-Цитатник

Без заголовка - (0)

Мы, они и террор:Почему преувеличивают роль атак на Европу Тангейзер:Небольшая ремарка....

Без заголовка - (0)

Нота. Жизнь Рудольфа Баршая Дирижер Рудольф Баршай принадлежал к плеяде великих музыкантов ХХ...

ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВА: Жизнь во имя музыки - (4)

ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВА: Жизнь во имя музыки Татьяна Петровна Николаева (4 мая 1924 — 22 ...

>Ко дню рождения Александра Николаевича Скрябина - (0)

Ко дню рождения Александра Николаевича Скрябина   Александр Николаевич Скрябин - велик...

Без заголовка - (0)

Изысканный очаровательный цикл Жоржа Бизе «Детские игры» http://www.sinergia-lib.ru/userfiles/im...

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Мой_цитатник

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.08.2011
Записей: 609
Комментариев: 188
Написано: 1317


Симфоническая сюита "Шехерезада" Н.А.Римского-Корсакова.

Пятница, 21 Июня 2013 г. 14:22 + в цитатник
Цитата сообщения Barucaba Симфоническая сюита "Шехерезада" Н.А.Римского-Корсакова. Сегодня день памяти композитора

«Султан Шахриар, убежденный в коварстве и неверности женщин, дал зарок казнить каждую из своих жен после первой ночи; но султанша Шехерезада спасла свою жизнь тем, что сумела занять его сказками, рассказывая их ему в продолжение 1001 ночи, так что, побуждаемый любопытством, Шахриар постоянно откладывал ее казнь и, наконец, совершенно оставил свое намерение. Много чудес рассказала ему Шехерезада, приводя стихи поэтов и слова песен, вплетая сказку в сказку и рассказ в рассказ».

64447165_4138336 (364x600, 132Kb)

Симфоническая сюита «Шехерезада», соч. 35 (по сборнику арабских сказок «Тысяча и одна ночь»)  написана Римским-Корсаковым в течение лета 1888 г. в Нежговицах (близ Луги) и впервые была исполнена под управлением автора в сезоне 1888/89 гг. в одном из «Рус­ских симфонических концертов».

По поводу этого произведения Римский-Корсаков сообщает в своей книге «Летопись моей музыкальной жизни»: 

«Программою, которою я руководствовался при сочинении «Шехерезады», были отдельные не связанные друг с другом эпизоды и картины из «Тысячи и одной ночи», разбросанные по всем четырем частям сюиты: Море и Синдбадов корабль, фантастический рассказ Календера-царевича, Царевич и Царевна, Багдадский праздник и корабль, разбивающийся о скалу с медным всадником. Объединяющею нитью являлись короткие вступления I, II и IV частей и интермедия в III, написанные для скрипки и рисующие самую Шехерезаду, как бы рассказывающую грозному султану свои чудесные сказки.


5810142cbaf6 (700x541, 137Kb)

Окончательное заключение IV части имеет то же художественное значение. Таким образом,  я имел в виду дать четырехчастную оркестровую сюиту, тесно сплоченную общностью тем и мотивов, но являющую собой как бы калейдоскоп сказочных образов и рисунков восточного характера. Мне хотелось только, чтобы слушатель, если ему нравится моя пьеса как симфоническая музыка, вынес бы впечатление, что это несомненно восточное повествование о каких-то многочисленных и разнообразных сказочных чудесах, а не просто четыре пьесы, играемые подряд и сочиненные на общие всем четырем частям темы. Почему же в таком случае моя сюита носит имя именно «Шехерезады»? Потому, что с этим именем и с названием «Тысяча и одна ночь» у всякого связывается представление о Востоке и сказочных чудесах, а, сверх того, некоторые подробности музыкального изложения намекают на то, что это все различные рассказы одного лица, каковым и является нам Шехерезада, занимавшая ими своего грозного супруга».

0_45d71_abe6cb57_XL (550x189, 88Kb)

Первая часть Largo maestoso. Allegro non troppo («Море и Синдбадов корабль») открывается медленным вступлением , в котором за суровой унисонной темой в басах, несомненно рисующей грозный облик султана Шахриара, после ряда связующих аккордов следует узорчатая, нежная и изящная тема Шехерезады, порученная скрипке соло.

 

Прослушать запись Скачать файл


far-Morning_Star (435x600, 134Kb)

Короткая каденция приводит к звуковой картине мерно колышущегося моря. Выбор тональности (ми-мажор) не случаен. По свидетельству близкого друга композитора В. В. Ястребцева, ми мажор в восприятии Корсаковым цветозвуковых соотношений окрашивался в темно-синий, сапфировый тон — цвет морской воды.

0_45d71_abe6cb57_XL (550x189, 88Kb)

Вторая часть сюиты Lento. Andantino («Рассказ Календера-царевича»)  

 

Прослушать запись Скачать файл


64447134_4138335 (425x600, 117Kb)

начинается скрипичным соло, излагающим тему Шехерезады. С переменой ритма и движения  начинает звучать соло фагота, выпевающего прекрасную мелодию восточного характера. Повествовательный тон, по определению композитора  «В высшей степени капризный, причудливый». От фагота мелодия переходит к солирующему гобою, а далее к первым скрипкам, усложняясь в аккомпанементе. Внезапный тревожный выкрик контрабасов прерывает спокойное течение рассказа. Раздается резко звучащая фанфарная тема (по определению автора «призывный клич»). Как бы вдали откликается на нее труба с сурдиною. Шахриар, слушающий рассказ Календера из уст Шехерезады, захвачен неожиданным поворотом повествования (в контрабасах тема султана в быстром движении). Начинается перекличка между тромбонами и трубами. Настроение тревожное, боевое. «Здесь можно усмотреть сражение», по определению автора.  К концу второй части изложение снова принимает спокойный характер.

0_45d71_abe6cb57_XL (550x189, 88Kb)

Третья часть Andantino quasi allegretto («Царевич и Царевна»)

 

Прослушать запись Скачать файл

начинается изложением изумительной по красоте восточной мелодии, рисующей образ влюбленного царевича. В мелодии этой разлита любовная нега и истома. Изложение мелодии повторяется несколько раз, переходя от одного инструмента к другому и сопровождаясь восхитительными фиоритурами, как бы рисующими переизбыток любовного восторга.

9a7cf3285e98 (407x600, 66Kb)

Вторая тема характеризует Царевну. Исходя из мимолетного замечания Корсакова (в средней части, по его словам, изображается «какое-то шествие: Царевну несут на паланкине»), сюжетное содержание третьей части «Шехерезады» допустимо представить себе как ожидание Царевичем любимой им Царевны, ее приезд в окружении свиты и радость встречи. В отличие от других частей сюиты связующая тема Шехерезады (скрипка соло) появляется здесь не в начале изложения, а перед его заключением.

0_45d71_abe6cb57_XL (550x189, 88Kb)


Четвертая часть Allegro molto. Allegro molto e frenetico. Allegro non troppo e maestoso. Lento («Багдадский праздник. Море; корабль разбивается о скалу с медным всадником. Заключение»)

 

Прослушать запись Скачать файл

предваряется вступлением в быстром темпе, построенным на дважды повторяемых, с некоторыми изменениями и расширениями, темах султана Шахриара и Шехерезады. Основное содержание этой части распадается на две половины. Первая из них, по замыслу композитора, рисует Багдадский праздник. Пред нами набросанная широкими мазками великолепная звуковая картина, захватывающая своей вихревой стремительностью, богатством и разнообразием оркестровых красок. Первая же тема сообщает потоку музыки характер головокружительной вакханалии, в которую дважды вкрапляется четко ритмованная тема Царевны из третьей части. В целом это пестрый калейдоскоп музыкальных образов сменяющихся один за другим в фантастическом кружении, как это бывает в сновидениях. Шум, гам, истошные выкрики, все несется в ускоряющемся движении.


image001 (700x590, 90Kb)

Лев Бакст. Эскиз декорации драмы "Шехерезада"

Видение, созданное воспаленной фантазией, внезапно прерывается картиной бушующего моря. Хроматические пассажи деревянных духовых инструментов рисуют разгневанную морскую стихию. Корабль несется неудержимо к гибели и разбивается о скалу с медным всадником. Наступает успокоение. В последний раз звучит тема Шехерезады, рассказавшей столько увлекательных сказок. За нею следует тема Шахриара, но уже не в грозном, а в умиротворенном обличии. Шехерезада достигла своей цели. 

П.Малков 
Путеводитель по концертам.
«Ленинградская филармония», 1938 г

 

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку