-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Madam_Princip

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.04.2014
Записей: 369
Комментариев: 686
Написано: 4214


Москва басурманская

Пятница, 07 Мая 2021 г. 10:19 + в цитатник

Вылезает реклама разных новых жилых комплексов в Москве. Мне-то, иркутянке, чего их суют? Один ЖК называется "Sidney City". Они там дома с сиднейских обезьянничают? А кенгуру по улицам скакать будут? А другой комплекс называется по-французски, "La Rue', что означает "улица". Ага, группа жилых домов называется "улица". Это будут открытые строения? А ЖК видать, строят много, и русские названия закончились.

Рубрики:  Повод фыркнуть
Типа юмор и сатира.

Lara_The_Wind   обратиться по имени Пятница, 07 Мая 2021 г. 11:02 (ссылка)
Иностранные названия лучше и дороже раскупаются. И да, ЖК строят много. И русских названий - ещё больше, чем иностранных.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 07 Мая 2021 г. 11:22ссылка
Ну да, ещё в середине XIX века некто Пётр Шумахер подметил: "Гнилому западу в угоду его умом хотим мы жить и сдуру приняли методу всё иностранное хвалить". Однако случается, что берут иностранное слово, не зная его значения, просто звучание понравилось. В начале 80-х какая-то кулинарная передача была, ведущая на вид - как будто вчера из доярок, только приоделась. "Готовим напиток, у него очень красивое название - айскрим. Хотя это всего лишь "мороженое" по-английски, а мороженого в том напитке и атома не было". Или в 2000 г. одна знакомая открывала клуб чего-то типа аэробики, советовалась со мной, как его позабористей назвать. Спросила, что я думаю насчёт названия "Фрешнес". А это по-английски "свежесть". Я ответила, что не фиг огород городить, пусть и назовёт его "Свежесть" - по-русски. Я не призываю, скажем, называть галоши мокроступами или заменять уже привычное слово "бухгалтер" на старинное "счетовод" или называть астрономов звездочётами, а кроссворды - крестословицами. Но оголтелое увлечение басурманскими словечками бьёт по глазам и ушам.
Перейти к дневнику

Пятница, 07 Мая 2021 г. 12:13ссылка
Madam_Princip, известный московский бизнес-центр Москва-Сити из той же области. Вроде как понятно, что это означает "город Москва", но по факту это не так. Это в Америке, например, есть город Нью-Йорк и есть штат Нью-Йорк, поэтому к городу добавляется Нью Йорк Сити, чтобы отличить город от штата при написании или в разговорной речи.
Madam_Princip   обратиться по имени Пятница, 07 Мая 2021 г. 14:03 (ссылка)
Lara_The_Wind, сама знаю, мать будущей американистки я или кто? Просто уже достало присобачивание всех этих "сити" куда надо и куда не надо. Одно дело с Нью-Йорком - в этом случае никуда не денешься, а вот в других случаях...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 07 Мая 2021 г. 14:06ссылка
Madam_Princip, я об этом узнала относительно недавно, мне что Сити, что не Сити - просто название. И, наверное, я всё-таки за Сити. Это красиво звучит. И со смыслом! Есть город Москва - столица наша. А есть город в городе - как раз Москва-Сити.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку