное руководство коллективом своего гранд-оркестра: подбирал музыкантов, репертуар, звукорежиссеров, даже время репетиций и многое другое определял лично сам. Он разработал и сохранял неповторимую исполнительскую манеру игры оркестра и, тем самым, заслужил уважение среди своих слушателей в течение десятилетий.  Он также с огромным уважением относился к музыкантам: принимал личное участие в подготовке всех гастролей, добивался того, чтобы музыканты работали в самых лучших условиях и чтобы в свою очередь они могли проявить свои способности и качества. Одним словом, Поль был  профессионалом, очень ответственным и предусмотрительным. И никто не мог его заменить в этой роли или действовать по его примеру.

Действительно, после смерти Поля Мориа я дала согласие на то, чтобы Жан-Жак Жустафре дирижировал  своим оркестром в единственном японском турне, посвященном Полю Мориа,  в 2009 году. Это был мой ответ на просьбу японского промоутера, который долгие годы дружил с моим мужем и очень хотел таким образом почтить память Поля Мориа и выразить благодарность японским поклонникам Поля Мориа, сохранившим преданность на протяжении многих лет.

Повторяю, это был единственный проект. И я была очень удивлена, когда узнала, что в рамках гастролей гранд-оркестра Жан-Жака Жустафре в России, странах СНГ, Балтии и в Китае этот оркестр рекламируется как  "Гранд-оркестр Поля Мориа," или как "Гранд-оркестр под управлением Жан-Жака Жустафре", которого  объявили официальным преемником.   Это вводит в заблуждение давних поклонников Поля Мориа и новых почитателей его таланта. Имя Поля Мориа больше не должно эксплуатироваться .

Хочу официально заявить: Гранд-оркестр Поля Мориа прекратил свое существование после смерти моего мужа в 2006 году. Такого оркестра больше нет и не будет, как завещал сам Поль Мориа. После его смерти осталось обширное музыкальное наследие и оно продолжает радовать поклонников, согревать их сердца, приносить радость.

Я хочу воспользоваться этой редкой возможностью и поблагодарить всех вас за дружбу и уважение к памяти Поля Мориа, которые вы храните в ваших сердцах.

ИРЕН МОРИА

источник: Официальный Российский фан-клуб любителей музыки Поля Мориа


Метки:  

История одной записи: "Под музыку Вивальди" - "Sur un air de Vivaldi"

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 13:34 + в цитатник

После успешных гастролей гранд-оркестра в Москве, в 1980 году фирма «Мелодия» по лицензии издала два диска – «Бабье лето» («L’ete indien», 1975) и сборник «Под музыку Вивальди» (1979), в который была включена обработка единственной отечественной песни, запавшей в душу Поля Мориа в течение его московского визита. Это была песня Виктора Берковского и Сергея Никитина на стихи Александра Величанского. Подробнее рассказывает Сергей Никитин:

- В один из дней Поля Мориа привезли поужинать в Центральный Дом работников искусств. А мы с Татьяной только что отработали там концерт и уже собирались уходить, но нас попросили остаться и что-нибудь исполнить для французских гостей. Мы спели несколько песен, первой из которых была “Под музыку Вивальди”. И я увидел, что Мориа буквально “сделал стойку” на эту песню. У Поля Мориа загорелись глаза и он попросил нас подарить эту мелодию. И добавил: “Я без этой музыки не уеду”. Записей у меня не оказалось. Ноты сумели разыскать, и то только потому, что эта песня использовалась в телефильме "Почти смешная история", для чего была сделана оркестровка. С пленок Сережи Веселого было отобрано несколько исполнений - дуэтом, соло, ансамблем - на выбор, переписано на бобину. На следующий день мы пришли к Полю Мориа в «Метрополь», принесли ноты, записи. А через два месяца во Франции вышла пластинка "Dans les yeux d'Emilie". Оркестр Поля Мориа записал нашу песню, французы перечислили всех авторов: Величанский, Берковский, Никитин. Через некоторое время вышла еще одна пластинка Поля Мориа, уже на фирме “Мелодия”.

[youtube= http://www.youtube.com/watch?v=SmTi1N_PQOw&w=480&h=390]

Фрагмент телевизионной передачи "Музыка телеэкрана". 1982 год (ведущий - композитор Микаэл Таривердиев) Дуэт Сергея Никитина и Татьяны Никитиной иполняют песню "Под музыку Вивальди" , впервые прозвучавшую в их исполнении в 1977 году в художественном фильме "Почти смешная история" режиссера Петра Фоменко.

[youtube =http://www.youtube.com/watch?v=R3b5RxUba1I&w=480&h=390]


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Посвящение Полю Мориа (CD)

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 13:32 + в цитатник

Известный российский композитор Александр Морозов записал альбом "Под мелодию любви" (BoMB 033-579, 2009), целиком состоящий из легкой мелодичной инструментальной музыки. Одну из композиций он посвятил памяти Поля Мориа. "Посвящение Полю Мориа" вы можете послушать  здесь .


Метки:  

Как Поль Мориа сочинил "Quand fera-t-il jour, camarade?"

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 13:05 + в цитатник

Виктор Юрьевич Мартынов более 35 лет проработал в журналистике, оставался в течение долгих лет авторитетным профессионалом для своих молодых коллег. Жизнь подарила ему много разнообразных контактов. Особо памятными для него стали знакомства и дружба с блестящими французскими артистами. Дочь Виктора Юрьевича, Галина Викторовна Хомчик, сама стала популярной исполнительницей авторской (бардовской) песни.

- Виктор Юрьевич, как вы начали свой путь в журналистике? - Он начался с Иновещания в 1955 году, во французской редакции Московского радио. Я был одним из четырех ведущих репортеров. После радио перешел работать на телевидение, где в начале 1960-х представлял всех звезд французского кино и эстрады, приезжавших в СССР. В 1963 году перешел в Агентство печати "Новости". В агентстве я работал с журналистами, представляющих прессу Западной Европы. С того времени я часто бывал в командировках в этих странах.

- То есть, уже тогда вы начали совмещать работу и общение со "звездами"?

- Верно. У меня есть фотографии некоторых из них. Смотрите сами. Во время работы Второго Московского международного кинофестиваля я познакомился с киноактерами Жаном Марэ (Jean Marais) и Одиль Версуа (Odile Versois). А когда я только-только договорился об интервью с Джиной Лолобриджидой (Luigina Lollobrigida), вдруг вокруг набежала целая толпа журналистов. Но пригласил-то ее ведь я!

В студии Центрального телевидения на Шаболовке, представляя телезрителями Ива Монтана и Симону Синьоре                

Здесь на следующем фото я с певицей Рэне Люба. А вот фото с Ивом Монтаном (Yves Montand) и Симоной Синьоре (Simone Signoret), я их представляю в телепередаче. В 1957 году во время Четвертого международного фестиваля молодежи и студентов в Москве, будучи сотрудником радио я сопровождал Ива Монтана во время его гастролей здесь и тогда очень подружился с ним. Через несколько лет, в 1966 году во время командировки в Монте-Карло мы снова встретились с ним. В то время в Монте-Карло проходил чемпионат мира по автогонкам. Накануне гонок я заметил на трассе какую-то машину. На кронштейне была закреплена камера, а рядом в костюме гонщика стоял Монтан. Это были съемки фильма "Grand prix" ("Большой приз").

- Наверное, вы также были знакомы с известными людьми и в нашей стране?

- Когда я работал на телевидении, я был одним из создателей и первым ведущим еженедельного тележурнала "Эстафета новостей". Это был прообраз современной программы "Время". В этой передаче рассказывалось о достижениях науки и техники, в ней принимали участие известные ученые и космонавты, членом редколлегии был космонавт Юрий Гагарин, с которым я очень подружился. Маршала СССР Георгия Жукова я встречал во время съемок на его даче. Мы работали над документальным фильмом о нем. Однажды брал интервью у Патриарха Московского и Всея Руси Алексия I (Симанского) в Елоховском соборе в Москве. Это был выдающийся человек - он знал 12 языков и разговаривать с ним было необыкновенно интересно. В начале 1960-х я работал в Центральном комитете профсоюзов работников культуры, где  занимался возрождением международной организации журналистов. Тогда познакомился с Даниилом Федоровичем Краминовым, нашим известным журналистом, работавшим военным корреспондентом при штабе союзников в годы войны, потом редактором газеты "Правда" по международным вопросам. А в то время он был вице-президентом международной организации журналистов. Немного отвлекусь. А вот уникальная фотография, сделанная в Пекине, когда я работал как переводчик на интервью с Джоу Эн-Лаем (Chou En-lai), премьер-министром Китая еще при Мао Цзэдуне (Mao Tse-Tung). Этот человек в совершенстве владел французским!

- Виктор Юрьевич, как произошло ваше знакомство с французской певицей Мирей Матье (Mireille Mathieu)?

- Я оказался первым советским человеком, которого Мирей встретила в своей жизни. Она не знала вообще ничего о нашей стране, даже не могла себе представить, где она находится. Так вот, в 1963 году я начал работать в Агентстве печати "Новости" (АПН), в редакции прессы Западной Европы и курировал французскую прессу, включая журнал "Пари Матч" (“Paris Match”). Их журналисты приезжали в Советский Союз и я был их сопровождающим повсюду, помогая им делать репортажи. Потом наши совместные материалы выходили в журнале "Пари Матч". Я был дружен много лет с их журналистом и фотографом Андрэ Лефевром (Andre Lefebvre). Мы сделали шикарный репортаж о праздновании Пасхи в Троице-Сергиевой лавре. В журнале он вышел на нескольких разворотах и имел успех. После этого мы много с ним ездили по стране, где только не были! И вот, в 1966 году руководство журнала "Пари Матч" пригласило меня на два месяца в Париж. Мне рассказали, что журнал "запустил на орбиту" новую певицу - Мирей Матье, и предложили меня "подключить" к ней. Я ответил согласием. Пока Мирей Матье готовилась к концерту в зале "Олимпия" (music hall “Olympia”), я с журналистами из "Пари Матч" встречал всю ее семью на вокзале. Мы с ними гуляли по Парижу, я их много снимал. У меня хранятся эти слайды. В Париже я побывал на ее концертах в "Олимпии", которые шли в сопровождении оркестра под управлением Поля Мориа (le grand orchestre de Paul Mauriat). Тогда же я познакомился с импресарио Мирей - Джонни Старком (Johnny Stark), с тех пор мы с ним дружили.

- И вы, конечно, встречали Мирей Матье во время ее триумфального визита в СССР летом 1967 года.

- Да. Заместителем главного редактора "Пари Матч" был замечательный журналист Жан-Поль Оливье (Jean-Paul Ollivier). Он просил мое руководство, чтобы меня откомандировали в помощь двум журналистам "Пари Матч", которые приехали вместе с ней. Я был на ее концертах в Москве и Ленинграде. Но в Казань я не поехал.

- В советское время была довольно известна в исполнении Мирей Матье песня композитора Поля Мориа "Когда рассвет, товарищ?" (“Quand fera-t-il jour, camarade?”). Она была записана во Франции, исполнялась Матье на сольных концертах, а также совместно с хористами Ансамбля песни и пляски Красной Армии. Но самое первое исполнение этой песни состоялось в Ленинграде. Когда-то вы сами писали в музыкальном журнале «Кругозор» как она появилась на свет. Расскажите подробнее эту историю.

- Поль Мориа сочинял эту песню на моих глазах, когда мы жили в гостинице "Астория". Я приходил на завтрак, а он уже сидел за роялем и по ноткам собирал мелодию. Песни предшествовала книга с одноименным названием, которую написал Жан-Поль Оливье. Надо сказать, книга написана замечательно, несмотря на то, что он был очень наивным человеком. Французы ничего не знали про русскую революцию, даже мы ничего не знаем до конца. "Когда рассвет, товарищ?" - книга о роли Ленина в революции. Работая над своей книгой, Оливье воспользовался опубликованными выступлениями Ленина, вложив их ему в уста. И правда, Ленин писал как говорил, поэтому не приспособившемуся человеку всегда очень трудно читать его выступления - это абсолютно разговорный стиль. Собирая материалы Оливье приезжал в Москву и просил меня помочь ему. Я возил его в Красногорск, в архив кино-фотодокументов. Там нам отрыли такие архивы, в которые вообще никого не пускали. В этой книге впервые опубликованы многие уникальные фотографии деятелей революции и даже молодого Троцкого. Можно сказать, что я почти соавтор книжки. У меня храниться  экземпляр с его дарственной надписью.

[youtube]http://youtu.be/Pt2_oQAUH5s[/youtube]

- Про эту книгу, наверное, в Советском Союзе никто и не знал, кроме вас.

- Да! Я ее даже начал переводить, но бросил. В то время выпустить эту книгу было невозможно, одна фамилия Троцкого уже закрывала возможность ее издания. Однако, будучи наивным человеком, Оливье описал как было на самом деле, что Троцкий по популярности был почти таким же как Ленин. Это при Сталине Троцкого пытались вычеркнуть из истории, и даже на негативах тушью замазывали его изображение!

- Каким тиражом выходила книга во Франции?

- Тираж был небольшой. Но она была издана в престижном издательстве "Робер Лафон" (publisher’s house «Robert Laffont»). Здесь написано, что она вышла из печати 30 января 1967 года.

- Выходит, стихи были написаны после выхода книги. Вы знаете, как их передали Полю Мориа?

- Предисловие к этой книге написал Гастон Боннэр (Gaston Bonheur), который, по-моему, был французским коммунистом. Он писал, и вообще он был хорошим поэтом и другом Жана-Поля Оливье. Перед поездкой в СССР именно Жан-Поль попросил Поля Мориа написать музыку для песни, зная что они будут в Ленинграде. Пока Поль сочинял у меня родилась идея, чтобы первое исполнение сделать на палубе крейсера "Аврора". Я тогда сказал Полю об этом. Обладая определенной пробивной силой, я смог организовать это выступление. Как только песня была готова и отрепетирована за роялем в ресторане гостиницы "Астория" Мирей Матье исполнила ее на крейсере. Все это снимало Ленинградское телевидение, но, кажется, пленку они запороли, так как ту запись ни разу не показывали. В тот день было холодно и ветрено, и мы боялись, как бы Мирей не простудилась. Но она замечательно спела с первого раза. Мирей Матье подарила мне перед отъездом в Казань одну из своих первых фотографий. Здесь написано: "Моему большому другу Виктору огромный поцелуй. Мими." (“A mond grand ami Victor… Mimi”) 22 июня 1967 года. Каждый раз, когда она приезжала, я с ней созванивался накануне и она обеспечивала мне пропуск. - С Полем Мориа вы поддерживали связь?

- Другая моя встреча с Полем Мориа состоялась в Париже. Я не мог присутствовать на его концертах в Москве, поскольку три года находился в командировке в Африке. А в 1979 году оказался в Париже и набрал его номер телефона. Удивительно, что Поль Мориа меня сразу же узнал. "Ты меня обижаешь, Виктор! Ты в Париже?" - произнес он. Я сказал да. "Приезжай". И дал мне свой адрес. Я приехал к нему, поднялся в студию. Мы долго говорили. Он спрашивал меня как и что. Сначала я рассказывал про себя, потом он рассказывал про себя. Очень много мне говорил про Японию - он уже несколько раз съездил в Японию с концертами. Говорил о том, что у этого народа совершенно другая, высочайшая музыкальная культура, японцы удивительно тонко понимают и слышат музыку. "Я очень люблю туда ездить, потому что зал просто дышит, когда я играю". Он добавил, что ездил и еще хочет туда поехать. Потом он объяснил как он работает и показал свой синтезатор. Это в ресторане гостиницы "Астория" в 1967-м, он сочинял музыку на рояле, а здесь, в Париже, запускает ударную группу на синтезаторе, создавая ритм и по нему как на пяльцах "вышивает" мелодию. Так я у него пробыл битый час. Он подарил мне несколько своих пластинок, которые смог найти. На одной по моей просьбе он расписался. Вот эта надпись: "Pour Galina: Hope to see you soon in Moscow. Mauriat" (Для Галины: Надеюсь вас увидеть скоро в Москве. Мориа). 23 мая 1979 г.

- Уникальная подпись. Здесь Поль Мориа выразил надежду, что приедет снова в Москву. Что вы можете сказать о своем личном контакте с ним?

- Поль был человеком с огромным обаянием. Это было море обаяния. Он был абсолютно естественным. В нем не было ни капли фальши. Он был всегда сам собой. Это очень редкое качество в людях.

- Удивительно как вам удавалось достаточно свободно перемещаться за границей? За вами наблюдали органы Госбезопасности?

- Во-первых, мне доверяли. К тому же Агентство печати «Новости», где я почти тридцать лет проработал, считалось чуть ли не филиалом КГБ.

- У вас есть фотография с Каравелли, 1981 год, когда он давал концерты со своим оркестром в Москве. Расскажите, как вы с ним познакомились?

- На концерте я пришел к нему за сцену, представился. Он - типичный итальянец, такой веселый. И еще сказал бы чуть-чуть приблатненный по его манере держаться. Мы с ним поговорили и я ему сообщил, что у меня дочка - начинающая певица, и я хочу ее познакомить с ним. Он мне: "Конечно, приходите вместе". На другой концерт я пришел с Галиной.

- Вы познакомились с Каравелли. А продолжение последовало?

- Нет. Мне с ним было совершенно не интересно. Я сделал это для дочки.

- Но с Мирей Матье совсем другая история.

- Да, во-первых, она мне была всегда очень симпатична. И мне действительно нравилось как она поет. Кроме того, шефство, которое оказывал "Пари Матч" Мирей передалось и мне...

- В 1960-х годах Поль Мориа плотно сотрудничал с Шарлем Азнавуром (Charles Aznavour), чего стоит их совместное творение –"La boheme"! Как вы с ним познакомились с ее автором?

- Впервые с Азнавуром я встретился еще во время Второго Московского международного кинофестиваля. В первый приезд Шарля Азнавура на гастроли в Советский Союз в конце 1980-х к нему пробиться было невозможно. Я пришел в гостиницу, позвонил по внутреннему телефону Левону Саяну (Levon Sayan) и сказал, что я друг покойного Джонни Старка. И - все! Саян немедленно мне сказал подниматься в номер и принял с распростертыми объятиями. Он сказал мне: "Друг Старка - это мой друг". Таким образом я получил полный доступ к Азнавуру и был на всех его московских концертах. В это время я устроил ему с Саяном персональное посещение Кремлевских палат. Экскурсовод их водил всюду, а в одной комнате Шарль Азнавур даже сидел на троне Ивана Грозного. Мы с были на "ты" с того раза. Шарль был не часто в Москве, но каждый раз мы с ним встречались.

- Какой был бы интересный кадр на троне!

- Можно было сделать, но мне в голову это тогда не приходило. Вообще сколько этих интересных моментов у меня было... Счастье, что меня с Юрой Гагариным кто-то сфотографировал.

- Ну а каков главный секрет всех ваших успехов?

- Секрет один: не имей сто рублей, а имей сто друзей. Записал Дмитрий Жуков P.S. Мирей Матье в своих интервью часто упоминает о своем большом друге из России, Викторе. Так вот, тот самый Виктор - никто иной, как Виктор Юрьевич Мартынов.

                   

*** Французский текст и русский перевод ***

"QUAND FERA-T-IL JOUR CAMARADE?"

(lyrics: Gaston Bonheur / music: Paul Mauriat)

Ils avançaient l'air buté, poings aux poches Ils souriaient en pensant à Gavroche Ils s'enfonçaient dans le vent Et toujours, ils espéraient au levant que le jour Viendrait un jour Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C'est pour de bon Ils avançaient à grand peine, à grands pas Ils arrivaient de la guerre du bois Ils espéraient le soleil et l'amour Ils s'épaulaient les amis de toujours Serraient les rangs Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon C'est pour de bon Lorsque revient l'automne et les grands soirs Lorsque la nuit est plus longue et plus noire Je me souviens d'un soir à Petrograd Où les anciens se cherchaient dans le noir Ohé, les gars! Quand fera-t-il jour Camarade? J'entends toujours cette question Qu'ils se posaient les camarades Pendant qu'un vieux croiseur en rade Gueulait à plein canon Révolution!

"КОГДА РАССВЕТ, ТОВАРИЩ?" (слова: Гастон Бонэр / музыка: Поль Мориа)

Они упрямо шли вперёд, держа кулаки в карманах Они улыбались, думая о Гавроше Они уходили вдаль на ветру И всегда они надеялись, просыпаясь, что однажды Придёт день Когда рассвет, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Это во имя лучшего Они шли вперёд с большой болью, большими шагами Они пришли с гражданской войны Они надеялись, что будут солнце и любовь Они опирались на верных друзей, И строились в шеренги Когда рассвет, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Это во имя лучшего Когда возвращается осень и долгие вечера, Когда ночь длиннее и чернее всего, Я вспоминаю о том вечере в Петрограде, Когда солдаты искали друг друга во тьме Эй, ребята! Когда рассвет, товарищ? Я всегда слышу этот вопрос, Который они задавали себе, товарищи, Пока старый крейсер на рейде Стрелял из всех пушек Революция!

 

Источник: Официальный Российский фан-клуб любителей музыки Поля Мориа

http://fanclub.paulmauriat.ru/как-поль-мориа-сочинил-quand-fera-t-il-jour-camarade.html


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Paul Mauriat plus...

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 12:47 + в цитатник

В мае 1978 года Поль Мориа осуществил очень необычный музыкальный опыт, для чего ему пришлось пересечь Атлантический океан. Итогом его поездки в Нью-Йорк стал новый диск авторских сочинений (в соавторстве с Жераром Гамбюсом) - «Overseas call», который был записан на Power Station Studios с американскими музыкантами и вокалистами под его руководством. Поль законно считал, что лучше всех его музыку должны играть именно американцы, и он не ошибся. Теперь это был уже не тот самый знакомый Paul Mauriat orchestra, а совершенно новый… Paul Mauriat plus. Альбом «Overseas call» выпускался в США, Канаде, Франции, Англии, Голландии, Японии. Его выпуском для «Philips» занимался Пол Лейка (Paul Leka), многолетний американский продюсер Поля. Диск не издавался в нашей стране, но уже через короткий промежуток времени с этой новинкой французского композитора познакомил радиослушателей в СССР Григорий Либергал. Предлагаем вашему вниманию запись этой передачи от 29 ноября 1978 года.

«ИГРАЕТ ОРКЕСТР п/у ПОЛЯ МОРИА»

(Автор и ведущий Григорий Либергал)

Часть 1

Григорий Либергал: Сегодня мы познакомим вас с самой последней работой замечательного французского аранжировщика, дирижера, пианиста и композитора Поля Мориа. Пластинка эта называется «Звонок через океан», во Франции она вышла несколько недель назад. Но еще до ее выхода в музыкальной печати проскальзывали сведения о том, что на сей раз Мориа приготовил нечто по-настоящему необычное. Так оно и оказалось. Звучит композиция Поля Мориа «С Юпитера с любовью» (“From Jupiter with love”)

Часть 2

Григорий Либергал: Весь нынешний год был для Поля Мориа годом постоянных поисков. Поисков новых выразительных средств, новых красок, интонаций, наконец, ритмов. Над последней долгоиграющей пластинкой Мориа и оркестр начали работу давно. Еще во время гастролей оркестра в Советском Союзе в начале этого года Мориа говорил об этой, тогда еще будущей работе с таким увлечением с каким обычно начинающие исполнители говорят о своей самой первой пластинке. Но это и понятно, ведь многое здесь действительно впервые. Впервые Поля Мориа исполняет целиком авторскую пластинку (все песни написаны им самим). Впервые она записал альбом не во Франции, а во время гастролей по Южной и Северной Америке. Отсюда и название - «Звонок через океан» (“Overseas Call”). Впервые он обратился к самым модным, к самым современным, самым динамичным танцевальным ритмам. И, наконец, впервые на пластинках оркестра Поля Мориа рядом с традиционными для него инструментальными композициями мы находим и песни. Вот одна из них. Она называется «Это в твоих силах». Звучит композиция Поля Мориа «Это в твоих силах» (“You can do it”)

Часть 3

Григорий Либергал: Новая работа – это музыкальные путевые заметки. Кажется, нет ни одного стиля латиноамериканской музыки, которому не нашлось бы здесь места. Бразильское самбо, соседствует с кубинской чекачес, калипсо островов Вест-Индии оттеняет отточенность босса-новы, настойчиво-агрессивный динамизм мексиканской сальсы и причудливые ритм ямайского рэггей, когда на один ритмический рисунок накладывается другой, третий, четвертый, пока, наконец, трудно становится уследить кто из ударников что играет. И вся эта огромная масса влияний разных музыкальных школ упорядочена и организована уверенной рукой европейского, французского дирижера. Звучит композиция Поля Мориа «Сока» (“Soca and so on”)

Часть 4

Григорий Либергал: Еще одна музыкальная проблема, которую Мориа решает в своей последней работе волнует не только его, но и всех музыкантов связанных с эстрадой – какое место в современной популярной музыки могут и должны занять новые электронные инструменты. Мориа долго размышлял об этом, прежде чем пойти на решительный шаг. Своими соображениями на этот счет он поделился с нами:

Поль Мориа: Мне кажется, что вот уже несколько лет мое творчество эволюционирует и объясняется это тем, что на меня большое влияние оказывает музыка молодежных ансамблей. Сейчас меня как музыканта чрезвычайно занимают электронные инструменты, и я думаю, что в будущем буду больше и больше обращаться к ним. Бытует мнение, что электронные инструменты просто механические приборы не способные выражать чувства. Но мне кажется, здесь все зависит от того, как электронику применять. Здесь может столько чувства, нюансов, ритмического разнообразия и я хотел бы попробовать такой сплав между традиционными инструментами и электроникой. Ведь синтезаторы - это очень хорошо, но ведь нужны и скрипки, нужен рояль, нужно что-то живое и теплое. Хорош именно синтез того и другого.

Григорий Либергал: Итак, именно синтез – в этом слове ключ к пониманию творческого метода знаменитого дирижера. Одна из причин удивительной стабильности его успеха. Главное здесь с его точки зрения – это чувство меры. И как нельзя за новизной электроники потерять уже привычное очарование традиционных инструментов, так же и в другом: за вихревыми, стремительными удалыми ритмами и напором современной танцевальной музыки надо стараться не потерять ни красоты мелодии, ни тепла и сочности звучания скрипки или флейты. Звучит композиция Поля Мориа «Мечта всей жизни» (“Lifelong dream”)

Часть 5

Григорий Либергал: И, наконец, если мы действительно хотим проникнуть в творческую мастерскую Поля Мориа надо сказать о главной трудности, которая стоит перед ним, да и перед любым другим руководителем эстрадного оркестра. Ведь львиную долю их репертуара составляют новые инструментальные версии популярных песен, а каждый из нас знает насколько отсутствие стихов, отсутствие текстов обедняет, а то и обкрадывает песню. У Мориа, конечно, тоже бывают неудачи, но удач значительно больше. Дело здесь в том, что Мориа точнее других проникает в суть тех песен, в которые он собирается адаптировать, если можно сказать острей и тоньше их чувствует. Обратимся к недавнему примеру песни «Чудесный мир». Мориа записал ее несколько месяцев назад, но сама песня не новая. Ее создал 18 лет назад американский певец Сэм Кук. Это исповедь мальчишки-школьника:

Я не силен в истории, Я не силен в тригонометрии, Я не знаток географии, Я не знаю алгебры, Но я знаю, что люблю тебя, И я знаю, что если бы и ты меня полюбила Каким бы чудесным стал бы весь мир. Я не отличник, Но теперь буду учиться изо всех сил, И, может быть, я стану отличником, И ты обратишь на меня хоть какое-то внимание.

Григорий Либергал: Сразу не поймешь, чем подкупает эта песня – бесхитростной ли детской наивностью или совсем недетской серьезностью и болью - настоящей болью первого чувства. Сам Сэм Кук считал ее шуточной, и пел ее весело, не скрывая улыбки. Может быть, ее и сейчас бы пели бы также весело, если бы ее автора в 1964 году не убили. Хозяйка гостиницы в одном из южных штатов США пустила в него пулю только потому, что он негр осмелился попроситься на ночлег в гостиницу для белых. Она была уверена в полной безнаказанности и не ошиблась. Ее даже не судили. Сэм Кук погиб в 27 лет, оставив много отличных песен, и они живы по сей день. Только кто бы их не пел сегодня, песни эти неизбежно перестают изначальные жанровые рамки и звучат они печальней и серьезней, чем могли бы звучать не окажись их создатель жертвой расистской Америки. Вот как спели недавно Пол Саймон и Арт Гарфанкел и именно в их исполнении она привлекла французского дирижера. Звучит песня «Чудесный мир» (“Wonderful world”) в исполнении Пола Саймона и Арта Гарфанкеля

Часть 6

Григорий Либергал: А теперь сравним это, так сказать, эталонное исполнение, с аранжировкой Поля Мориа. И зададим себе вопрос, пожалуй, самый главный. Уцелела ли суть песни, ее настроение, ее обаяние? Звучит инструментальная композиция «Чудесный мир» (“Wonderful world”) в аранжировке Поля Мориа Может быть, мы и ошибаемся, но и у Поля Мориа тоже прозвучало это трудно поддающееся определению «что-то», что делает эту песню не просто юмористическим рассказом о переживаниях влюбленного школьника, но и эпитафией Сэму Куку и другим замечательным негритянским артистам, чья жизнь сложилась так трагически.

Часть 7

Григорий Либергал: И в заключение о планах и его руководителя. Музыка нашей страны привлекает Мориа давно с первых серьезных его шагов на эстраде. Он не раз обращался к произведениям Чайковского, Римского-Корсакова и Рахманинова, записывал и русские народные мелодии, и песни Блантера, Соловьева-Седого и Бабаджаняна. С последней его работой – аранжировкой песни Сергея Никитина и Виктора Берковского «Под музыку Вивальди» большинство из вас, вероятно, уже знакомы по нашим передачам. Так вот в планах у Мориа запись целого альбома новых песен советских композиторов. Вот что он говорил по этому поводу в Москве:

Поль Мориа: Фольклор вашей страны один из самых богатых в мире, на нем больше чем в других странах мире лежит печать подлинного энтузиазма и горения души. Да, для меня русская народна музыка, прежде всего, - тепло и энтузиазм. Во Франции выступают многие советские артисты и это конечно прекрасно. У вас оказывается чудесная композиторская молодежь, нужно чтобы ее знали и у нас. И поэтому мое самое искреннее пожелание чтобы скорее настал день, когда советская музыка совершит настоящее вторжение во Францию. И тут я буду помогать всем, чем смогу.

Григорий Либергал: Нам остается только пожелать Полю Мориа новых успехов. А пока мы заканчиваем нашу передачу еще одной песней с его новой пластинки. Она называется «Радость быть с тобой». Звучит композиция Поля Мориа «Радость быть с тобой» (“The joy of you”)

PAUL MAURIAT PLUS / “OVERSEAS CALL”

1. You Can Do It (P.Mauriat / G.Gambus / T.Jones)

2. From Jupiter With Love (P.Mauriat / G.Gambus)

3. N.Y. One (P.Mauriat / G.Gambus)

4. Eva (P.Mauriat / G.Gambus)

5. Come Back (P.Mauriat / G.Gambus)

6. Power Jam (Part 1) (P.Mauriat / G.Gambus)

7. The Joy Of You (P.Mauriat / G.Gambus / T.Jones)

8. Lifelong Dream (P.Mauriat / G.Gambus)

9. Soca And So On (P.Mauriat / G.Gambus)

10. Overseas Call (P.Mauriat / G.Gambus)

11. Power Jam (Part 2) (P.Mauriat / G.Gambus)

Keyboards – Gerard Gambus; Alto Saxophone – George Young (2) Contractor [Strings] – Irvin Spice Drums – Allan Schwartzberg Electric Bass – Will Lee Guitar – John Tropea, Lance Quinn Percussion – George Devens, Jimmy Maelen, Rubens Bassini Tenor Saxophone, Flute – Michael Brecker Trombone – Dave Taylor, Keith O'Quinn, Tom Malone Trumpet – Alan Rubin, John Faddis, Marvin Stam, Randy Brecker Vocals – Brenda White, Frank Floyd, Gwen Guthrie, Janet Wright, Raymond Simpson, Ullanda McCullough, Vivian Cherry, Yvonne Lewis, Zach Sanders Engineer [Assistant], Remix [Assistant] – Tom Milmore Engineer, Remix – Bob Clearmountain Mastered By – Joe Gastwirt R

ecorded at Power Station Studios, New york City. Mastered at Masterdisk, N.Y.C.

Источник: Официальный Российский фан-клуб любителей музыки Поля Мориа 

http://fanclub.paulmauriat.ru/paul-mauriat-plus.html


Метки:  


Процитировано 1 раз

Paul Mauriat plus…

Понедельник, 14 Ноября 2011 г. 12:42 + в цитатник

Метки:  

Дневник mauriat

Среда, 09 Ноября 2011 г. 16:43 + в цитатник
Клуб любителей музыки Поля Мориа
http://fanclub.paulmauriat.ru


Поиск сообщений в mauriat
Страницы: [1] Календарь